ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Бойко
2024.05.08 00:19
Йому здавалося, що він сходить, як зоря над світом. Насправді він сходив з розуму. Пітьма для москаля – не просто звичне середовище, але й стан душі. Росія без України – недодержава з недоісторією. Що для українця відродження – то для москаля пог

Іван Потьомкін
2024.05.07 18:44
«Чи ти знаєш, чому я без остраху бавлюся з тобою?»- спитав якось хлопчик змійку. «Ані разу не спадало на думку». «А тому, що, як запевнив тато, із зубів твоїх висотали яд. Це, мабуть, після того, як чоловік із милосердя підібрав і поклав за пазуху напі

Юрій Гундарєв
2024.05.07 12:18
Микола Біленький. 53 роки. Львів‘янин. Професійний клоун.
У перші дні війни повернувся з Англії, де працював за контрактом, щоб добровольцем піти на фронт.
Після контузії залишається зі своїми побратимами, адже їм конче потрібне його сонячне мистецтво.

Олександр Сушко
2024.05.07 09:38
Зорані очі



Оригінал тексту автора

Зоряні очі
Справ щоденних й не так, щоб дуже,

Микола Соболь
2024.05.07 07:20
Впаде до ніг листок останній,
знесилений, мов листопад,
його нездійснене бажання –
не повернеш весни назад,
пожухлими створились луки,
густіші сутінки гаїв
і одинокий кавкіт крука,
де стихла пісня солов’їв.

Віктор Кучерук
2024.05.07 06:51
Розмежований війною,
Гомонить безладно світ, –
Постачати ще нам зброю,
Чи давати вже не слід?
Світ дарма гадає знову,
Зволікаючи, на жаль, –
Чи обмежиться лиш Львовом,
Чи до Праги пре москаль?

Артур Курдіновський
2024.05.07 01:36
Неначе все - так само, як раніше...
Але чомусь хапається рука
За порожнечу. Березнева тиша -
Багатообіцяюча така.

Здавалося б: чого мені чекати?
Викреслюючи урочисті дати
Пожовклого свого календаря,

Микола Соболь
2024.05.06 14:26
Мовчить триклятий сюзерен,
що полчища стоять на сході
та запевняє: «Не сьогодні
прийде до нас війни кузен».
Незвідані шляхи Господні.

Пора усім на шашлики.
Арей, напевно, щось та знає,

Юрій Гундарєв
2024.05.06 09:56
Справ щоденних й не так, щоб дуже,
йду на балкон за повітря ковтком -
раптом зірка срібною смужкою
з неба збігає, мов крихітний гном.

Чітко бажання встигаю замовити,
гномику пункти всі перелічую:
щоб повернулися воїни зморені

Світлана Пирогова
2024.05.06 09:25
Слова для пісні від імені чоловіка)

Несу в руках троянди білі
Тобі, красуне, в знак любові.
А ти мене чекаєш мила,
Нам сонце усміхнулось знову.

В очах твоїх я бачу щастя,

Віктор Кучерук
2024.05.06 06:23
Уже від ранку й дотемна
Я бачу й чую щосекунди,
Як вкрай уквітчана весна
Співає весело і лунко.
Уся земля, мов пишний сад,
Буяє зеленню і цвітом,
Хоч дим і гуркіт канонад
Іще засмучують півсвіту…

Артур Курдіновський
2024.05.06 02:08
Сказав їм Воїн: "Слава Україні!"
І не тремтіли голос та рука.
Свинособаку, підлу ту тварину,
Так налякало слово козака!

Це не пейзаж, де сонечко та хмарка -
Світанки темні в страченій імлі.
Упала недопалена цигарка

Ілахім Поет
2024.05.06 00:12
Не зважай. Так нерідко трапляється у житті. Силоміць не закохують. Ще не зумів ніхто це заперечити… Щастя – то казка на DVD. Там вино почуттів – тут у мене суцільний оцет. Не зважай. Хай лисиця-кохання мене гризе, як спартанця, чий образ пригадую все ч

Ігор Шоха
2024.05.05 20:48
Кому – весна, кому – війна,
кому – свята, кому – робота
не до крові, але до поту...
у мене – ода голосна,
а на душі найвища нота.
Не каюся... у самоті
я не сумую і не буду
у цьому повторяти Будду.

