ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.07.02 10:12
я не зустрівся із тобою
цьогоріч
пишу вірша про це
і взагалі віршую
останній раз
я вийшов просто в ніч
казала ти усе
між нами по феншую

Віктор Кучерук
2026.07.02 05:58
Аби ми у снах не загрузли
І краще пізнали життя, -
Розбуджує тишу загуслу
Сирени тривожне виття.
Розколюють темряву ночі
Яскраві розриви ракет,
І никнуть у тьмі неохоче,
Як смуги хвостатих комет.

Ірина Вовк
2026.07.02 05:01
Розділ ХІІ. ПОВЕРНЕННЯ ДО ПАРИЖА: ТРІУМФ СИВОЇ БЕРЕГИНІ Час летів, мов стріла. Юний лев Філіп змужнів, його грива стала густішою, а державні турботи – важчими. Франція потребувала не лише сили, а й глибокої, давньої мудрості. І тоді король покликав т

Мар'ян Кіхно
2026.07.02 04:09
Меркаптофос усіх од нього
комах виводить -
Одарка.

Не працює телефон.

Уявляєте якби клямку
зі мною відкупорити

Артур Курдіновський
2026.07.01 20:06
Нема, кому зібрати абрикоси
З дерев старих, які вклонились літу.
Коли ж я встиг навіки загубити
Кохання чарівне, світловолосе?

Давно немає бджіл, і зникли оси.
Життя не можна заново прожити!
Нема, кому зібрати абрикоси

Вячеслав Руденко
2026.07.01 19:26
Нас вабив мед, немов чаклун хвилин,
В хутунах вітру смуток проганяв,
Солодку млість і полохливу лінь
В німе ніщо завзято проводжав.

Можливо й треба, щоб часу пісок
Життя земне перетирав на пил —
Не заїдати ж медом огірок

Роксолана Вірлан
2026.07.01 16:40
Тобою орошений світ ожива й золотіє,
тобою звучить розщебетана з дріму блакить
і мутлі летять на оту благодайну затію,
і перше проміння пливе крізь мережену віть.

Тобою земля розпечатує сонне прозріння,
твоїми ключами розчахнуті обрії дня
і сонце

Борис Костиря
2026.07.01 12:58
Найгірше йти у вітряну погоду
Під стрілами дощу, не знаючи мети.
Шукати марно неба нагороду
І сенсу у пустелі пустоти.
Гамуючи амбіції й погорду,
Для космосу піднесено цвісти.

Ти йдеш, увесь промоклий, задубілий.

хома дідим
2026.07.01 11:29
липневий едем
чутливість
чуттєвість
квіти жіночі
з пелюстками
тремкими
що відбувається
зрозуміло авжеж-бо

Іван Потьомкін
2026.07.01 10:47
Сидить голуб на тополі, голубка на вишні.
“Скажи, скажи, моя мила, що маєш на мислі?”
“Хіба ж би я дурна була, розуму не мала,
Щоб я тобі, молодому, всю правду сказала?”
“Як не хочеш усю правду, повідай дещицю:
Чи сватів до тебе слати, чи піти топит

Ірина Вовк
2026.07.01 09:42
Розділ ХІ. ВІНЧАННЯ ПІД ПРОКЛЯТТЯМ РИМУ Року Божого 1062-го каплиця замку Крепі потопала в напівтемряві. Світло кількох десятків воскових свічок вихоплювало з мокрої кам'яної сутіні лише вівтар та потемніле від часу розп'яття. На вулиці лютувала зл

Віктор Кучерук
2026.07.01 07:23
Досвітній півень заспівав
І вслід загелготали
Гусята просячись на став,
Хоч світла ще замало,
Щоб мчати радо до води
По моріжку зеленім,
Де топче той гусій сліди,
Що схожий лиш на мене...

С М
2026.06.30 22:20
Гермафродит: квітка, що містить як чоловічі, так і жіночі
органи; людина або тварина обох статей.]

