ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.03.15 11:56
У сні побачу болісні пророцтва,
Які хотів спалити у вогні,
Тривог і болів, дива і юродства
В мінливій і безмежгій глибині.

У сні приходить те, що неможливо,
Химерне, дивне, неземне, із дна
Морів і океанів. Пустотливо

Павло Сікорський
2026.03.15 10:51
Двовірш - архіскладна поетична форма із двох віршових рядків, де перший і другий римуються між собою. Причому рима читається згори вниз і знизу вгору, зберігаючи ритм.
На додачу, конкретно у цьому двовірші сенс не зміниться, якщо поміняти рядки місцями.

М Менянин
2026.03.15 02:02
Насичено ядом життя України,
хто поруч чи рядом бере від людини?
хто має підступне бажання очолить
народ цей і далі продовжить неволить?

Кому завдяки не закінчена битва
за щастя в житті і за промені світла?
кому до вподоби подвійні стандарти

Нічия Муза
2026.03.14 21:40
Життя минає, та ніколи
мене ніде не омине
моє оточення земне –
гаї, луги, поля і доли.

І поки люди є навколо,
а в небі сонечко ясне,
природа слухає мене,

Ігор Терен
2026.03.14 21:36
Минають ночі, і за днями дні,
і сонечко до літа покотило,
і мало що напам’ять залишило
до осені останньої мені.

А далі, як буває уві сні –
багряні увижаються вітрила.
Ассоль чекає! Напинаю крила

Артур Курдіновський
2026.03.14 16:16
Це просто сон. Не менше і не більше.
Невиліковний надважкий склероз.
Тобі ганебна смерть, якщо ти інший!
Народжуються з порожнечі вірші -
Чи захист від світанку, чи наркоз.

Здаля усі - біленькі та пухнасті,
Колючому шепочуть: "Не кричи..."

Іван Потьомкін
2026.03.14 13:57
Співала самотність про зграйну дружбу. Співала, аж серце злітало з словами І в звуках тремтіло. Здіймалося вище і вище. Як жайворон, висло Та й впало, мов грудка... Нараз обірвалася пісня. На серце людина поклала руку.

Юрій Гундарів
2026.03.14 13:32
Мавпочка Зіна — улюблениця і талісман підрозділу бойових медиків. Вона обожнює борщ і чай із молоком «по-англійськи».
Її господар — 50-річний колишній вчитель історії, який завів Зіну після того, як втратив на війні родину та дім. Мавпочка стала його від

Борис Костиря
2026.03.14 11:31
Так можна геть усе проспати:
І суд Страшний, й зорю Полин,
Доживши в камері до страти,
Яку здійснить нестримний плин.

Так можна геть усе проспати,
Проживши в сні нове життя
І продираючись крізь ґрати,

Ярослав Чорногуз
2026.03.14 02:38
Не розказуй мені про любов,
Лиш кохай мене палко, без тями!
Ти повернешся ще в мій альков,
І торкнешся волосся вустами!
.
Ніжноковзанням віллєш снаги,
Біострумів сяйнуть блискавиці,
Вдарить спалах миттєвий жаги,

Олена Побийголод
2026.03.14 00:59
Олександр Жаров (1904—1984)

Сяйте багаттями, синії ночі!
Ми – піонери, діти робочих.
В радісну еру
мчим стрімголов,
клич піонера –
«Завжди будь готов!»

Юрко Бужанин
2026.03.13 22:31
Професор дрімав
під час
засідання кафедри
але всередині нього
вирувала запекла дискусія
між виноградною силою Кавказу
та галицькою стриманістю
та чача була не просто рідиною

Світлана Пирогова
2026.03.13 21:53
Гуаш весни чарує спраглі очі,
Мов перший дотик лагідних долонь.
В твоїй душі займається вогонь.
Прибравши холод, йде тепло уроче.

Блакить небес, прозора та пророча
Впадає в плеса синіх ручаїв.
Проміння, наче золотий курсив

Ігор Шоха
2026.03.13 20:00
                    І
Немає з ким у спокої дожити
свої три літа на своїй землі...
ну як вас уму-розуму навчити,
помітні українські москалі
і не помітні інде посполиті?
Уперся рогом за своє корито
чужий по духу рід мій у селі.

Іван Потьомкін
2026.03.13 19:57
За Росією, навіки втраченою,
Бо нова –тюрма ще гірша.
Рахманінов плаче в зарубіжжі,
На розраду слів уже нема.
Бо ж не тільки слово, а й музику
Душать в обіймах невігласи…
Бо Росія голодна й загнуздана,
І до смаку їй оди й оглушливі марші.

