ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Олег Герман
2025.10.01 18:51
Ось ми й підібралися до однієї з найскладніших тем. Ні, мова не про щасливі шлюби, а про те, що їх вбиває. Особисто для мене, серед усіх "паразитів" нашої свідомості — провини, сорому, образи, заздрості — ревнощі займають почесне перше місце. Це такий с

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші / Переклади

 Діалог біля новорічної ялинки (З Юрія Левітанського)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-03 15:35:04
Переглядів сторінки твору 20593
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.192 / 5.5  (4.967 / 5.57)
* Рейтинг "Майстерень" 5.191 / 5.5  (4.968 / 5.57)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.796
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 17:25:49 ]
дякую. з якими конкретно?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлька Гриценко (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-03 17:30:23 ]
"1.Прокладати - калька. Прокладати можна цеглу . Сліди залишати. і т.д." Воно має сенс.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 17:35:54 ]
Добре, ще окремо для Вас :)
ПРОКЛАДА́ТИ (позначати на карті напрям руху корабля, літака і т. ін.).
ПРОКЛАДА́ТИ (дорогу, стежку - утворювати, йдучи, ходячи, їдучи, їздячи)
Це отут
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
якщо набрати в пошуку слово "прокладати".

Щодо решти:
Прокладати - http://slovopedia.org.ua/35/53407/173821.html
Картинка - http://slovopedia.org.ua/35/53402/98613.html
Метіль - http://slovopedia.org.ua/35/53404/115167.html
Опала - http://slovopedia.org.ua/35/53406/138087.html


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 17:40:02 ]
а цеглу, до речі, можна класти, а не прокладати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-12-03 17:33:58 ]
А шо тут обиться? Не знаю хто у кого якого, а от вірші (обидва) чудові!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 17:38:35 ]
ти так мило грасируєш :) дяка, Міша!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 18:04:00 ]
З Вашого дозволу, Любо! Адже мій переклад був першим. Хай порівнюють . Можете видалити, якщо щось Вам підкаже.:)

-Що ж відбувається в світі? А просто зима.
-Просто зима, ви гадаєте? -Так, я гадаю.
Адже я сам, як умію сліди залишаю
до рідних будинків, що ранніми снами бринять.

-Що ж на чекає за цим? - А січень – казкар.
-Січень-казкар, Ви вважаєте? Так, я вважаю.
Я вже давну цю білесеньку книгу читаю,
Цей із малюнками віхол старенький буквар.
-Чим же скінчиться усе це? А квітень прийде!
-Квітень прийде? Ви упевнені! Так, я в цім певен.
Я уже чув і ця чутка висить на деревах,
І на узліссі сопілки стебло золоте.

-Що ж нам робити потрібно?- Звичайно, що жить!
Шить сарафани легесенькі й сукні із ситцю.
-Що ж ви гадаєте, все це ще варто носити?
-Я так гадаю, що все це потрібно нам шить!

Треба все шити, бо скільки б завіям не нить,
Не довговічна вся їх кабала та навала.
І ви дозвольте на честь новорічного балу
Руку подати й до танцю , князівну просить !

Місяць сріблястий , свіча, що у кульці горить,
І карнавальні костюми – по колу, по колу,
Руку, князівно! Цей вальс – як життя василькове,
І раз, два, три, раз, два, три, раз , два, три,
Раз, два, три…




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 18:19:26 ]
Юль, та не ганьбись :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-12-03 20:33:55 ]
я зараз хрюкну! вона ще досі не виправила орфографію, пані-дуофілолог? ну хіба не соромно? "давну"? далі - несила! :(((( а про те, що висить на деревах... ну.... пробачте мені... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 20:59:47 ]
Я , Чорі, видалила у себе переклад. Хай ти будеш зверху. Як і той, хто старанно чіпляє орфографічні помилки.
Р.S Але повага аж бризкає жовчю, Наталіє Годун.
Даун -цікаве слово. Особливо, як дитинка.

Цеглу можна і підкладати і перекладати, і класти, що до слідів не притулиш. Якщо мої філологічні освіти знітили вас, панни, то намальовані картини певною мірою повинні принести задоволоння. Вибач, Чорі, коли, що не так.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 21:09:03 ]
Юлю, до чого тут "зверху"? Я ж з тобою не змагалась :)
Якщо хочеш, я видалю і звідси твій переклад. Просто на майбутнє - не поспішай з цим. Це зовсім не так легко, як здається.
Жодних образ :)

Тільки цеглу ПРОКЛАДАТИ все одно не можна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 21:14:50 ]
Ні, хай буде! У мене батько все життя цеглу прокладає, а у тебе не можна. Тоді ж прислухайся і до моїх зауваг, бо я теж не тримаю образи. Виваженість вчинків, а не брутальність мені більше до смаку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-12-03 19:52:53 ]
о! ти уже публіку на святкування налаштовуєш;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 20:51:51 ]
так а скіьки там того грудня? "встал - лёг -с Новым Годом", як казав мій улюблений актор :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-12-03 20:35:01 ]
почитала коменти... "прокладати плитку" мене вбило... дається взнаки відсутність у мене хоч якоїсь філологічної освіти...)))
це шота тіпа "гаптувати канапки майонезом"...
але я художнік, шо з мене взяти ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 20:52:28 ]
не плитку, Руді! а цеглу!! ні разу ти ніграмотна :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-12-03 20:52:52 ]
я нагаптую вам канапок майонезом
і прокладу вам плитку в тувалєті
а ви мєня за стіхопльотства еті
нє чіркайте свайого взгляда лезом...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 20:58:40 ]
ризикуєш до НР прокладати :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-12-03 21:26:21 ]
Бідний Левітанський.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2011-12-03 21:55:18 ]
А ви ще й досі про прокладки.... :о)


1   2   3   4   Переглянути все