ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Хельґі Йогансен
2024.05.27 19:03
На згарищі покинутих надій,
В руїнах марнославства та обману
Сховали честь і совість під завали,
А далі всіх навчаємо: "Не вір!"

Невже забули, хто ми є такі?
На диво швидко вигоїли рани
На згарищі покинутих надій.

Ярослав Чорногуз
2024.05.27 18:31
Ніколи я не знав такого щастя,
З роками усе більш тебе люблю!
Які би не спіткали нас напасті --
Переживу усі, переболю.

Перепливу ці океани горя,
Перелечу лелекою у рай.
Лиш будь зі мною, будь зі мною поряд,

Юрій Гундарєв
2024.05.27 14:40
 Ось читаю щойно опублікований вірш Артура Курдіновського «Бий москаля!»: Якщо нарешті вільним хочеш стати, Щоб вільною була твоя земля, - Безжалісно, жорстоко та завзято Бий москаля! Ти не напав! Це він прийшов до тебе! Ти бачив. Добре знаєш,

Олександр Сушко
2024.05.27 12:57
Є віра. Є закон. А є придурки,
Які на слово вірять в казна-що.
А за вікном війна, тривога, гуркіт,
Країну перетворюють в ніщо.

Із вирію не повернулись мрії,
Христос мовчить, у бісів сабантуй.
А землячки - не люди - чорні змії,

Юрій Гундарєв
2024.05.27 10:56
У Жмеринці через падіння уламків дрона пошкоджено кілька будинків.
Один із них захистило дерево…


Дерево віти розкрило -
уламок приймає на себе…
Рожево-смарагдові крила
на фоні червоного неба.

Леся Горова
2024.05.27 08:17
Коли зневіра обснує порожня,
Безмовністю напружено дзвенить
Із неба-висі, неба-глибини,
Із мли-бажання, сповіді-вини
Уперто- невідступне поверни.
...
Так бачить за картиною художник,
Піднявши очі раптом від мольберту,

Микола Соболь
2024.05.27 05:26
Свароже капище і нині
у небо дивиться з води,
які ж у Бога очі сині,
а тут були села сліди
та нині води Борисфена
все схоронили у собі,
мовчить охрещена Олена
на древнім капищі Богів,

Віктор Кучерук
2024.05.27 05:26
Обрій осяяли сходи світання
І озорив далеч сонця вогонь, –
Серце упоює радість кохання
Та зігрівають надії його.
Вже обірвалась застояна тиша,
Віра у щастя вчувається знов, –
Серце дедалі стукоче гучніше
І закипає від збудження кров.

Артур Курдіновський
2024.05.27 02:38
Якщо нарешті вільним хочеш стати,
Щоб вільною була твоя земля, -
Безжалісно, жорстоко та завзято
Бий москаля!

Ти не напав! Це він прийшов до тебе!
Ти бачив. Добре знаєш, звідкіля!
На бій благословило наше небо!

Ілахім Поет
2024.05.27 00:04
Чи фантомна корона ще стискує скроні,
Чи то просто густішає сіра імла.
Як повірити в те, що тепер ти стороння,
Адже рідною серцю настільки була?

Що ти робиш і що тобі мріється-сниться,
Де блукаю я нині, що кров з мене п’є -
Не обходить вже нас це,

Борис Костиря
2024.05.26 22:51
Я заблукав у пущі
хаотичних і диких думок.
Де мені знайти лісника,
який виведе із манускрипту
заплутаних і загадкових питань?
Я продираюся крізь гілки
буттєвих пасток і капканів,
крізь тенета нерозв’язних апорій.

Ігор Деркач
2024.05.26 22:00
                І
Не конає ірод моровий.
Чубляться парафіяни віри
у Христа, Аллаха... у кумира,
що волає всує, – Боже мій! –
ради себе, а не ради миру.
Невідомо, хто кого пасе
в офісі корупції... здається,

Юрій Гундарєв
2024.05.26 17:11
Місто Андрія Святого.
Місто Шевченка і Підмогильного.
Місто Амосова і Патона.
Місто Майдана Гідності.

Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік

Євген Федчук
2024.05.26 14:02
Горять вогні у долині, вся долина сяє.
Стомилося в путі військо, тепер спочиває.
Круг багать сидять солдати, нічого робити,
Повечеряли та й байки узялись травити.
Хто про жінок, хто про долю, хто про дива світу.
А там якось і до відьом дійшли непоміт

Володимир Каразуб
2024.05.26 12:30
Тут повсюди криваві сліди Медеї,
Що дихає сирістю стін із підвальних могил
Роздвоєне серце подвоєне божевіллям
Обманом Цірцеї, обманом драконових крил.

Подорожній, повідай як прийдеш колись у Спарту
Про острів блаженних, що знищили зикурат
Пожеж

Олександр Сушко
2024.05.26 11:55
Нумо, браття, йдіть до мене в хату,
Розкажу про диво, НЛО.
Бо на сайті вилупивсь піратик,
Непростий дядина і не лох.

Скавучить потужно. Діви врозтіч
Від його всльозавлених "трудів".
А от графомани прямо в очі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ісая Мирянин
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 КРИЛА
Летять літа. А там із ними
юначі сни понесло ген.
Благословляю зливи, зими.
І відчай - теж благословен.

Вже обіцянка не підкупить.
Опрусь обітниці грошу.
Розбите не зберу докупи,
остигле - не розворушу.

Благословлю вогонь каштана,
клейноди кинувши в костер.
А вітер дмухнув і нежданно
надії крила розпростер...

осінь 2010



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-18 10:27:48
Переглядів сторінки твору 6528
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 10:50:08 ]
привіт, Ярику!
Ніжна поезія. але у мене питання: хіба костер - це українське?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 10:54:51 ]
Цікаво, цікаво, що ж відповість на це запитання Ярослав?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 11:00:35 ]
Дякую, Маріанно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 10:59:38 ]
Дивіться про це в моїй "Свічці"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 11:07:15 ]
Та ну, ще свічку йти шукати...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 11:29:14 ]
Тоді - за роботу! Чи варто нам бавитися в розумних
філологів? Мені теж ліньки шукати. Хіба що можу привести те, що я вже давно, передбачаючи ці закиди, написав внизу під цим віршем в своєму архіві.

костер – «русизм» (знаю, знаю),
зате я не вживаю слова «нащот».
А костер люблю. Можливо, тому, що навіює спогади. Пам"ятаю, як кожного 19 травня, бійці УПА передягнувшись в костюми Фреді Крюгера, штовхали до цього костра піонерів. Та й кострище люблю. З його потріскуванням…

А от що ще пишуть про це слово в російському Вікісловнику.

"Происходит от праслав. формы, родственной укр. косте́р «стог, скирда», словенск. kóstǝr (род. п., kóstrа) — то же, чешск. kostroun «ч.-л. торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера», польск. kostra ж., kostro ср. р. «поленница», словин. küöscou̯l «куча дров». Связано с косте́рь «жесткая кора растений, идущих на пряжу», и кость. Нет основания говорить о заимствовании из др.-сканд. ko І це пишуть "москалі", які по своєму означенню витравлюють зі слів все українське=)