Адель Станіславська
2026.03.13 19:40
Хто ти, жінко? Яка ти, квітко?
Солод серця гірким полином...
Ой яка ж бо летка, лелітко...
Гай хіба ж то твоя провина,

що вродилась у мамки слічна,
крихту гойна? Усе полова...
Вроди - капка, та й та не вічна,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Асоціація балакучих дикобразів

 Голий, босий і в пальто

бачить голим мене і босим,
і конкретним конем в пальто

Cергій Татчин

...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Сергій Татчин голос


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-08 14:36:01
Переглядів сторінки твору 23986
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.773
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 08:05:59 ]
Ви дуже вірно підмітили, Сашо - на погані тексти я пародій не пишу.) Раніше писав, але в результаті виходили дуже погані пародії.) А так з хорошого тексту виходить вже не настільки погана пародія.) Дякую за відгук.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 08:07:25 ]
Я Вам допоможу, Сашо.) Я ще писав "безвкусні" пародії на дуже гарні вірші Юлі Шешуряк, Ярослава Чорногуза, Марини Єщенко, Сергія Гольдіна, за останню мене теж сильно критикували, бо я, бачте, вирвав рядки з контексту і посмів зпародіювати відомого автора. Але сам Сергій Гольдін дуже толерантно сприйняв мою пародію. Та й, як не дивно, але і згаданим авторам теж подобались мої пародії, а за "Королеву" Ярослав Чорногуз навіть посприяв перед РМ, аби мені надали статус МК/R2, щоправда, через пару місяців РМ зняла мені цей статус за невдалі, на її думку, пародії на вірші Ярослава Петришина, внаслідок чого я перестав бавитися в рейтинги і оцінювання.) І, що цікаво, деякі з цих пародій навіть надрукували в журналі "Дніпро", де друкуються і автори, про яких я згадав. Чомусь мені так здається, що і Сергій Татчин сприйняв би мою пародію набагато толерантніше, аніж теперішні її критики. Ось зараз піду до нього і запитаю.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 08:49:23 ]
Знаючи про те, з якою повагою ми ставимось до двосторонніх зауважень, я спробую пояснити, що саме не дуже мені подобається, або що хотілось би бачити у твоїх віршах. Спочатку я скопіюю твій вірш. І між рядків чи строф почну ділитись своїми читацькими враженнями і роздумами.

"Я гуляю по вулиці босий,
Та і голий - в одному пальто.
Розсміялась ти з мене… Ну, досить -
Ти ж подумай, красуне, а хто

Хто ж заб'є тобі цвяха у стінку,
Чи на кухні твоїй змінить кран?
Хочеш, станеш мені ти за жінку?
Станеш пані, бо я ж таки - пан".

Той, хто ходить вулицями чи підземними переходами, час від часу показуючи своє голе тіло - особливо дівчатам, нам відомий. І як зветься його хвороба.
А ти перед віршем розмістив рядки поета, який перш за все є людиною.
То чи варто звертатись до згадки про таку хворобу? Мені відомі приклади, коли людина свої психічні болячки приписує іншим. Це доволі поширене явище.
Щоправда, у назві твого вірша фігурує згадка про маніяка, та чи краще від цього? Це може вказувати на те, що ти усвідомлюєш, що таке манія, водночас розвиваючи її тему.
Перехід від першої строфи до другої мені здається нелогічним. Так, ти зримував "пальто" і "хто". Це, мабуть, краще, ніж "кінь в пальто", бо насправді люди кажуть інакше.
"Стінку - жінку, кран - пан". Ти сам чудово розумієш, шо це за рима, або для якої вона аудиторії. НМСД, не для серйозної.

"Я тебе покохаю до ребер,
Від ступні аж до кінчиків вух.
Поселюся, напевно, у тебе -
Я тобі не якийсь там лопух".

Мені відомо, звідки взялись ребра, нормальним виглядає той обсяг, який чомусь вимірюється від однієї ступні, а нам відомо, що тіло закінчується пальцями (у жінок і дітей - пальчиками). Одна ступня - це, НМСД, критична неточність.

"То чекатиму завтра о сьомій -
Не забудеш про це? Лиш посмій!
А інакше піду я додому
І верну́ся звідтіль сам не свій."

"Сам не свій" - це відомий вислів, але я його не характеризуватиму. Просто він існує - і на цьому крапка. Цікаво тобі його використовувати - то будь-ласка.
Те, що я бачу, я назвав віршем. Тобто, продуктом версифікації, а хотілось би, щоб воно було чимсь літературним, а воно - це просто вірш у самому мінімальному значенні. Природно, що НМСД, або як почав писати, НМСДД. На Мою Скромну Думку Дилетанта. Можна розшифровувати інакше, звернувшись до Доброзичливості.

"На стіну я будинку залізу,
Заберусь під самісінький дах
І зірву з того даху залізо -
Та не стану у лави невдах.

Лиш не чує мене моя мила,
Усе швидше карбує свій крок,
А тоді як бігцем припустила -
Я за нею… Куди там! Аж змок…"

Я бачу віршований анекдот. Я досі не можу йогоо назвати чимсь літературним, водночас усвідомлюючи, що до літератури відносяться море усіляких жанрів.
Ти обрав такий. Оці віршовані анекдоти.
То віршуй, але навіщо чіпати інших осіб?
Це добре, що переважна більшість їх - це адекватні обставинам життя люди. А існують і неврівноважені і з маніакальними пристрастями усілякого напрямку. Одним може здаватись, що їх переслідують, другим - що вони наполеони тощо.