Хлоп’я Гермафродит був сином Гермеса та Афродіти,
наслідком таємного кохання, його віддали до
німф ізольованої гори Іда, у яких він зростав диким
ств

Артур Сіренко
2026.06.30 18:55
серпня 1692 року з дикого соснового пралісу, що біля Іскоростеня вийшов бородатий чоловік в подертій свиті на ймення Іван Коса. Брудний, нечесаний, з втомленими синіми очима. Він більше двох місяців блукав лісами, їв, що вдалося в знайти, зловити чи вполю

Борис Костиря
2026.06.30 12:52
Здаюся у полон лісів.
В поліфонії голосів,
У зіткненні епох, часів
На плечі мудрий крук присів.

Здаюся у полон тополь,
Мов ніжних і величних доль.
Шукаю від кори пароль,

хома дідим
2026.06.30 10:27
дивись
бо що лишається
дивитися
через банальну дич
і смертний жах
у лиця
що не лики ангельські
не пики
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поеми):

всеволод паталаха
2026.04.09

хома дідим
2026.02.11

Павло Інкаєв
2025.11.29

Пекун Олексій
2025.04.24

С М
2025.01.25

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Артур Курдіновський
2023.12.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Поеми / Уривки з поеми Пародисти

 Пародисти vs поети (уривок з поеми Пародисти, ч. 1)

Десь, колись, в якійсь країні
Проживав поет нещасний,
Тільки мав талан до віршів
Не позичений, а власний.

Леся Українка

Десь, колись, в якійсь країні жили пародисти,
Що поеми не писали - та хотіли їсти.

Зауважать лиш поета з віршем чи сонетом,
Цап-царап його за патли - й на фарш, на котлети.

Порубають смачно тексти поем чи сонетів,
Витруть губи, гикнуть й скажуть: «Молодець, поете!

Понаписуй іще трохи - та собі на згубу,
Бо ми хочемо так їсти, аж чешуться зуби.

А лиш ти його народиш - чи в муках, чи легко,
Ми - завжди напоготові! (зразу миттю зжерти).

Відгриземо спершу вуха, потім – хвіст і ніжки,
На десерт собі – послухай! – залишимо ріжки»
...
Не позаздриш тим поетам поміж пародистів,
Що поем самі не пишуть, але хочуть їсти.


