ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.30 21:33
Знімаєш чорні окуляри
І дивишся на сонце так,
Немов на лицаря Каяли,
Що подає таємний знак.

Дивитися у вічі правді,
У вічі істині сумній,
Мов пережити час розправи,

Євген Федчук
2025.10.30 20:00
А знаєте, - то вже Петро озвавсь, -
Я ж у Котельві був тамтого року,
Як москалі упхались з того боку
І Ромодан нас облягати взявсь.
Про те Мирон словечком лиш згадав,
Мені б хотілось більше розказати,
Як боронились ми від супостата,
Як Ромодан від

Юрко Бужанин
2025.10.30 18:21
Землетруси, повені, цунамі,
Ще дощів кислотних дикі танці...
Це земля здригається під нами,
Атмосфера з нею в резонансі.

Смог і смерчі, різні катастрофи –
Вдосталь уже знаків Провидіння.
Руйнуватиме свій Світ допоки

Павло Сікорський
2025.10.30 11:18
Люблю, коли біцухами натягую футболку,
Іду, такий, по вулиці — знімаю собі тьолку.

Сергій Губерначук
2025.10.30 10:52
«На вікні свіча миготіла»…
Мати дитинча мовчки їла,
їла-доїдала.
Смачно чи не смачно було,
але всі про те вже забули.
Україна салом заросла!

Пнеться в матки пузо вгору

Микола Дудар
2025.10.30 10:03
Мені би трішечки б тепла
Твоїх очей і губ, не проти?
І ти щоб пахла і цвіла…
Дай Боже, знати
До суботи…

Мені би спокою… мені б…
І бажано, щоб без сюрпризів

Іван Потьомкін
2025.10.29 22:28
Не вслухаюсь в гамір дітвори,
у гомінкі перепалки дорослих,
а от пронизливі надривні
зойки амбулансів тривожать серце,
і на їхній одчайдушний клич
пошепки Всевишнього прошу,
щоб швидше добрались до мети,
і потерпілого вдалося врятувати.

Борис Костиря
2025.10.29 21:47
Старий зруйнований парк
ніби після запеклого бою.
Старі атракціони й будівлі
зносять, утворюючи пустку,
яку нічим заповнити,
яка волає до нас усіх,
яка ставить питання,
на які неможливо відповісти,

С М
2025.10.29 18:32
Вже гарненькі дівчатка у ліжку, мабуть
Вітці сього міста намагаються, жмуть
Щоб коня Пола Ревіра реінкарнуть
А містечку – чого нервувати

Душа Бели Стар поглум передає
Єзавелі-черниці й та шалено плете
Півперуку для Різника-Джека що є

Сергій СергійКо
2025.10.29 17:54
Народжуються десь, а може поруч,
Цнотливі та незаймані слова.
Та де шукати? Спереду, праворуч?
Як завжди таємниця вікова.
Промовить хто, почуєш їх від кого?
Як лине недоторкана трава
До сонця. Так торуємо дорогу
До тих, хто має справжні почуття,

В Горова Леся
2025.10.29 13:15
А для мене негода - вона у замащених берцях
Об окопної глини тягучу і ржаву багнюку.
То не дощ, що мені цілу ніч підвіконнями стукав.
Дощ - це там, де солдату на плечі натомлені ллється.

Де тяжіє розгрузка, де мокрі несушені ноги,
Де гарячого чаю

Микола Дудар
2025.10.29 11:51
Іржа в іржі не іржавіє…
Вода з водою все це бачить.
Тому, хто бачити не вміє
Навряд чи Видиво пробачить.
Надія, все ж, оптомістична:
Є інші видиви: калюжі…
Ну а якщо ви симпатичні —
Вам поталанило предуже…

Віктор Кучерук
2025.10.29 06:04
Пообіді в гастрономі
Я зустрів сусідку Тому
З імпозантним чоловіком
Одного зі мною віку.
Він всміхався без упину
І все гладив Томи спину,
Поки та не захотіла
Від руки звільнити тіло,

Борис Костиря
2025.10.28 22:03
Вогненні мечі - це основа закону.
Ми перед мечами присягу даєм.
Вогненні мечі, як таємні ікони,
Які кровоточать у полі знамен.

Вогненні мечі у танку хаотичнім,
У щільному колі хоругв і списів.
Вогненні мечі в нетривалім затишші,

Сергій СергійКо
2025.10.28 16:14
Безліч творчих людей
Тут приймали за честь
Набувати ідей
В центрі всіх перехресть,
В місті цім, де стою.
Тож вкладав свій талант
І амбітність свою
Генерал, музикант,

Володимир Мацуцький
2025.10.28 12:32
Він міг розрізнити сміттєві контейнери за запахом. Пам’ятав господарів, які викидали в них сміття. Промишляв на скляній тарі та макулатурі. Якщо везло знайти пристойні ношені речі, здавав по п’ять гривен Вірці – стерві у дві точки: на барахолці і
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Обрамлення




