ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.01.08 22:10
Вночі навідавсь посланець. На ліжка край присів,
Одна лиш шкіра та кістки, очі запали вглиб.
Тепер я знала: розваливсь старий і вутлий міст,
Що поміж «був» і «має буть» руки часу сплелись.
Страхав мене кулак худий, вчувавсь глузливий сміх…
Нехай же б

Євген Федчук
2026.01.08 19:20
Сидять діди під кормою. Сонце припікає.
Але під старезним дубом не так дошкуляє.
Корчмар тут столи поставив, тож можна сидіти,
З кухлів пиво попивати та поговорити.
Про що дідам говорити, як не про минуле,
Коли вони молоді ще і завзяті були.
Похваля

Тетяна Левицька
2026.01.08 17:19
Для чого я прийшла в липневу заметіль?—
Спокутувати гріх людського роду?
Пізнати у пологах немовляти біль,
на доторк пальців і вогонь, і воду.

Заради існування? На брехні одній
триматися від альфи до омеги?
Я із ребра Адама, та світогляд мій

Кока Черкаський
2026.01.08 16:49
День через день,
Уже котрий вік
Десь на горі в Бескидах жив собі чоловік,
І всі знали, що він - бамбула,
Найдурніший з усіх бамбул,
Одні кажуть - він був лемко,
Інші -...

Сергій Губерначук
2026.01.08 12:54
Хор у одній людині…
Вона намагнічена піснею жити.
Є ноти-дерева.
Є ноти-струмки.
Кульмінаційна нота – ти,
хто слухає
нині,
хто чує

Микола Дудар
2026.01.08 12:37
І ти вже не та, і я вже не той…
З дива не виникне диво.
Скрипка — одне, інше — гобой,
Хоч і на вигляд красиво…
Сцена потрібна, потрібен глядач.
Оплески іншої думки…
Попри визнань, попри невдач
Кожен тримається Букви…

Борис Костиря
2026.01.08 10:47
Така невизначеність у погоди.
Цей шал вітрів, як чорна меса снів.
Шукаємо пригоди, як нагоди
Поглянути у дзеркало світів.

Ми стоїмо на кризі парадоксів,
На кризі нерозв'язаних питань.
І шал вітрів полине, ніби доказ

Вячеслав Руденко
2026.01.08 08:37
сумно і безнадійно палає хміль
вірші тривожать менше аніж роки
все що ще майже поруч–розчинна сіль
вийдеш у двір до шляху–самі піски

не заховати себе назавжди в оцет
лиси знайдуть уночі по сліду обмов
стануть скакати пищати лизать лице

Олена Побийголод
2026.01.07 21:00
Із Леоніда Сергєєва

На уроці географії
мапа є із Батьківщиною.
Хоч масштаб у неї зменшений,
а займає всю стіну!
І розказує учителька
із натхненністю незмінною

С М
2026.01.07 20:42
Се день у день, на тому горбі
Хлопака із посмішкою сидить незворушно собі
Ніхто не бажа його знати
Вони бачать, то просто дурень
І жодному не відповість він
Але дурень на горбі
бачить сонце заходить
А його очі бачать

Олександр Буй
2026.01.07 20:24
У пеклі зачекалися чорти,
Кипить казан, тече смола рікою.
Лишається до скроні піднести
Холодну цівку вогкою рукою –

І гримне постріл… Прощавай, життя!
Я сплачую останній твій рахунок.
Хай виб’є куля з голови сміття

Пиріжкарня Асорті
2026.01.07 19:56
Протокол номер 01/01.26 від сьомого січня поточного року. Місце проведення – Головний офіс "пиріжкарень" і точки віддаленого доступу до нього. Що можна сказати про цей вірш: Відчувається авторська амбіція, як і курсова спрямованість на результат,

Артур Курдіновський
2026.01.07 15:27
Виблискує красою
Приваблива вітринка.
Чи справді є такою
Сучасна сильна жінка?

- Варити вам вечерю?
Знущаєтесь? О, небо!
Я зачиняю двері -

Микола Дудар
2026.01.07 14:48
У дворі... на дворі дощик.
В січні. Дощик у дворі.
Піду в двір, поївши борщик.
Жаль, не скажеш дітворі…
В сніжки їм вже не зіграти.
Лижи змокли, ковзани…
Двір такий, що не впізнати,
Боже славний, борони…

Борис Костиря
2026.01.07 10:45
Зазирнути в безодню ніщо, а безодня на тебе
Хай подивиться оком потужним, тугим.
Хай пропалює око до дна, пропікає до неба,
Хай випарює вщент алкогольний і зморений дим.

