Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.06.23
12:56
Протоптую стежину у снігах,
Єдину, неповторну і глибоку.
Іду снігами, нібито у снах,
Гамуючи ненависть і тривогу.
Протоптую стежину у полях
Прологом у небачене майбутнє,
Яка укаже подорожнім шлях,
Єдину, неповторну і глибоку.
Іду снігами, нібито у снах,
Гамуючи ненависть і тривогу.
Протоптую стежину у полях
Прологом у небачене майбутнє,
Яка укаже подорожнім шлях,
2026.06.23
12:03
Будь ласка! - Гра у сквош -
Дарунок нам на втіху,
Щоб у степах нічних
Не загубити слід!
В рожевих дзеркалах
Витають духи сміху.
Та нам їх не впізнать
Дарунок нам на втіху,
Щоб у степах нічних
Не загубити слід!
В рожевих дзеркалах
Витають духи сміху.
Та нам їх не впізнать
2026.06.23
07:23
у своїй непрозорій стихії
віршувати
недбало як слід
відкидаючи ревнощі хитрі
розбиваючи сяючий лід
у коморі своїй
саркастичній
обдираючи рештки шпалер
віршувати
недбало як слід
відкидаючи ревнощі хитрі
розбиваючи сяючий лід
у коморі своїй
саркастичній
обдираючи рештки шпалер
2026.06.23
06:09
Сонце жаром запашіло
І відразу вітер стих, -
І вогнем взялося тіло,
І робити важче вдих.
Усього проймає потом
Й обпікає водночас, -
Сонце встало до роботи
І отак гартує нас.
І відразу вітер стих, -
І вогнем взялося тіло,
І робити важче вдих.
Усього проймає потом
Й обпікає водночас, -
Сонце встало до роботи
І отак гартує нас.
2026.06.23
01:44
Розділ III: КОЛИ ДЗВОНИТЬ СОФІЯ, ЗАТИХАЄ ПАРИЖ
Це було навесні 1048 року. Київ тільки-но скинув із себе зимові кайдани, коли до Золотих воріт підходила пишна кавалькада заморських гостей – французьке посольство, очолюване єпископом Роже Шалон
2026.06.22
14:33
Не хочете стати овочем на старості – їжте овочі замолоду.
Глибше лизнеш – більше куснеш.
Безкорислива любов корисніша для здоров’я.
Сила мистецтва не залежить од сили звуку.
Не втрачайте голову – шануйте працю перукаря.
Політ думки був пере
2026.06.22
13:22
Я заблукав поміж дерев зимових,
І нитка Аріадни на снігу
Згубилася, немов прадавня мова,
Забруднена у лютому гріху.
Поміж дерев зимових я шукаю
Нитки, які врятують нас усіх.
Мене ж у сутінках чекає Каїн.
А сніг летить, як первозданний сміх.
І нитка Аріадни на снігу
Згубилася, немов прадавня мова,
Забруднена у лютому гріху.
Поміж дерев зимових я шукаю
Нитки, які врятують нас усіх.
Мене ж у сутінках чекає Каїн.
А сніг летить, як первозданний сміх.
2026.06.22
12:20
Розділ II: РУНІЧНЕ КОЛО ПІВНІЧНОЇ КРОВІ
Наступного дня після того, як золоте чорнило застигло на пергаменті, туман над Києвом змінився пронизливим північним вітром. Маленька Анна сиділа в дівочих покоях своєї матері, княгині Інгігерди. Тут пахло зовсі
2026.06.22
07:59
розкажи мені ще
про інакші дні
де так гарно було
із тобою
дай ліричного ще
відчуття мені
без потреби
сурми і двобою
про інакші дні
де так гарно було
із тобою
дай ліричного ще
відчуття мені
без потреби
сурми і двобою
2026.06.22
06:41
Неймовірно голосна
І проворна дуже, -
Покотилася луна
З-за ріки по лузі.
Повернулися назад
Наспіви веселі,
Ніби чути їх не рад
Нині хтось в оселі.
І проворна дуже, -
Покотилася луна
З-за ріки по лузі.
Повернулися назад
Наспіви веселі,
Ніби чути їх не рад
Нині хтось в оселі.
2026.06.21
21:58
Гортензія-красуня пишно квітне,
Вражає розмаїттям кольорів.
Розкішним покривається суцвіттям.
Побачив літній легіт - і зомлів.
І звідки тут ця пані елегантна?
Таких в саду ще досі не було.
Прикраса днини, вечора, світанку.
Вражає розмаїттям кольорів.
Розкішним покривається суцвіттям.
Побачив літній легіт - і зомлів.
І звідки тут ця пані елегантна?
Таких в саду ще досі не було.
Прикраса днини, вечора, світанку.
2026.06.21
21:48
Михайло Ісаковський (1900-1973)
Був наказ йому – на захід,
їй також – до чужини...
Йшли на фронти комсомольці
Громадянської війни.
Йшли у військо, розставались,
Був наказ йому – на захід,
їй також – до чужини...
Йшли на фронти комсомольці
Громадянської війни.
Йшли у військо, розставались,
2026.06.21
21:00
Лежать ляхи з юдеями,
Що за гарний викуп
Сторгувалися з Максимом,
Як із скрути вийти.
Вийти вийшли,
Та не в ті ворота.
А міська голота,
Себто ті,
Що за гарний викуп
Сторгувалися з Максимом,
Як із скрути вийти.
Вийти вийшли,
Та не в ті ворота.