Ну і ще - цим словом користуються канадські скаути.
Але найголовніше зі всього те, що я люблю це слово і що б мені не говорили всякі ревнителі чистоти української мови, я маю право користовутися в своїх поезіях тими словами, які мені подобаються. Я не бачу в використанні цього слова якогось несмаку.
МОВУ ТРЕБА РОЗВИВАТИ НЕ ТІЛЬКИ СТВОРЕННЯМ УСЯКИХ ШТУЧНИХ ПОКРУЧІВ, А Й ВІДНОВЛЕННЯМ, МОЖЛИВО Й ВТРАЧЕНИХ НА ПЕРВНИХ ТЕРЕНАХ, ЗНАЧЕНЬ СЛІВ З ДРЕВНЬОУКРАЇНСЬКИМ КОРІННЯМ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 14:57:38 ]
Майже переконали, Ярославе!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 11:38:36 ]
Ярику, вибач мені, але здається, що тобі було ліньки іншу риму просто придумати!
На жаль, не вірю тобі! вибач, не вірю. бо я вірш читаю і твоє костер ріже слух і все одно ніколи мене не переконаєш у зворотному. бо мені, особисто мені, це слово чуже. а іншим авторам-читачам може подобатися.
Ярику, я свою думку тобі висловлюю. не сприймай, як напад!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 12:04:55 ]
А я й не збираюся переконувати, Маріанно. Це я лише пояснював свою позицію. А вірша написав саме заради цієї рими. Ну і ще імені дівчини, яке присутнє в цьому вірші. Ми ж усі з Радянського Союзу! Якби ми не знали російської мови і не боялися б її на підсвідомому рівні, то воно так само б різало нам слух як слово "нога", яке є в усіх слов"янських мовах. А особисто мені, який відкритий до всіх слов"янських мов, а не лише до російської, порівняння каштана з його обпаленим листям з костром , яке в багатьох слов"янських мовах має ще й такі значення :(укр. косте́р «стог, скирда», словенск. kóstǝr (род. п., kóstrа) — то же, чешск. kostroun «ч.-л. торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера)не те що не ріже слуху, а сприймається чимось вишуканим. Але в цьому не можна переконати когось. У всякому разі не одразу. Хай собі живе ця поезія як якась альтернативна думка на існуючу проблему. Підростає покоління, для яких російська мова все більше стає всього лише однією з багатьох слов"янських мов. тому, можливо, вони не будуть дивитися на всі українські слова, які зустрічаються в російській, так болісно як деколи робимо це ми.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-18 14:14:21 ]
Не можу погодитись з тобою, Ярославе. Я те ж була піонеркою, але ми розпалювали багаття і ватри, хоч і співали " Взвейтесь кострами", але ж на чистій рос. мові.
Писати поезію і в той же час писати подібні коментарі, це НЕСМАК ВИЩОЇ КАТЕГОРІЇ і неповага, як до поетичного слова, так і до української мови.
І прохання до РМ звернути на подібні речі особливу увагу.
Ви на публічному сайті, де шанують і поважають українське.
Хоч не ви один бажаєте використовувати русизми у своїх творах. Так що і однодумців знайдете.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 14:49:33 ]
Женю, не розумію вашої агресивності. Адже ви вже наче вимагаєте покарати мене за мою особисту думку, яка не збігається, хай можливо, і з думкою більшості. Адже ж зараз такі часи, що кожен має право відстоювати свої думки. Я ж не підтримую всякі пркручі, типу "нащот" чи "прівєт". А ви вже аж наче вимагаєте покарати мене. Ну і що, що ви співали "Взвєйтєсь кастрамі?". А раптом хтось знає пісні на інших мовах з цим словом! Адже з довідки видно його поширеність в слов"янських мовах. А я - лише за те, щоб не відкидати слова українського походження, які в силу якихось історичних чи інших обставин отримали наліт "измів". Бо імперії прийшли - і підуть, якщо ще не пішли. А що винна мова? В нас у Львові деколи доходить до того, що тебе виправляють, якщо ти скористаєшся одним з 5 існуючих синонімів якогось слова. Бо треба вживати лише те, яке не нагадує російські слова! А чи не забагато честі Росії від оцього підходу. Адже ми звужуємо рамки функціонування нашої рідної мови. Про це сьогодні згадувалося в коменнтах вірша Наталки Ліщинської. Що начебто "голубим" треба пожертвувати. бо в нас уже є "блакитний"! така позиція в мене викликає внутрішній спротив!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 15:01:08 ]
Ага, про "голубий" і "блакитний" - це теж мій коментар. Хм, я що тут, останній з могікан, який вирішив поборотися за чистоту української мови?)))

А Росія каже: "Росія закінчується там, де закінчується російська мова".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 14:59:58 ]
і ще деякі коментарі з моєї поезії "Свічка".

Лахоцька (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:02:49 ] - відповісти

....
і, до речі, лиш від тебе дізналася, що кострисько, кострище - русизм. )) скільки не ходила Карпатами, то завжди місце для вогнища так і називала - кострище. )))





Ярослав Петришин (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:13:38 ] - відповісти

ні, я теж вважав його рідним. це Ярослав Чорногуз зробив зауваження Софійці Кримовський - і тільки тоді я задумався. Хоч і відчував в ньому праслов"янське коріння.
а кострище - в моєму середовищі вживається як вишуканий аналог російського "очага".
Дякую, Олю!)

