ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олеся ніжна
2026.04.11 23:45
Самотність.
Вона зсередини з'їдає,
так непомітно забирає,
усе.
Втрачають барви почуття.
Ця пустота не має дна.
На відбивну засипле градом.
Готуючи, снодійним ядом

Іван Потьомкін
2026.04.11 22:04
Ірод Антипа (подумки):
«Так ось який він.
(уголос): Бачу, не дуже гостинно прийняв тебе Пілат.
Не повірив, що ти цар юдейський?
Мав рацію: навіть я поки що не цар .
Чекаю на благословення Риму.
А ти вдостоївсь титулу цього від кого?
Від народу? Але

хома дідим
2026.04.11 16:01
у цьому світі пів прозорім
чи парадизові земнім
небесний батьку дрібку солі
мені спаси і сохрани
я грішний у своїм позорі
і я страхаюся пітьми
але земна ця дрібка солі
мені потрібна мовби смисл

Борис Костиря
2026.04.11 15:58
Монотонне бурчання води
Відраховує миті, секунди,
Мов клепсидра святої біди,
Мов несплачені давні рахунки.

Монотонний і вигаслий ритм
Відраховує миті до старту,
Мов народження первісних рим,

Олена Побийголод
2026.04.11 13:28
Яків Бєлінський (1909-1988; народився в Україні)

Тільки дуже вперті соні
сплять уранці зайвий час;
ми встаєм – ледь сонця промінь
залоскоче в ліжку нас!

    Підіймайся на зарядку,

Іван Потьомкін
2026.04.10 21:34
І, вийшовши звідти, Ісус відійшов
У землі тирські й сидонські
Євангелія від св.Матвія. 15:21
На північ попростував Ісус із учнями своїми.
З гори на гору од Гінасерету прослався шлях
З гори на гору... Під спекотним сонцем.
Треба ж одвідати усіх юдеїв

Мирон Шагало
2026.04.10 21:25
Десь там, за рогом — велике місто,
трамвай дзеленьком зупинки мітить,
крізь невгамовне щоденне дійство
кочують юрби туди і звідти —
турбот потоки
(десь там, за рогом).

Давно не ходять сюди туристи,

Світлана Пирогова
2026.04.10 19:54
Вітаю щиро з книгою новою —
Вона, мов птах, злетіла в височінь.
У кожнім слові — серце із тобою,
У кожному рядку —слів глибочінь.

Нехай її читають і відчують
Те одкровення, що в душі зростив.
Нехай слова торкають і чарують,

хома дідим
2026.04.10 18:44
цвіте форзиція
на форзаці квітневому
дехто байдужий звичайно
ще дехто у власній
нейропетлі
мало що помічає
хлопчик і дівчинка
років семи чи восьми

Костянтин Ватульов
2026.04.10 18:22
Уткнешся в кістляве плече та безслівно
Заснеш і на вигляд здасися святою.
Я знову по тілу відчую тремтіння
Від того, що поруч вляглася зі мною,

Від того, що все поміж нами серйозно,
Неначе невидима ниточка божа,
Що квітами митого вранці волосся

Володимир Ляшкевич
2026.04.10 18:02
Тремкі сніжинки, радощі зими,
старого і нового пеленання,
провулкового ліхтаря гойдання
у повні теракоти й білини.

Колядки хвилі з-за віконних рам,
гул в небі над святковими свічками,
тривога над вітальними ладами -

Юрій Лазірко
2026.04.10 16:49
наснилося мені
все місто у вогні
бо небо розцвіло
в гучних салютах
і радість на очах
і смуток у свічах
сирен і голосінь
давно не чути

С М
2026.04.10 14:08
В лапці у киці – криця
Хірургічний ніж – яскриться
Параноя з-за дверей токсичних

Твій шизоїде 21-й вік

Дріт колючий – дерті нари
Грець політики на палі

Юхим Семеняко
2026.04.10 11:51
У цій промовистій поезії чується голос автора, який не пропагуючи, створює власний метафоричний "дим" – дим внутрішнього бачення. Це не наркотичний ефект, а спосіб модерністського самовідсторонення. Спираючись на таку метафору як "оптика двох незамар

Борис Костиря
2026.04.10 11:44
Осінні дні ідуть, як мудрі старці
Із посохами, кашлем, у плащах.
Комусь, напевно, випадає трясця,
Як нагорода по сумних дощах.

Старі пророки рухають Усесвіт,
Потік ідей і круговерть часів.
Коли настане Ера Милосердя

Артур Курдіновський
2026.04.09 21:35
Зачиняються двері
У минуле моє.
А в прямому етері
Час, цинічний круп'є

Презентує новини,
Вщент усе розтрощив...
Кожна з них - домовина
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « НЕГОЖЕ! »

Павло Матюшко
поезія “Берега и Дали.”


"Берега и Дали.
Выси.
Низи.
Голая как баба глубина.
Я к тебе пришел.
Но не услышал...
Разная у нас с тобою седина..
Разный взгляд
И разные оковы
Я в тебя смотрю
А ты в меня
Словно мы не люди, а окопы
Словно мы враги, а не друзья...
Берега и Дали.
Выси.
Низи.
Голая..
Родная...
До конца!!!!!"