Меланія Дереза
2024.05.05 20:09
П'ять речень Як утворилася наша ватага і на чому трималася? - одним реченням сформулювати непросто. Скажу так: і звичайнісінький працівник рибного господарства, і пихатий податківець з братами, і я - досвідчений пройдисвіт - усі ми гарно проводили ч

Олександр Сушко
2024.05.05 18:39
Пасха Якщо хрестять немовля - це злочин. Хрещення вважається нелегітимним, оскільки людина не може сказати навіть слова проти. Якщо хрестять неповнолітню дитину - це злочин, оскільки дитина не розуміє куди її ведуть. І навіщо. Просто традиція така
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Іншомовна поезія):

Владислав Город
2023.04.01

Чоловіче Жіноче
2022.03.19

Ольга Буруто
2022.01.12

Любов Ю
2021.12.22

І Батюк
2021.10.08

Ольга Олеандра
2021.08.08

Стах Розсоха
2021.07.13






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Іншомовна поезія

 Harvesting wits or Збираючи дотепний урожай :)
Chill out Hearsays don’t read facts.
They lend an ear
and play by it,
to the point, whither
there is nothing to bend.
After tanked up
with a canister of stillness
your illiteracy
in sipping words
out of scuttlebutts
runs out of clues
on how to fish
in the poured in energy
for hisses and boos.
Momentarily amused
muses call a consilium.
Gathered
they aspire to reach
a frothy consensus
on how to sooth
your verdicts in labor.
The best of you
sidesteps,
squints,
and harvests
wits.

April 20, 2011

And in Ukrainian:

Збираючи дотепний урожай
------------------------
(жартома)

Балачки не зачитуються фактами.
Вони обезватнюють вуха,
бавляться з ними в імпровізацію
аж до точки,
коли вже немає що загинати.
Опісля заповнення баків
каністрою остовпіння
ваша необізнаність
з посьорбуванням слів
просто з булькотні
опантеличується
фактом неспроможності вудкування
у влитій до вух енергії
шипіння, ойойкання і фекання.
Думки моментально
скликують консиліум.
Вічем
вони прагнуть осягнути
пінистий консенсус,
про те, як полегшати
пологи вашому вотуму.
Ваша краща половина
обабічнюється,
примружує око
і збирає урожай
дотепу.

20 Квітня 2011




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-04-28 18:19:37
Переглядів сторінки твору 8675
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (5.044 / 5.64)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.060 / 5.67)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.687
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Англійською мовою
Автор востаннє на сайті 2024.03.29 20:39
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 18:45:43 ]
Вони, наскільки мені відомо, вуха нашорошують.
Поетичних образів стільки, що вистачило б на кількох трударів поетичної ниви. А те, що ними робиться, справжня нова казка на кшталт совєцької - про плутанину. Я в неї чомусь не повірив, бо в мене був кіт, і я гарно знав, як він співає навесні і як муркоче серед зими на припічку. А у твій вірш - вірю. Бо коли у слові сила, то воно творить чудеса.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 18:53:15 ]
Ну то файні, Гаррі, а я знайшов ще кумедніший варіант для вух, глянь-но.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 19:00:54 ]
Нові дієслова, мабуть, можуть мати місце у новій поезії.
Я сьогодні переглянув деякі вірші, подивився чиїсь коментарі - і мені здалось, що мене як читача тягнуть до села. А я і без тяганини висиджуюсь майже у селі, а щось внутрішнє, що живе в мені, мене тягне до високої поетичної культури, а не до поетичних мазанок. Твій вірш (так само як і всі) я до таких не зараховую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 19:07:57 ]
Аби лише він сприймався з гумором...
Не все ж "нетльонкі" намазувати на папір... :)
У мене ще є один віршака у вільному стилі, але ще не переклав на укр...
Думаю, що тобі буде цікаво, бо таки має дещо інакше забарвлення, в дусі
останніх англомовних надходжень.
Дякую,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 19:14:37 ]
"Мазанки" - це, як ти правильно зрозумів або навіть мені про всяк випадок розтлумачив, комплексний, узагальнений образ. Це не тільки старенькі хати, в яких вікували кобзарі etc. Це - і мазня.
Приємно усвідомлювати те, що ти мене розумієш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Зелененька (М.К./М.К.) [ 2011-04-28 19:39:16 ]
цікавий імпровіз


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 20:23:54 ]
Дякую за зацікавленість.
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-28 20:13:55 ]
Я тут зробила висновок: навіщо вчитися красномовству в таких дорогих вищих навчальних закладах, де ще невідомо чи чому навчать, як можна піти легшим шляхом і не дуже дорогим - купити зошит, ручку, заплатити 4 грн. за годину інтернету і пройтися творчістю ЛЮ і коментарями Гаррі, збираючи щедрий урожай.
Не без іронії і долі правди, але з повагою .