Оля Лахоцька (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:15:36 ]

ні, я не думаю, що це русизм - його активно використовували пластуни-американці, а в них русизми - ну звідки? )

Ярослав Петришин (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-03 19:27:32 ] - відповісти

та згоден, але в цьому словнику, що на сайті, його немає( навіть костер в значенні "стіг"





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-18 15:08:55 ]
Легко написано, з настроєм. Але костер також не сприймаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 15:11:08 ]
існує ще предивна думка, що розвивати і розширювати "рамки" української мови краще за рахунок тих слів, які свого часу було витиснено русифікацією. якщо ви, Ярославе, вже зачіпаєте цю тему і берете на себе цю відповідальну місію.

ваша ж позиція, яку вивсиловлюєте на своїх сторінках, швидше нагадує ту саму лояльність до
русифікації. адже русизми, з ваших слів, збагачують мову. хоча, по суті, ви пропагуєте російські
замінники існуючим українським словам.

загалом, я говорю навіть не про русизми, а про те, як ви відстоюєте їх вживання. багато авторів
використовують русизми. деякі їх замінюють, деякі відмовляються це робити, бо ці слова їм
подобаються. і це їх справа.

ви ж, з ваших слів, використовуєте русизми свідомо, з метою саме утвердити їх в укр.мові. вам не здається, що це не зовсім проукраїнська позиція?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 15:19:20 ]
Ось так, Ярославе, ти вже потрапив у чорні списки свідомих українців)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 16:29:02 ]
Ніко, відповім вам трішки пізніше! але наперед вас заспокою, що моя позиція не зовсім та, яку ви тут озвучили!
І зразу хочу відповісти "Партії регіонів", які тільки-що запропонували мені місце в прохідній частині їхнього списку.

Когда я вижу инородца,
я говорю: "Послушай, враг!
Славянский шкаф не продается,
И не сдается наш "Варяг"!"

Наш - в сенсі, український.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-18 16:43:11 ]
В зв'язку зі "слов'янською шафою" згадався ще один анекдот епохи застою:

Агент розвідки дзвонить у двері явочної квартири, і, коли йому відчиняють, промовляє умовлену фразу:
- Тут посилають на Марс?
Йому у відповідь:
- Тут посилають нафіг, а ваші грьобані шпигуни живуть поверхом вище!

:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 17:09:20 ]
Ярославе, немає потреби мене заспокоювати. я не нервую :) щодо позиції, це не я її озвучила, а ви у ваших попередніх коментарях, і не лише під цим віршем. я - висловала свою думку стосовно неї.

чекаю на вашу відповідь :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-18 17:53:56 ]
Ярославе, поки Вас не викликали на засідання РМ-кому (за проханням і сигналами озабочених трудящих мас), скажу, що у Вашій теорії є один ґандж: у "родословній" цього слова "костер" зі слов"янських мов йдеться про інше його значення (семантику): стог, скирда, торчащее вверх, неотесанная ель, сооружение для сушки клевера і т.ін. У Вашому тексті значення інше - вогонь, багаття, ватра і т.ін. Тому Ваші докази трохи лукаві ?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 18:56:30 ]
ну нате й мої 5, щоб було 10.

1.автор має право писати в своєму вірші будь-які слова: російські, англійські, норвезькі, молдавські, нащот, прівєт, пофігу і т п. З цим ніхто не може посперечатися. Це істина в останній інстанції.

2. читач має право сприймати або не сприймати окремі слова в тексті. це його святе право, на яке могла посягати колись давно хіба лише свята інквізиція. (Див. статтю про Джордано Бруно, Жанну, Д*Арк та ін. у Вікіпедії.) А кому здається, що автору просто "було ліньки", то хай і далі здається. Ліньки, в облом, класові почуття заважали, якесь особисте сприйняття окремих слів - то справа автора. Наша справа - висловити своє бачення. Але ні в якому разі не вимагати щось терміново виправляти!!! Бо то, даруйте, не наше діло. Бо ми не в суді.