А міська голота,
Себто ті,
2026.06.21
20:09
Вона була вихована серед білого мармуру, кольорових мозаїк Софії та шелесту пергаментів у скрипторіях сонячного Києва періоду «золотого віку» Русі ХІ століття. Донька великого князя Ярослава Мудрого, вона мала стати живою печаткою у великій грі європейськ
2026.06.21
20:08
Прозорий ліс у сутіні прозорій.
Прозорий смуток дивиться в імлу.
Прозорий спокій п'є північні зорі.
Прозорий час читає ковилу.
Прозорий простір причаївся вчасно
У згусток нерозтрачених хвилин,
Плекає мрію дивну і незгасну
Прозорий смуток дивиться в імлу.
Прозорий спокій п'є північні зорі.
Прозорий час читає ковилу.
Прозорий простір причаївся вчасно
У згусток нерозтрачених хвилин,
Плекає мрію дивну і незгасну
2026.06.21
17:06
Лежать ляхи з юдеями,
Що за гарний викуп
Сторгувалися з Максимом,
Як із скрути вийти.
Вийти вийшли,
Та не в ті ворота.
А міська голота,
Себто ті,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Що за гарний викуп
Сторгувалися з Максимом,
Як із скрути вийти.
Вийти вийшли,
Та не в ті ворота.
А міська голота,
Себто ті,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.04.24
2024.11.26
2024.05.17
2023.04.01
2022.03.19
2022.01.12
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Юрій Лазірко /
Іншомовна поезія
Jam in connectivity
We’ve nothing in common
except not making a common sense.
Come on, two cuckoos in the nest,
stop living in cloud-cuckoo land.
I swear to not swear,
you wear nothing
persuading me to play your game
“Who’s the boss of a situation?”
The price is too scrumptious
to not let you win.
The choice is clear
as a shot of vodka into a head –
to go to bed with the chicken
or a chick. Who wants to bet?
What a madcap approach
to possess, to claim ownership
of the most intimate moment
during bed-wars.
Do you remember me
playing a purring cat
chasing a naive member of the fun club
for lovers of gratuitous cheese?
The game is over.
Just one more inhalation of each other
and tapping on own feelings,
converting the ashes into memory,
blowing smoke, our minds and cools.
Lastly, the night jumps out of my shoulders,
but you are still there, on the honeycomb.
Honey, I will stand for you as a wall.
It is always safe to shout, and shoot
from behind me
your bolt, wad, and mouth off,
my plans down in flames.
I’m not your mooove-mood,
nether a chameleon
who changes its colors
whenever your nails crave to be varnished.
We are diamonds in the rough,
take it or leave it crownless.
I’ll keep my eyes peeled
for the effort made
to cover the world I’m used to
with your papilionaceous nimbleness.
And when you go against the grain
think about a core,
the time when the bark was young,
and a touch, grabbing the sky,
pumped love through every vein.
And when you pour out your soul
make sure that
borscht have already left a plate
or you are going to take a shower
right after the bed-war brought a chance for peace,
high vulnerability, and come-in-without-knocking access.
When I am a pocket you are money in it.
If I can move you could sting.
I’m your chillness and you are a river ice jam.
What a couple to match!
A chalk with the circle around the word “home”,
a caterpillar with butterfly,
a bird with coop latch,
flour with the dough for baking,
an empty space with young wind,
your smile with my solo.
We are two electro-magnets,
plus-to-minus,
when the power is on.
February 8, 2011
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Jam in connectivity
We’ve nothing in commonexcept not making a common sense.
Come on, two cuckoos in the nest,
stop living in cloud-cuckoo land.
I swear to not swear,
you wear nothing
persuading me to play your game
“Who’s the boss of a situation?”
The price is too scrumptious
to not let you win.
The choice is clear
as a shot of vodka into a head –
to go to bed with the chicken
or a chick. Who wants to bet?
What a madcap approach
to possess, to claim ownership
of the most intimate moment
during bed-wars.
Do you remember me
playing a purring cat
chasing a naive member of the fun club
for lovers of gratuitous cheese?
The game is over.
Just one more inhalation of each other
and tapping on own feelings,
converting the ashes into memory,
blowing smoke, our minds and cools.
Lastly, the night jumps out of my shoulders,
but you are still there, on the honeycomb.
Honey, I will stand for you as a wall.
It is always safe to shout, and shoot
from behind me
your bolt, wad, and mouth off,
my plans down in flames.
I’m not your mooove-mood,
nether a chameleon
who changes its colors
whenever your nails crave to be varnished.
We are diamonds in the rough,
take it or leave it crownless.
I’ll keep my eyes peeled
for the effort made
to cover the world I’m used to
with your papilionaceous nimbleness.
And when you go against the grain
think about a core,
the time when the bark was young,
and a touch, grabbing the sky,
pumped love through every vein.
And when you pour out your soul
make sure that
borscht have already left a plate
or you are going to take a shower
right after the bed-war brought a chance for peace,
high vulnerability, and come-in-without-knocking access.
When I am a pocket you are money in it.
If I can move you could sting.
I’m your chillness and you are a river ice jam.
What a couple to match!
A chalk with the circle around the word “home”,
a caterpillar with butterfly,
a bird with coop latch,
flour with the dough for baking,
an empty space with young wind,
your smile with my solo.
We are two electro-magnets,
plus-to-minus,
when the power is on.
February 8, 2011
Дещо видозмінений перегук з цим твором:
http://stihi.ru/2008/10/09/4777
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
