ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Євген Федчук
2026.01.29 16:03
Цікаво, як же вміють москалі
Все дригом догори перевернути,
Вину свою на іншого спихнути.
І совість їх не мучить взагалі.
На нас напали, на весь світ кричать,
Що лише ми у тому всьому винні.
На їх умовах здатися повинні,
Інакше вони будуть нас вбив

Тетяна Левицька
2026.01.29 11:43
То він мене ніколи не кохав.
Чи згадує мелодію минулу?
Бо я ще й досі вальсу не забула,
як лопотіли в полисках заграв.
Ніяк наговоритись не могли,
всотати ніжність в почуття незриме
і дієслів не висказаних рими
під небесами бурштинових слив.

Борис Костиря
2026.01.29 11:26
Порожній стадіон - як виклик порожнечі,
Як виклик непроявленому злу.
Гуляє дух свободи і предтечі,
Як виклик небуттю і злому королю.

На стадіоні грає Марадона.
Всі матчі вирішальні у цей час
Розіграні на полі стадіону,

Сергій Губерначук
2026.01.29 11:12
Поліфонія – лебедине звучання
рук погладливих,
синя синь,
кіт манюній з тонюнім сюрчанням,
що з-під боку мого смокче тінь,
мов комарик, який у комору
у тепло, у неволю, з простору…

Олена Побийголод
2026.01.29 10:42
ЯК ПРО НАС

Із Іллі Еренбурга (1891-1967)

Вони напали, сказом пройняті,
з азартом вбивць та упиряк;
але таке є слово: «встояти»,
коли й не встояти ніяк,

Ярослав Чорногуз
2026.01.29 05:37
То в жар мене, то в холод кине,
Рояться думоньки сумні --
Так заболіла Україна...
І душать сльози навісні.

Вкраїнці -- у боях титани,
І творять чудеса в борні,
А між собою - отамани,

Ірина Вірна
2026.01.28 23:03
У цьому будинку зникають душі....
Ти хочеш ступити на його поріг?
Спочатку прислухайся до звуків
(а раптом десь стогін ... крізь тишу століть)

У цьому будинку зникають душі...
Поріг переступлено...
Страшно? Не йди!

Тетяна Левицька
2026.01.28 20:52
Не вгамую серця стук...
Січень, змилуйся над нами.
Божевільний хуги гук
між розлогими ярами.

Милий в чаті пропаде,
згубиться і не знайдеться.
Припаде ж бо де-не-де.

Микола Дудар
2026.01.28 20:24
…ось вона, ось… старенька верба
Потрісканий стовбур все той же…
Що, не впізнала? пам’ять не та?
Ти зачекай… Вербонько-боже

Спомини лиш… встрічала весну
А в жовтні покірно жовтіла
Листя і віття з рос і в росу

Іван Потьомкін
2026.01.28 18:46
Усе сторчма на цім святковім світі.
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?

Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору,

Ірина Білінська
2026.01.28 13:37
Які красиві ці сніги!
Які нестерпні!
Під ними тліє світ нагий,
як скрипка серпня…
Його чутлива нагота —
ламка і ніжна,
укрита попелом, як та
жона невтішна.

Борис Костиря
2026.01.28 11:13
Таємне слово проросте крізь листя,
Крізь глицю і знебарвлену траву.
Це слово, ніби істина столиця,
Увірветься в історію живу.

Таємне слово буде лікувати
Від викривлень шаленої доби.
Воно прорветься крізь сталеві ґрати,

Юрко Бужанин
2026.01.28 09:49
Це так просто —
не шукати істини у вині,
коли вона прозоро стікає
стінками келишка з «Чачею».
Входиш туди критиком,
а виходиш —
чистим аркушем.
Перша чарка — за герменевтику,

Олександр Буй
2026.01.27 20:27
Підвіконня високе і ковані ґрати.
Не побачити сонця за брудом на склі.
Номер шостий на дверях моєї палати –
Аж до сьомого неба портал від землі.

Стіни, білі колись, посіріли від часу,
Сіру стелю вінчає щербатий плафон,
Світло в ньому бліде – та ні

С М
2026.01.27 18:04
січневий день і вітер зимний
ось я закоханий чом би і ні
вітер пройма така причина
гріємося доторки рук твоїх

нумо станцюймо одні
в холоді цеї зими
твоє тепло &

Пиріжкарня Асорті
2026.01.27 13:35
якщо безладно наглядати
за техпроцесами всіма
то виробництво встати може
стійма

коли відкинувши убогість
побути мультиглитаєм
чому б не вкласти капітали
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Вероніка В
2025.12.24






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Лариса Омельченко (1967) / Вірші

 Мелодія вишиваної віхоли

Присвячується майстрові української вишивки Василю Канделі


Хроніка, хрещена хрестиком, вийшла з-під пальців дідових –
Така ж правдива, як Нестора давнього письмена.
Світ ще не видів такого, світ ще такого не відав:
Гляньте, завмерла історія в позі моделі слухняної,
Випнула стегна і перса на рушникові вона.

Дідів рушник – особливий, дідів рушник – незвичайний.
Дід рахував терпеливо хрестики різних тонів…
І з полотна зиркнув сивий чи молодий-кучерявий,
Обрис Франка чи Шевченка... Дід вишивав, як умів.