3. Мене трохи подивувала позиція автора. Ярославе, Ви нікому нічого тут не винні! Якщо у Ваших текстах буде навіть половина русизмів і це нікому не подобатиметься, але влаштовуватиме Вас з міркувань, які Ви не зобов*язані озвучувати всім бажаючим, - лишайте так, як вважаєте за потрібне.

4. Але - я б на Вашому місці (це моє міркування) не переходив би до широких узагальнень. Бо мене особисто зачепило не так те слово "костер", як озвучені Вами перспективи "розвитку" української мови. Якщо в нашій мові не було слова "ноутбук", то ми його запозичили з англійської. В цьому є логіка. А навіщо запозичувати слова, які й так були, - неясно. Тому якби я був на Вашому місці, я б мабуть обмежувався конкретними випадками, але ні в якому разі не брав би на себе непосильного тягаря освітлювання смолоскипом (чи факелом) шляхів розвитку мови і витягування з бруду цього потворного часу (за Ліною Костенко). Повірте, закони розвитку мови лежать у таких глибоких "надрах", куди ні мені, ані Вам своєю полум*яною творчістю не дістати.

5. Мені останнім часом важко заходити на Вашу сторінку і читати Ваші вірші, бо щоразу Ви зі своїми читачами влаштовуєте якийсь балаган за принципом "я йому стрижене - він мені смалене". Як правило, кожен залишається при своїй думці, Ярославе, хоч Ви писатимете капсом, хоч поставите по 10 знаків оклику після кожного слова.

P.S. А про партію регіонів я взагалі не зрозумів. При чому тут це? Невже справді нам було важливо це знати...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 19:14:08 ]
не знаю, особисто мені оте "костер" звучить навіть вишукано. бо то не "костьор". чесно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-10-18 19:44:03 ]
Благословлю свічу каштана,
клейноди кину у вогонь.
А вітер дмухнув і нежданно
забрав надії із долонь...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 20:47:40 ]
Дякую, Василю, але це ще й акровірш. Тому тут є ще й інші вимоги до нього. Але, не виключено, що ще подумаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 20:47:54 ]
Сергію, дуже дякую вам за висловлені вами думки.
Відповім по пунктах, при чому не буду надто поширюватися, бо згоден, що всі ці спори нічого нікому не доведуть - кожен залишиться при своїй думці. І згоден в основному - ні до чого оця балаканина на моїх сторінках, про що ви сказали з властивою вам прямотою. Просто, відколи я тут на ПМ, появилася в мене якась залежність від оцих майстерень. Замість того, щоб писати нові вірші - сиджу отут і страждаю не дуже добрими речами. Щось виставлю - і чекаю реакції. Похвалять - тішуся, розкритикують, або ще гірше - обійдуть мовчанням - мучуся. А оту порожнечу заповнюю всякими дурацькими коментарями. Все-таки надіюся, що видрукую щось більш-меенш вартісне (нмд) з мого доробку, і почну писати нові твори, замість того, щоб тут тусуватися. Ну і ще є проблема в тому, що зараз не працюю - забагато вільного часу.
А тепер по пунктах.

1. згоден.

2. згоден.

3. згоден.

4. не зовсім. Нічого я не збирався освітлювати, просто висловив свою думку. Зрештою, я не пхаюся з цим в чужий монастир - не вимагаю цього в когось іншого, але дозволяю цю позицію відстоювати в своїх поезіях. а маю мабуть негарну рису - коли на мене починають "шикати" чи нападати і старатися загнати в звичну колію чи русло - огризаюся (ще з радянських часів). і в емоційному збудженні часто мішаю все в купу. тому згоден, що все це зайве. а суть така - дозволено все, що не заборонено законом. смак - дуже суб"єктивна субстанція. деколи відчуття окремого індивідуума може бути вартіснішим (все суб"єктивно!) від сформованого смаку масового чи смаку якоїсь соціальної групи людей. Оте. що на цей костер накладається щира неприязнь до того радянського "костьора" - це зрозуміло. я ж відчуваю в цьому щось глибинне - і відчуваю це слово вишуканим. а особливо, похідне від нього - оте кострисько. і те, що ви в якійсь мірі підтвердили мені оце моє відчуття - це в принципі знімає потребу подальших моїх виправдань.
ну і одразу для Чорі - це слово таки має відношення до вогню не лише в російській, тому й відстоюю право ним користуватися не як "русизмом", а звичайним словом з праслов"янським корінням.