Ти пірнеш до основ небуття, у прадавні закони.
Ти пізнаєш глибини незнаних

Віктор Кучерук
2026.01.07 07:16
Москви не жаль і москалів не шкода,
Тому і заявляю завгодя:
За геноцид вкраїнського народу
Не Бог їм буде - стану я суддя.
Я добре знаю міру покарання
За вбивство і калічення людей, -
На ланцюгах істоти негуманні
Нікого не лякатимуть ніде...
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 КРИЛА



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-18 10:27:48
Переглядів сторінки твору 7561
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 10:50:08 ]
привіт, Ярику!
Ніжна поезія. але у мене питання: хіба костер - це українське?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 10:54:51 ]
Цікаво, цікаво, що ж відповість на це запитання Ярослав?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 11:00:35 ]
Дякую, Маріанно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 10:59:38 ]
Дивіться про це в моїй "Свічці"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 11:07:15 ]
Та ну, ще свічку йти шукати...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 11:29:14 ]
Тоді - за роботу! Чи варто нам бавитися в розумних
філологів? Мені теж ліньки шукати. Хіба що можу привести те, що я вже давно, передбачаючи ці закиди, написав внизу під цим віршем в своєму архіві.

костер – «русизм» (знаю, знаю),
зате я не вживаю слова «нащот».
А костер люблю. Можливо, тому, що навіює спогади. Пам"ятаю, як кожного 19 травня, бійці УПА передягнувшись в костюми Фреді Крюгера, штовхали до цього костра піонерів. Та й кострище люблю. З його потріскуванням…

А от що ще пишуть про це слово в російському Вікісловнику.

"Происходит от праслав. формы, родственной укр. косте́р «стог, скирда», словенск. kóstǝr (род. п., kóstrа) — то же, чешск. kostroun «ч.-л. торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера», польск. kostra ж., kostro ср. р. «поленница», словин. küöscou̯l «куча дров». Связано с косте́рь «жесткая кора растений, идущих на пряжу», и кость. Нет основания говорить о заимствовании из др.-сканд. ko І це пишуть "москалі", які по своєму означенню витравлюють зі слів все українське=)

Ну і ще - цим словом користуються канадські скаути.
Але найголовніше зі всього те, що я люблю це слово і що б мені не говорили всякі ревнителі чистоти української мови, я маю право користовутися в своїх поезіях тими словами, які мені подобаються. Я не бачу в використанні цього слова якогось несмаку.
МОВУ ТРЕБА РОЗВИВАТИ НЕ ТІЛЬКИ СТВОРЕННЯМ УСЯКИХ ШТУЧНИХ ПОКРУЧІВ, А Й ВІДНОВЛЕННЯМ, МОЖЛИВО Й ВТРАЧЕНИХ НА ПЕРВНИХ ТЕРЕНАХ, ЗНАЧЕНЬ СЛІВ З ДРЕВНЬОУКРАЇНСЬКИМ КОРІННЯМ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 14:57:38 ]
Майже переконали, Ярославе!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 11:38:36 ]
Ярику, вибач мені, але здається, що тобі було ліньки іншу риму просто придумати!
На жаль, не вірю тобі! вибач, не вірю. бо я вірш читаю і твоє костер ріже слух і все одно ніколи мене не переконаєш у зворотному. бо мені, особисто мені, це слово чуже. а іншим авторам-читачам може подобатися.
Ярику, я свою думку тобі висловлюю. не сприймай, як напад!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 12:04:55 ]
А я й не збираюся переконувати, Маріанно. Це я лише пояснював свою позицію. А вірша написав саме заради цієї рими. Ну і ще імені дівчини, яке присутнє в цьому вірші. Ми ж усі з Радянського Союзу! Якби ми не знали російської мови і не боялися б її на підсвідомому рівні, то воно так само б різало нам слух як слово "нога", яке є в усіх слов"янських мовах. А особисто мені, який відкритий до всіх слов"янських мов, а не лише до російської, порівняння каштана з його обпаленим листям з костром , яке в багатьох слов"янських мовах має ще й такі значення :(укр. косте́р «стог, скирда», словенск. kóstǝr (род. п., kóstrа) — то же, чешск. kostroun «ч.-л. торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера)не те що не ріже слуху, а сприймається чимось вишуканим. Але в цьому не можна переконати когось. У всякому разі не одразу. Хай собі живе ця поезія як якась альтернативна думка на існуючу проблему. Підростає покоління, для яких російська мова все більше стає всього лише однією з багатьох слов"янських мов. тому, можливо, вони не будуть дивитися на всі українські слова, які зустрічаються в російській, так болісно як деколи робимо це ми.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-18 14:14:21 ]
Не можу погодитись з тобою, Ярославе. Я те ж була піонеркою, але ми розпалювали багаття і ватри, хоч і співали " Взвейтесь кострами", але ж на чистій рос. мові.
Писати поезію і в той же час писати подібні коментарі, це НЕСМАК ВИЩОЇ КАТЕГОРІЇ і неповага, як до поетичного слова, так і до української мови.
І прохання до РМ звернути на подібні речі особливу увагу.
Ви на публічному сайті, де шанують і поважають українське.
Хоч не ви один бажаєте використовувати русизми у своїх творах. Так що і однодумців знайдете.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 14:49:33 ]
Женю, не розумію вашої агресивності. Адже ви вже наче вимагаєте покарати мене за мою особисту думку, яка не збігається, хай можливо, і з думкою більшості. Адже ж зараз такі часи, що кожен має право відстоювати свої думки. Я ж не підтримую всякі пркручі, типу "нащот" чи "прівєт". А ви вже аж наче вимагаєте покарати мене. Ну і що, що ви співали "Взвєйтєсь кастрамі?". А раптом хтось знає пісні на інших мовах з цим словом! Адже з довідки видно його поширеність в слов"янських мовах. А я - лише за те, щоб не відкидати слова українського походження, які в силу якихось історичних чи інших обставин отримали наліт "измів". Бо імперії прийшли - і підуть, якщо ще не пішли. А що винна мова? В нас у Львові деколи доходить до того, що тебе виправляють, якщо ти скористаєшся одним з 5 існуючих синонімів якогось слова. Бо треба вживати лише те, яке не нагадує російські слова! А чи не забагато честі Росії від оцього підходу. Адже ми звужуємо рамки функціонування нашої рідної мови. Про це сьогодні згадувалося в коменнтах вірша Наталки Ліщинської. Що начебто "голубим" треба пожертвувати. бо в нас уже є "блакитний"! така позиція в мене викликає внутрішній спротив!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 15:01:08 ]
Ага, про "голубий" і "блакитний" - це теж мій коментар. Хм, я що тут, останній з могікан, який вирішив поборотися за чистоту української мови?)))