12.07.2011

* Повністю поема "Пародисти": http://maysterni.com/publication.php?id=63537


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : поема Пародисти


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-12 10:58:04
Переглядів сторінки твору 9857
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.760
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
РОМАН У ВІРШАХ
Портрети
Жарт - арт!
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:10:21 ]
А, дійсно!) Витер. Дякую.) Надалі "фільтруватиму базар")))
Іване, буде пародія?) Чи дуель?)))
Та жартую я - як бачу, так, що мої жарти вже й записні жартівники не сприймають.) Ну хто-хто, а пародисти ж повинні мене перші в цьому підтримати, а не змушувати виправдовуватись.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:02:22 ]
Знаєте, хлопці, відносно рейтингів варто задуматися всерйоз, я на власні очі бачила, як замість них прочерки з'явилися. Цілу ніч не спала. Подумайте.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:13:06 ]
Я теж таке бачив. У Блакитної Кішки не було рейтингування. І ще в когось. Це просто помилка програми. Хай програміст ніч не спить у такому разі) (як в тому анекдоті про Абрама, який був винен Мойше 100 доларів. Знаєте? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:25:10 ]
та ви що - через таке всю ніч не спати???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:32:12 ]
Та так, як гарний програміст, то одразу ж знаходить) - я, наприклад, або по дорозі додому або максимум вранці наступного дня вже знав, як виправити, якщо зразу не піддавалась помилка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:22:15 ]
Ну, тоді і коментар РМ, те ж збій програми, я читала, а ви хіба ні, не були тоді на сайті, чи всі зробили вигляд, моя хата скраю, нічого не знаю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:30:19 ]
А що за коментар РМ? - я не читав або не був тоді на сайті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:32:38 ]
Марино, а ви б спокійно спостерігали, як ображена людина видаляє з сайту вірші.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:56:12 ]
чи спокійно спостерігала б - не знаю, але от що через таке не варто перейматися ні самому ображеному автору віршів, ні спостерігачам - то в цьому впевнена!!!
треба позитивніше дивитися на життя)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:57:46 ]
Точно, Марино! Що таке вірш в порівнянні з світовою революцією?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 21:14:04 ]
а якщо вона напише кращі, тоді таке видалення їй на користь, хіба ні? просто нехай пише.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:39:47 ]
Можливо, вас і не було, але були інші і ніхто не заступився за жінку. А про коментар, трохи в подібному плані далі і побачите, чого ж про чужий розпитувати. Минулося і хай.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:53:24 ]
Ясно, що нічого не ясно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-07-12 17:08:14 ]
Я щасливий і нещасний...
(Це коли в одному двох).
Що, Валеро, ви вчинили?
Зняли тут переполох.
Пародистів потіснили
Аж на задній, задній план.
Нам, поетам, повернули
Вже забутий п'єдестал.
Зізнаюся, що щасливий
І нещасний водночас.
Звісно вам наснаги й сили,
Що вступилися за нас.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 17:12:50 ]
О, Василю! У мене просто немає слів! Вже заради Ваших слів вартувало мені це написати! Щиро Вам вдячний! Весело і влучно! Суперово, одним словом!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-07-13 00:20:44 ]
Ви кажете, я неуважно прочитав, тоді цитую Вас, Валерію:
Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.
Цап-царап його за патли, то це ж таки не вірш, а поета. Себе тикайте носом, шановний.
Ви хоч знаєте, що у слові "вІрші" наголос на першому складі - а не так, як у Вашій поемі в передостанньому рядку?
Сирувато все це написано, є неузгодження типу:
Бо лиш ти народиш вірша,
Чи в муках, чи легко –
Ми завжди напоготові
Його зразу зжерти.
Виходить "Ми... напоготові... зжерти". А треба: "Ми готові зжерти".
А всим іншим сперечальникам скажу: "Якщо не виховувати, то навіщо взагалі тоді писати пародії? Хіба для гумору. Для реклами друга - оце гарне виправдання. Пишіть, Валерію, пишіть. І не дуже зважайте на захисників-коментаторів. Спочатку бийте себе самого, а тоді вже публікуйте
щось. Найкращі поети сайту цього і не тільки, друкують свої твори через рік-два після написання.
Коли твір вистоїться, набереться соку, відшліфується, засяє гранями, як коштовний камінь.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 08:20:36 ]
Дякую, пане Ярославе, за відгук.
Цитую ще раз:

Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.
Порубають того вірша
Чи того сонета,
Й кажуть: «Що ж, аби не гірше!
Молодець, поете!
Понаписуй іще віршів
Всі – собі на згубу,
Бо ми хочемо так їсти,
Аж чешуться зуби.
Бо лиш ти народиш вірша,
Чи в муках, чи легко –
Ми завжди напоготові
Його зразу зжерти.
Відгризем спочатку вуха,
Потім – хвіст і ніжки,
А тобі, тобі – послухай! –
Лишимо лиш ріжки»
Така доля всіх поетів
Межи пародистів,
Що самі віршів не пишуть,
Але хочуть їсти.

А ось тут - цитата зі словника:

вірш – іменник чоловічого роду

відмінок однина множина
називний вірш вірші́
родовий ві́рша вірші́в
давальний ві́ршу, ві́ршеві вірша́м
знахідний вірш вірші́
орудний ві́ршем вірша́ми
місцевий на/у ві́рші, ві́ршу на/у вірша́х
кличний ві́ршу* вірші́*


Тепер - по пунктах:

1) Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.

Але ж далі іде:

Порубають того вірша
Чи того сонета

То про кого мова - про поета чи про його вірш? "Його" - це вірша чи сонета, а не поета.

2) Передостанній рядок:

Що самі віршів не пишуть,

Дивимось у словник:

вірш – іменник чоловічого роду

відмінок однина множина
називний вірш вірші́
родовий ві́рша вірші́в

І хто правий в даному випадку, пане Ярославе?

3) Щодо "напоготові... зжерти" - не знаю, хто правий, може, хтось з філологів підкаже, якщо буде чиясь ласка.