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-10-21 01:01:10
Переглядів сторінки твору 8270
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.388 / 6  (5.076 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.135 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.749
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія фентезі
Автор востаннє на сайті 2025.10.15 15:10
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-10-21 09:28:13 ]
Дуже добре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 16:21:44 ]
Дуже дякую,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 10:06:08 ]
якесь двояке відчуття: вірш майстерний і віртуозний, як звикле, а от тематику я цю боюсь, через певні обставини свого життя...
а по ГОСТу таки справді не мусить бути. І не лише кінець, а й інші аспекти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 16:24:21 ]
От і я про це саме, Схимнице.
Як на мене - то жодних загальних ГОСТів не існує, тобто кожен має свій... власний.
Вибачаюсь, коли текст чимось задів...
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 21:58:08 ]
чого це ти маєш вибачатись на власній сторінці??? якби мені не було цікаво, то не заходила б. Логічно? Логічно. А мені цікаво ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-10-21 10:12:19 ]
О! Цю вершину подолати мені таки вдалось із першої спроби. Не тому, що вона легка, бо це не так. А мабуть, тому, що спорядження до неї - те що треба. Моє, близьке, зрозуміле на рівні підсвідомості. І хоч на цій вершині - я не перша. "Вивішу" свій стяг у вигляді оцінки. Щиро-щиро заворожена і одухотворена (бо для мене цей вірш - ближчий до Духовної поезії чи, принаймні, метафізичної).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 16:32:05 ]
Дякую, Любове.
Нехай ця вершина не буде останньою - і всі решта - братимуться з ходу.
Вибачаюсь за свій стиль написання, часом напевно тексти повинні сприйматися інтуітивно - десь на рівні підсвідомості. Це щось як із заплюшеними очима дегустувати страви, а є такі ресторани - де вам сліпі кельнери подають усе у абсолютній темряві. Смак відчувається, а його вигляд уявляєтся...
Підсвідомо,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-10-21 10:51:23 ]
Сильно, ЛЮ! Як завжди, як завжди. Надзвичайно цікаво виписано і майстерно, а така тематика... Сильно! Несуттєве зауваження - заміни ГОСТу якось на ДСТУ (ГОСТів вже практично немає у нас).Правда,там наголос поміняється - придумай якось. Сильно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 16:36:36 ]
Іванку,
Дякую тобі Друже за те, що не оминаєш мою сторіночку, Знаєш, я думав над цим... Але раз ГОСТ - це щось уже пережите, так-би мовити совієцкі підхід до справи стандартів - то це наш пережиток, а отже літ-гер пропонує небу дивитися на душу - так як є, а не одвічними формулами - як для кобіт 90-60-90....
З теплом,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-10-21 16:46:32 ]
Що Ви, Юрію. За стиль, як і за національність - не вибачаються. Це вроджене, як на мене, а отже - природнє, дане Богом. Хто захоче, той зрозуміє і осягне. А "ГОСТ", до речі, можна взяти в лапки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 19:20:20 ]
Можливо й так.
Знаєте, Любове,
Я публікуюся на одному англомовному сайті і там розпочав зараз давати переклади своїх Сонетів. І спочатку деякі читачі, я би сказав, "звикали" саме до тих Сонетів, а зараз пишуть що повертатимуться на самий початок і перечитуватимуть уже зі "звиклим" розумінням. Бо часом , я таки - подаю контури і даю можливість читачеві заповнити тешту собі на свій смак...
З лю`,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 19:37:49 ]
залапкував ГОСТ...:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 21:14:36 ]
Де воно в тобі таке береться, звідки воно в тобі таке сходить?.. "Бліднію" - підказує серце гаряче, що це русизм. І поглянь на ось цей рядок, якщо вважатимеш за потрібне:
А ти все лякаєш: ось-ось, - і відчиняться брами...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 21:35:20 ]
Дякую, Світланко,
Всі поради враховані.
хоча "блідніти" є таке слово у словнику... але думаю що так буде краще...
Цьомики,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 22:52:25 ]
Юра, а РОЗДІЛОВІ ЗНАКИ? Вони ж іще промовистіші за слова: ,- кома-тире ,- швидка зміна


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 23:12:45 ]
Вибач за мое невігластво, тобто у якому місці?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-22 00:37:35 ]
Світланко,
я правильно замінив?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-10-21 22:26:33 ]
страшно, Юрчику, боляче і страшно... чого ж так просишся увись? не йди, мій друже, обернись, не Лота ж доля жде тебе, із солі небо голубе...

сильно описав, не можу просто так читати. отой світлофор на 1 знак кольору і небо, ніби рухається... у мене на паралельній сторінці греки співають з перекладу Василя Степаненка.
а у тебе у цьому рядочку = і тіло звикає до вчасного розкладу й глини.= слово має двоякий зміст: розклад справ і розклад тіла...

грецька музика і твій вірш формують незбагненну композицію.... спробуй...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-10-21 22:45:03 ]
Ну коли вишлеш мп3 або лінк - то обов`язково переслухаю, аби
пережити - те що ти.
Дякую, Оксанко,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-10-21 22:52:53 ]
отут ...