З повагою і без критики,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 08:51:24 ]
Я не написав про те, що хотілось би бачити у твоїх віршах.
Хотілось би бачити прояв творчого зростання, а не одне і те ж.

Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:45:49 ]
Дякую, Гаррі, чудовий розбір вірша. До того ж, ти мене переконав чи, можливо, навіть налякав.) Отже, забираю слова з епіграфа і перетворюю пародію у просто жартівливий вірш. Над зауваженими моментами спробую попрацювати. Ще раз дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:49:28 ]
Від ступні аж до кінчиків вух (С) - це ж алюзія на "от пяток и до кончиков ушей")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-13 16:41:00 ]
Про що б не писав письменник, він пише про себе, хіба ні, Гаррі?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 08:29:25 ]
Це стосовно ось цієї Вашої сентенції: "То віршуй, але навіщо чіпати інших осіб? Це добре, що переважна більшість їх - це адекватні обставинам життя люди. А існують і неврівноважені і з маніакальними пристрастями усілякого напрямку. Одним може здаватись, що їх переслідують, другим - що вони наполеони тощо." (С)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 08:27:03 ]
Той, хто ходить вулицями чи підземними переходами, час від часу показуючи своє голе тіло - особливо дівчатам, нам відомий. І як зветься його хвороба.(С) - цікаво, а де Ви побачили у моєму вірші когось, хто "час від часу показує своє голе тіло - особливо дівчатам"? :) "Тщательнее надо, тщательнее" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 14:45:40 ]
Можна (або навіть корисно) вже, мабуть, забути про коментування цього твору.
Природно, що коли я писав про якусь особу, яка ходить підземними переходами, показуючи голе тіло, або, точніше кажучи, одну деталь, то я мав на увазі психічно хвору особу, яка вештається десь за межами Княжичів чи іншого міста України.
До речі, мій приятель одного разу потрапив у неприємну історію. У підземному переході вночі (а ми тоді служили у Збройних силах) до нього підходить якась особа жіночої статі з питанням-пропозицією показати Чебурашку. Той не встиг відмовитись - і побачив ту чебурашку, яку мала на увазі та особа жіночої статі. Так, нижче пупа - отой самий оспіваний не однією плеядою поетів лірично-інтимного напрямку трикутник. Потім підійшов якийсь парубійко з пропозицією розрахуватись за "кіно". Офіцерська форма не вплинула на нічних демонстраторів. Довелось розплатитись.
Я не маю ніякого бажання когось зачіпати, а тим більше, тебе або когось ще. Але якщо комусь таке здається, то він помиляється.
З повагою і без кривих, прямих і прозорих натяків,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:54:02 ]
Бачу, тут поети взяли на озброєння гасло "не пояснювати вірш", а я останнім часом тільки й те роблю, що пояснюю свої вірші та виправдовуюсь, чому я їх написав і чому саме так, а не інакше.) Та не робив мій ЛГ того, що описано у Ваших історіях, не робив!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 09:40:54 ]
Гаррі! Ви - чудовий! Знімаю свого віртуального капелюха перед Вашою вдумливістю в терплячістю.

Валентине, вибачте...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 09:45:40 ]
Я спочатку не звернув увагу на авторство коментаря, гадаючи, що він належить хазяїну сторінки. Мене прикметник налякав.
А зараз - ні.
Можливо, це саме так.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-09 09:47:31 ]
Приєднуюсь до Ваших слів, Любове, на адресу Гаррі!)

А за що вибачаєтесь переді мною, Любове?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 09:51:57 ]
Просто, Гаррі, Ви озвучили те, що крутилось у моїх тривожних думках, що я не мала ні часу, ні снаги підвести до якоїсь формули висновку-враження.

Ще раз вибачте, Валентине...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 09:54:07 ]
Я вибачаюсь за те, що не звертаюсь до Вас особисто на Вашій сторінці.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-09 09:55:37 ]
***А тоді як бігцем припустила -
Я за нею… Куди там! Аж змок…*** -
вона була майстром спорту зі спортивної ходьби :))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:58:33 ]
Ні, майстром спорту міжнародного класу з бігу на довгі дистанції.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-14 16:31:56 ]
Емілю, коли я писала попередній коментар (у доброму гуморі з екологічно ще живих і не повністю вирубаних Карпат) - епіграфу - не було.
Не важко порівняти дати коментів.
Вітання з Борисполя від мене і "віто",
М.

(Ви ці коменти колекціонуєте чи змагаєтесь з вітряком ?))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 16:36:50 ]
Я видалив свою попередню відповідь на Ваш коментар, Маріє, бо вона не узгоджувалась з теперішньою назвою, а тоді відкоректований свій знову опублікував.)
Змінюю весь час вірш, ось тому і з'являються такі неузгоджені речі. Перепрошую.)


1   2   3   4   5   6   7   Переглянути все