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-04-11 23:49:13
Переглядів сторінки твору 9593
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.220 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.801
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2011-04-12 15:34:15 ]
Одним дуже легко наліпити на когось якогось ярличка і на тім заспокоїтись. І подяка інших за ту, чи іншу, роботу теж легенька, як пух. Тому, думаю, ніякої ціни не мають намагання деяких "літературознавців" прикласти до твоєї, Іване, творчості перелічені вище епітети. Їм відповідь може бути не у коментарях, друже, а в в твоїх дотепних пародіях, на які терпеливо і надалі чекатиму я, і котрі читаю із насолодою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:04:45 ]
Вітаю, Вікторе! Все нормально - плюралізм думок (і оцінок). На ПМ - це святе і непорушне правило.Щира дяка за розуміння і підтримку, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Мельничук (Л.П./М.К.) [ 2011-04-12 16:53:05 ]
Дотепно як завжди. Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:07:11 ]
Радий, Світлано! Дякую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ккк ох (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-12 17:26:02 ]
Прикольно так...
Я так зрозуміла що ЛГ імпотент чи який вже нездібний і заплешевілий коханець, який своє вже відкохав (у тому сенсі).
Шкода що не зміг, да і чорт з тим, що сивий,
це ж не головне, а голоне, щоб Чоловіком був з великою літери "Ч"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:15:28 ]
Класний коментар - дякую! Ну чого ж відразу такий категоричний діагноз, Палагеє? Тут мова йшла про ”на біс”, тобто... повторний вихід під аплодисменти. А про Чоловіка з великої "Ч" - моцно! Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ккк ох (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-13 12:01:46 ]
Зізнатись, написала те, що перше прийшло у голову. Асоціації, і вони були чомусь саме такими :))
А якщо "на біс", то теж якось мляво, у мужичка явно не все в порядку зі здоров"ям чи ще із чимось.
Думаю, все справа в серці, там і про валідол згадується у вірші, може він забоявся за нього, тому і не захотів "на біс".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-04-12 19:23:51 ]
Іване, поховав усю чоловічу стать
на такій глибині жіночого єства,
що моє сиве і скромне Я
ніколи не випірне!
Оххх!!!))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:20:07 ]
Не переймайся так, Вітре! Випірне! Жіноче єство - життєдайне, та й закон Архімеда про що гласить? Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-04-12 20:18:09 ]
Ваня, но это стихо о Родине, я так думаю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:25:09 ]
По зАдуму можливо так, трохи невідповідні цьому
рядки: "Словно мы не люди, а окопы..."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-12 21:04:40 ]
Прокрадався я навшпиньки в спальню,
Щоб, не дай Бог, ще тебе не розбудити.
Покривало в нас на двох одне загальне,
Все обпчихане... Ну як так можна жити?!!;-)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:31:03 ]
Ну от, ти про ГРЗ, Хризантемна? Тоді не валідол -фервекс потрібний! За віршований комент - уклін!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-12 21:06:47 ]
Іду дивитися футбол, Почуєш в Лембергу мій : ГОЛ!!!;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-12 21:31:55 ]
Якби ж то один, Патарочко! ШІСТЬ потрібно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-13 16:58:57 ]
Іванку!
завжди з відгуком запізнююсь)))
вже тут стільки написали Тобі хорошого!
поетичного коменту, як Патара, не утну, на жаль.

Але пародія - файна!
Посміялась від дущі!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-13 22:20:06 ]
Щиро дякую, Оксанко! "Ліпше пізніше..."? Дуже тобі радий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-14 12:30:43 ]
Дорогий Сонце Місяцю! Ого! - що я можу сказати на такий комент? Тільки дякую - він чи не найпотужніший із усіх коментів, що є на моїй сторіночці за час мого майже річного перебування на ПМ. Найбільший як по розлогості, так і по емоційності і доброзичливості. Не маю нарАзі ні найменшого бажання вдаватися в довгу полеміку щодо пародійного жанру. Ці питання бурхливо обговорювалися на моїй сторінці спільнотою ПМ в червні-липні минулого року - дуже рекомендував би (при Вашій зацікавленості) ознайомитися з висловленими там поглядами. Коротко ж скажу, що пародіюється не Автор, а його Твір. І пародист зовсім не зобов’язаний вивчати творчість, а тим більше особистість автора оригіналу, для того, щоб написати пародію на конкретний твір.Це робити не обов’язково,та і непотрібно.Є конкретний оригінал і конкретна пародія. Вони або добрі, або погані - до чого тут особистість авторів? Ваші пропозиції дуже делікатні, але нереальні. На таких засадах (згода автора оригіналу на пародіювання його творів) жанр перестав би існувати, як такий. Можете повірити мені на слово. На мою думку це стосується не тільки літературної пародії, а й інших її видів. До речі, запрошую Вас на презентацію моєї другої збірки пародій - там із 17 авторів, поезія яких пародіюється, лише третина висловила побажання про пародіювання. Сьогодні зроблю оголошення на ПМ.
Щиро вдячний за гарні побажання і Вам бажаю натхнення і всіх гараздів навзАєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-04-14 14:40:49 ]
А мені теж хтось збірку, та ще й з автографом(!) обіцяв )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-14 22:42:32 ]
Пам’ятаю, Мрієчко! І навіть що там має бути написано...


1   2   3   Переглянути все