Дітище дідових пучок має свої тулумбаси,
Б’є в барабани уяви, хмелить – ну чисто первак…
Голка в руках замість ручки; пісню підхоплює басом,
Пише історію вправно майстер на тих рушниках.

Виставка – просто надворі, на мотузках для білизни!
Вітер періщить прищепки, старанно рве полотно!..
Наче врожай у коморі, дід накопичив «за жизню»
Скарб – і тендітний, і крепкий, наче дозріле вино.

Виставка ця – як весілля, майстер нагадує свата:
Ловить хвостаті полотна, парує хрещатих півнів!
Щемна Шевченкова хата, пуп’янки, китиці й грона -
зблискують у заметілі вишИваних рушників...

2009р.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Редакція Майстерень 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Наталка Ліщинська 5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-28 00:23:52
Переглядів сторінки твору 7109
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.547 / 5.4  (4.816 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.475 / 5.5  (4.588 / 5.41)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.699
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Портрети
Автор востаннє на сайті 2015.02.15 12:55
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2011-07-28 09:22:04 ]
Читала.... Враження, Що Тебе, Ларисочко, чула, а не читала! Сильна образність! Тільки питання, а чого Єсенін?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-07-28 13:46:16 ]
То ж таки чула, ні?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 23:18:06 ]
Софійко, я подумала і внесла зміни у той рядок, який викликав у тебе сумнів. Дякую за підказку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-07-28 12:21:18 ]
Вітаю, Лариско! Клас!Зміст супер і образність - згоден із Софійкою. Заувага - "Вітер періщить прищепки", може ліпше дощ періщить? Або вітер зриває? І третій рядок в другій строфі - "виринув"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 23:19:55 ]
Іване, дякую за зауваження, я подумала і внесла зміни, тепер немає слова "вирнув".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-07-28 13:49:47 ]
Вітер періщить - то здорово! Це було найсильніше враження, разом з виставкою надворі!!! (А ще "велібри" - навіть не було слів!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-07-28 17:22:39 ]
"вирнув" - тут одруківка? не зрозуміла цього слова...

А з віршем все ясно - він просто чудовий!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 23:21:01 ]
Любо, дякую за зауваження, я вже відредагувала незрозуміле слово.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-29 00:08:36 ]
Ой, люди добрі, щиро дякую, що завітали, що прийняли мене на своєму, а тепер і моєму, сайті "Поетичні майстерні"!Відповім на запитання: Єсенін - бо "молодий-кучерявий", і він був справді у діда на рушниках. У нього там багато було вишитих портретів укр і рос класиків...І Сергій Пантюк теж вказав на це як на недолік. Але я просто написала, як воно було.Може, й варто переробити, але так уже склалося.Мабуть, треба присвятити просто майстрові вишивки, не вказуючи "української". Далі. Іване, вітер перщить - так же цікавіше! На то ж і поезія, щоб поєднувати непоєднуване, правда? люблю я метафори.Щодо "вирнув" - ви також маєте рацію, мені про теж люди казали. Значить, дійсно, треба слово замінювати або додати оте "и". Просто у нас так кажуть:"вирнув сухим з води". Це , мабуть, суржик, так? Прошу вибачення.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-29 00:11:48 ]
А, може, це не суржик, а діалектизм? Колись, на студентській діалектологічній практиці ми так старанно записували діалектизми... У мене , виходить, теж вони є.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-07-31 19:38:05 ]
ну от:) Вітаю, Ларисо!:) пам’ятаю декламацію цього вірша на "Підкові" - я геть вийшла із сусідньої зали подивитись хто це читає. Повертаючись до нашої останньої розмови, сподіваюсь, що "Майстерні" подарують тобі достатньо приємних знайомств як і мені свого часу. А також знахідок і здивувань, тем для роздумів та дискусій, порад і джерел для натхнення:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-01 01:36:08 ]
Юлю, це таке щастя - що я поїхала у Харків на АВАЛгард, там була запрошена У ВІННИЦЮ,на "Підкову", а там... зустріла тебе! Все - наче в казці!А тепер ти запросила на "Умань-фест", який так гармонійно привів мене на "ПМ"!!!Дай Боже тобі любові і нових гарних віршів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-17 11:16:07 ]
зблискують у заметілі вишитих ним рушників...
Мені так пасує, ритм не збивається. Бо вірш надто гарний, щоб мати ритмічні помарки. Дякую вам за насолоду.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-17 20:49:23 ]
Галино, дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Ліщинська (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-19 10:06:56 ]
Чудові алітерації на початку, сильно наприкінці. Тепло від цього рушникового вірша про діда. Мене лише трохи ритм барабанний... ну як пояснити?.. Не завжди він доречний, хочеться іноді м"якшого. Вирнув - може, й добре підказували, що це слово незрозуміле... На твій розсуд, звісно.
Спасибі, Ларисо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-19 14:44:40 ]
Наталю, я вже думала, глянь, як смішно: "ГЛИПНУВ сивий... Франко (?!!)", або: "ЗИРКНУВ..." - теж воно не теє...Ще більше нічого не надумала. А барабанність - точно, є, але вона в мене у більшості віршів є.Навіть коли пишу про любов.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-08-21 23:16:31 ]
Наталю, я дослухалася до твоєї поради, і внесла зміни у вірш. Дякую за увагу!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Ліщинська (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-23 09:21:20 ]
Дякую, що дослухаєшся. :-)