5.написав про це в передмові. постараюся особливо не відлякувати вас. заходьте і реагуйте на мої вірші, а не на завжди адекватні коментарі. ви ж помітили, що навіть відносно вашої поезії я пишу те, що думаю. а не лише хвалебні відгуки. і мене влаштовують ваші, деколи навіть, не зовсім аргументовані, відповіді по тій простій причині, що ви - автор, думку і позицію якого я поважаю.

а p. s. - це адресувалося не вам. деколи жартую. комусь це подобається, комусь - ні. наче немає обмежень тут на це. хоч і розумію,що це може по-різному сприйматися.

І як підсумок - дуже вам дякую, Сергію, за вашу щирість як в поезії, так і в тому.що відбувається поза нею. І згоден, що не у всьому я правий. тому й постараюся врахувати ваші зауваження. але з іншого боку - всі ми різні. тому й допускаю, що можу трохи дозволяти собі якісь вольності, але якщо ви помітили, більшість з них має оборонний характер. тому й надіюся, що це хоч в якійсь мірі менє виправдовує.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-10-18 21:03:24 ]
Вірш сподобався. "Костер" чомусь в даному контексті супротиву не викликав, виясняю чому...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-18 21:27:02 ]
Про костер. Справедливості заради хочу навести рядки поета, якого вже ніяк не можна звинуватити у прихильності до "росіянизмів" - Дмитра Павличка.

"Не був я, Господи, безбожним,
Кормив я власним серцем звіра,
Але носив раба тавро,
Щоб Україну менше жер,
Во ім ‘я правди словом ложним
І честь моя – страшна офіра –
Сквернив свої уста й перо.
Кричала, ставши на костер."

(Покаянний псалм” (1993)

Тут ще і "ложним" є. Виявляється, не все так однозначно і просто.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 21:34:06 ]
Чорі, красиво ж! І при чому тут буква, якшо тут є дух. Звичайно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-18 21:39:50 ]
Так і я ж про те.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 21:42:35 ]
дякую, Чорі! і справді, не все так просто, і не все так однозначно...
головне - любити свою мову, бажати її процвітання... а шляхи до цього і методи є дуже різні... і по великому рахунку, оці протрясання повітря навколо цього конкретного слова "костер" мабуть і не варті стільки списаних букв. бо ж мова не йде про оті примітивні "русизми", які пролізають в нашу мову через байдужість і невимогливість до себе простого українця...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 21:59:31 ]
а "лож", "ложний" - я відчуваю це слово з якимось таким архаїчно-поетичним відтінком. найпростіше усе пояснити "русизмами". але особисто для мене така огульна боязнь отих "измів", миттєве навішування ярликів на синоніми слів, які мають репутацію українських, лише через те, що вони мають аналоги в російській - це примітивізація таки існуючої проблеми проникання в нашу мову отих справжніх "русизмів" - недбалих і примітивних покручів з російської мови.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-18 22:19:54 ]
Дякую, Іване! Може тому, що я не відчуваю цей костер як русизм. а як просто красиве праслов"янське слово, яке й сном-духом не підозрювало, що стане одним із символів радянського піонерського руху.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-19 08:13:31 ]


*** Благословляю зливи, зими.
І відчай - теж благословен. ***

на ваших сторінках - завжди повно люду,
отже, ви - гарний співбесідник :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-19 15:26:07 ]
Дякую, Марійко!)
Але це - не той випадок!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2011-10-20 00:47:29 ]
"О птах непевності коли тебе я збив
Любов і сонце закружлялися в екстазі
А гречний виводок твоїх осинчуків
Спорудив цей костер гніздо моїй одвазі"

(Г.Аполлінер у перекладі М.Лукаша)