А Росія каже: "Росія закінчується там, де закінчується російська мова".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 14:59:58 ]
і ще деякі коментарі з моєї поезії "Свічка".

Лахоцька (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:02:49 ] - відповісти

....
і, до речі, лиш від тебе дізналася, що кострисько, кострище - русизм. )) скільки не ходила Карпатами, то завжди місце для вогнища так і називала - кострище. )))





Ярослав Петришин (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:13:38 ] - відповісти

ні, я теж вважав його рідним. це Ярослав Чорногуз зробив зауваження Софійці Кримовський - і тільки тоді я задумався. Хоч і відчував в ньому праслов"янське коріння.
а кострище - в моєму середовищі вживається як вишуканий аналог російського "очага".
Дякую, Олю!)

Оля Лахоцька (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:15:36 ]

ні, я не думаю, що це русизм - його активно використовували пластуни-американці, а в них русизми - ну звідки? )

Ярослав Петришин (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:27:32 ] - відповісти

та згоден, але в цьому словнику, що на сайті, його немає( навіть костер в значенні "стіг"





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-18 15:08:55 ]
Легко написано, з настроєм. Але костер також не сприймаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 15:11:08 ]
існує ще предивна думка, що розвивати і розширювати "рамки" української мови краще за рахунок тих слів, які свого часу було витиснено русифікацією. якщо ви, Ярославе, вже зачіпаєте цю тему і берете на себе цю відповідальну місію.

ваша ж позиція, яку вивсиловлюєте на своїх сторінках, швидше нагадує ту саму лояльність до
русифікації. адже русизми, з ваших слів, збагачують мову. хоча, по суті, ви пропагуєте російські
замінники існуючим українським словам.

загалом, я говорю навіть не про русизми, а про те, як ви відстоюєте їх вживання. багато авторів
використовують русизми. деякі їх замінюють, деякі відмовляються це робити, бо ці слова їм
подобаються. і це їх справа.

ви ж, з ваших слів, використовуєте русизми свідомо, з метою саме утвердити їх в укр.мові. вам не здається, що це не зовсім проукраїнська позиція?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 15:19:20 ]
Ось так, Ярославе, ти вже потрапив у чорні списки свідомих українців)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 16:29:02 ]
Ніко, відповім вам трішки пізніше! але наперед вас заспокою, що моя позиція не зовсім та, яку ви тут озвучили!
І зразу хочу відповісти "Партії регіонів", які тільки-що запропонували мені місце в прохідній частині їхнього списку.

Когда я вижу инородца,
я говорю: "Послушай, враг!
Славянский шкаф не продается,
И не сдается наш "Варяг"!"

Наш - в сенсі, український.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 16:43:11 ]
В зв'язку зі "слов'янською шафою" згадався ще один анекдот епохи застою:

Агент розвідки дзвонить у двері явочної квартири, і, коли йому відчиняють, промовляє умовлену фразу:
- Тут посилають на Марс?
Йому у відповідь:
- Тут посилають нафіг, а ваші грьобані шпигуни живуть поверхом вище!

:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 17:09:20 ]
Ярославе, немає потреби мене заспокоювати. я не нервую :) щодо позиції, це не я її озвучила, а ви у ваших попередніх коментарях, і не лише під цим віршем. я - висловала свою думку стосовно неї.

чекаю на вашу відповідь :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-18 17:53:56 ]
Ярославе, поки Вас не викликали на засідання РМ-кому (за проханням і сигналами озабочених трудящих мас), скажу, що у Вашій теорії є один ґандж: у "родословній" цього слова "костер" зі слов"янських мов йдеться про інше його значення (семантику): стог, скирда, торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера і т.ін. У Вашому тексті значення інше - вогонь, багаття, ватра і т.ін. Тому Ваші докази трохи лукаві ?)