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 20:33:55 ]
Хіх,
Уроки красномовства за 4 гр. - ура!
Кіко того життя, правда?
Жень,
Ти забула ще про носопродувну фустинку (для ревіння зо сміху і шморкання),
румигачку для булько-тріску і стократну лупу - для читення між рядками ;)

Дотепно і вдячно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-28 21:21:41 ]
Народна мудрість про ПМ:
Сам п'ю, сам гуляю, сам си стелю, сам лягаю.
Це те, що в рядках.
Кожному віршу
потрібен читач,
А не якийсь-там
у дирку трубач.
Це те, що поміж рядків.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 21:29:16 ]
Кожній дирці, бач,
Тра воден трубач...
І кули все чисто -
Слава трубачистам :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-04-28 21:29:39 ]
Вітаю, ЛЮ! Вірш не з перцем, а з паприкою. Коментарі теж.

ЛюБ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 21:34:30 ]
Зеньо поїхав до Гоно-люлю.
То я за нього... :)
Дякую ЛЮб.... ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-28 21:40:14 ]
І це, Юрцю, часом не то шо треба, а просто, життєва необхідність, не все ж з нетом...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 23:00:34 ]
Тоді підношу тост за життєву необхіність :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-28 21:47:49 ]
Чи то наді Львовом метеоритний дощ чи то інтернет над Ньо- Йорком вже в екстазі?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 23:02:55 ]
Угу,
Екстазує ітернет, погикує відлунисто.
Жень,
а я тебе знаю по за ПМом чи не дуже?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-04-28 22:06:23 ]
Пологи вашого вотуму - хі- хі - хі)))
Ну , Юрію, понапридумувавись всіляких слів)
Але ж який дотеп!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 23:05:07 ]
Володю,
Коли неологізми вписуються у загальну картинку і читач не задумується над
розумінням того, що це слово може означати, тоді мені видаєтьша це слово має
шанс дихати.
Спасибі, Земляче,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 22:57:57 ]
Молва не читает факты.
Они дают взаймы ухо
и играют им...

Вот это да. И чем дальше - тем больше.
И ни слова о каких-то реках и прочей банальщине.
Все увиденное и на скорую руку переведенное не совсем вписывается в пределы моего понимания, но в этом есть какая-то новизна, я бы сказал, какого-то "прикола". В смысле "отвязки".
"отвязался", Юрий, ты капитально.
Благодарствую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-28 23:15:40 ]
Електронні перекладачі не завжди проявляють картинку виразно, Олексіє.
Деколи ідіоматичність мови не дозволяє повністю відкритися перед механічною
співставою слів.
Тому деколи переклад звучить не завжди вдало.
Дякую,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-04-29 18:59:07 ]
Какие еще электронные словари? Обижаешь. Как поэты читают сердцами, так и я читаю глазами, а в словарь подглядываю. Консилиума в нем нет, кстати, а есть конференция специалистов (докторов) у тела бывшего больного.
Да и твои стихи такие, что электронному словарю делать нечего. Я уже и стихи на украинском читаю без переводчика.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Рожко (М.К./М.К.) [ 2011-04-28 23:28:55 ]
йо-майо, Аміго, здається саме про таке я колись тя просив...
зробив-таки і мовчиш... :о(
зара все перегляну, - коли остаточно засвою "модальні гляголи" і всьо такоє, - мо" і читати зможу...
кину посилання вчительці з агліцької мови, що вона скаже...? ;о))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-29 19:29:09 ]
Привіт, Аміґо!
То я щось таке почав віднедавна робити.
Поклацай троха на "перейти на сторінку" (попередній твір).
Там є більше...
Тисну міцно руку,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-04-29 11:34:40 ]
вищий пілотаж словотворення!
я захоплена.
дякую за чудові приклади, ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-04-29 19:30:16 ]
Дякую, Олю.
Аби додати перчистості, дещо українізував.
ЛЮ