4)Визнаю, що десь таки є неправильні наголоси у тих "віршах", ще спробую коректувати, хоча є і така річ, як авторський наголос, і не раз і у визначних поетів сучасності таке можна зустріти. Чи визначним вже дозволяється римувати "очі-ночі", дієслова, іменники, прикметники і т.д. в одному відмінку, а от початкуючим - зась?

Пане Ярославе, я не оприлюднював своїх віршів десятки років, та що там, я їх навіть і не писав - після розгромної критики моїх перших несміливих спроб віршування фаховими рецензентами журналу "Юность", от лише десь як півтора року випадково дізнався про існування мережевої поезії та сайтів, відкритих для публікації всіх, а не лише тих, кого дозволить редколегія, як це було до винаходу Інтернету.
І я публікую свій вірш зразу ж після написання, аби отримати фахову критику і підказки інших авторів, більш досвідчених, а не милуватись ним у шухляді стола, вважаючи, що це коштовний камінь, а потім він насправді виявиться нічим не вартим скельцем.
А критики я не боюсь, а, навпаки, прагну. Знали б Ви, яку й досі я отримую час від часу розгромну критику на свої вірші, деколи навіть на ті, які перемогли у конкурсах або надруковані на папері.
І, чесно кажучи, я не розумію, чому пародисти, які так люблять посміятися з інших, так не люблять посміятися і з себе. Адже саме це і є ознакою справжнього почуття гумору. Інакше вийде, як у книзі Григорія Клімова "Диявол дуже любить сміятися з когось, але дуже не любить, коли сміються над ним". Я ж теж написав багато пародій саме на цьому сайті, можливо, не настільки коштовних, а просто камінчиків чи скелець, і зараз і сам бачу, наскільки перші з них були недосконалі - але якщо нічого не робити, то нічого і не навчишся, чи не так, пане Ярославе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 10:59:24 ]
А зараз я розділив вірша на строфи і дещо в ньому змінив - для кращого розуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2011-07-13 13:04:17 ]
Вітаю, Валерію. Тема, за яку Ви взялись, дуже цікава, але, з моєї точки зору, дійсно потребує часу, аби "відлежатись", але не у шухляді, а у мозку. Звісно, у сатирі без гротеску не обійтись, і цей гротеск повинен викликати посмішку, адже "скальпелем" і сатири, і пародії є сміх. Можливо, у мене не досить добрі відносини з гумором, я часто залишаюсь серйозною там, де інші сміються, але все ж скажу: коли я читала Ваше творіння, мене жодного разу не посміхнуло. І не зачепило. Так, пародія - такий самий жанр, як і інші, і час від часу потребує ліків, аби бути у формі і не переходити певних меж, але те ж саме і з сатирою, бо далі вже ідуть памфлет і пасквіль. Я не знаходжусь у ворожому стані, Валерію, я просто відверто і прямо висловлюю свою думку... З моєї точки зору, Вам так сподобалась ідея, що Ви поспішили з "пологами", тому "дитя" народилось мертвим. Я б цей твір видалила, аби повернутись до цієї теми тоді, коли вона остаточно визріє, а слушний момент ще буде не одного разу, адже декого з пародистів час від часу на поворотах таки заносить... :)Вибачте, якщо Вас образила моя відвертість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 14:10:51 ]
Вітаю, Тетяно!
Так, можливо, що ця частина поеми вийшла таки не смішною, а справді сатиричною, недарма ж на неї так гостро відреагували пародисти сайту.) Вийшло у жанрі чорного гумору, але ж цей уривок я в цю категорію і заніс.)
І навіщо видаляти? Я колись видалив був деякі свої опубліковані тут вірші, в результаті чого втратив, по-перше, коментарі (а вони часто досить цікаві), по-друге, різко впав мій рейтинг від Редакції Майстерень (хоча в світлі нарікань деяких авторів на мікроскопічне падіння рейтингу внаслідок підступів невідомих недоброзичливців це виглядає смішно).
Та й нема тут, вважаю, Тетяно, ніяких ворогів і ніхто нікому нічого не винен.
Визначні поети пишуть визначні поезії, прості - просто поезії, графомани - вірші і віршики, а також опуси, пародисти - пародії. Весь світ - театр, і люди всі - актори.
Щиро вдячний Вам за розлогий коментар.