ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2026.06.11 08:10
Везувій винищив Помпеї
і виноградні вина.
Під порохом жаркого глею
похована причина.
Содом й Гоморру покарали
за блуд і сластолюбство.
Від грізного меча моралі
на пласі гине людство.

Охмуд Песецький
2026.06.11 07:41
Як інакше назвати довге чекання чогось для тебе важливого? Певно, хворобою, яку треба перенести, знаючи, що вона не марна і колись відпустить. Ти ковтаєш казенні ліки у палаті своєї байдужості до всього, що є довкола, і слухаєш лікаря часу. Він лікує мов

хома дідим
2026.06.11 06:54
верлібри дуже навіть
експортний артикул
якщо у тебе є
чого продати
їм
читачам трактатів
молодняку на слемі
панночкам серпанковим

Віктор Кучерук
2026.06.11 05:55
Лисуватий, крутолобий,
У незміннім кожушку, -
Спозарана дід худобу
Доглядає на лужку.
З-під верби спостерігає,
Добре бачачи здаля,
Що наблизилось до гаю
Недосвідчене теля.

М Менянин
2026.06.10 23:58
Нумо в коло йдіть до нас,
раді бачити тут вас.
В ритмі з рухом гучні гуки,
хто зна де ті ноги й руки…

Бубон тут як тулумбас**
грувом*** покриває нас.
Коло витримати в русі

Іван Потьомкін
2026.06.10 21:26
Стільки причин в юдеїв для печалі.
Стільки постів і молитов сумних.
Та все ж не знайдеш серед них
Оту, аби гірке минуле не вертало.
Як зненависть здолати безпричинну,
Одвічну зненависть людини до людини?
Почата Каїном, що так і не розкаявсь,
Як Аве

Ігор Шоха
2026.06.10 19:47
Поки ворог протягує лапи,
порятунок лише в боротьбі.
Святе діло – убити ка*апа
і не так у бою як в собі.

***
Важко бути поетом епохи
де в болоті зав’яз криголам,

Артур Сіренко
2026.06.10 19:19
Час квітучих чилійських суниць
Зачинені всі двері крамниць:
Вітер зітхає –
Щось шепоче про човен
В зеленому морі вишень,
А може про крихітку
Яку звуть Нетреба.
Рахую свічки-зірки

Костянтин Ватульов
2026.06.10 19:10
Господи, ти ж говорив, що все забудеться,
Замолиться, заспокоїться, завершиться тризною,
Але уважно поглянь на мої руки:
Жодних відбитків від обручок,
Шлейфів шрамів та ліній життя.
На обличчі сонмище зморшок,
У відцвілих очах жодної сльози,
Бо ча

Тетяна Левицька
2026.06.10 18:21
Напевно, що ти не така, як усі,
і маєш на все — незатьмарений погляд.
Що коїться у потаємній душі —
не знає ніхто, окрім чуйного Бога.
Ти любиш повторювати: «Не така!»
Так! — Зіткана з ніжної квітки і криці.
Образи прощаєш, та підла рука
не

Артур Курдіновський
2026.06.10 17:20
Вся голова - у творчому процесі!
Ким стати - щось ніяк я не збагну.
На світі так багато є професій,
Але з усіх я оберу одну.

Відважним буду, героїчним, сильним!
Я впевнений, що вірний шлях обрав.
Завжди спостерігатиму я пильно,

Борис Костиря
2026.06.10 13:35
Хтось уривається в буття
Спокійне, виважене, тихе,
Прискорює серцебиття
І будить призабуте лихо.
На струнах суму й каяття
Долає він підводні рифи.

Хтось уривається у сон,

Віктор Кучерук
2026.06.10 06:20
Мляво позначається на ранок
Навкруги притихлої соші, -
Звуки кроків никнуть у тумані
І гучніші порухи душі.
Наодинці з власними думками
Сіпаюсь, шалію і мовчу, -
Тиша вперше впала поміж нами,
Бо всього траплялось досхочу.

Борис Костиря
2026.06.09 19:11
Запорошило всі мости,
Запорошило всі дороги
В краю мирської суєти,
В краю надії і тривоги.

Запорошило де-не-де
Самотні острівці свободи.
Так лютий деспотизм гряде,

Олена Побийголод
2026.06.09 13:34
Михайло Свєтлов (1903-1964; народився й провів молодість в Україні)

Каховка, Каховка, гвинтівка-болтовка,
лети, вірна куле, як слід!
Іркутськ та Варшава, Орел та Каховка –
це віхи, де був наш похід.

Гриміла атака, дзвеніли шрапнелі,

Вячеслав Руденко
2026.06.09 11:33
Надміру сяють кігті ніг,
Але між іншим-
Не бійтесь стримати свій сміх
Над днем найліпшим,
Над невагомим кришталем
Між аберацій ,
Де в нитях променю висить
Крихкий Горацій.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Василь Кузан (1963) / Вірші

 Гумові (з Андрія Вознесенського)

Ненавиджу вас, люди із гуми
Вас розтягають режими-глуми.

Розтягнутою посмішкою позіхнуть,
Вас затягують, наче спрут.

Нездоланна людина-гума
Кулак затягує в себе бездумно.

Гумовий редактор трясеться у тексті
І в’язне в нім автор, як в товщі тіста.

Гумовий кабінет відомий мені,
В якому «так» розтягають в «так ні-і…».

Мені жаль тебе, людино-еластику.
Прожив – і пусто, як після ластику.

Ти стільки знищив ідей і пристрасті,
А колись вбачав у азарті щастя ти.

Ти ж боягуз, роздувшись поверх рейтуз, –
Піковий, для всіх нещасливий рай-туз…



Андрей Вознесенский

РЕЗИНОВЫЕ

Я ненавижу вас, люди-резины,
вы растяжимы, на все режимы.

Улыбкой растягивающейся зевнут,
тебя затягивают, как спрут.

Неуязвим человек резина,
кулак затягивает трясина.

Редактор резиновый трусит текста,
в нем вязнет автор, как в толще теста.

Я знаю резиновый кабинет,
где "да" растягивается в "да н-нет...".

Мне жаль тебя, человек-эластик,
Прожил -- и пусто, как после ластика.

Ты столько вытер людей и страсти,
а был ведь живой, был азартом счастлив...

Ты ж трусишь, раздувшись поверх рейтуз, --
пиковый, для всех несчастливый туз...

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Яфинка Незабудка 5.5 Майстер-клас / Любитель поезії
Найнижча оцінка Катерина Мокляк 5.25 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-05-21 21:28:42
Переглядів сторінки твору 3548
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.570 / 5.38  (5.134 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.225 / 5.7)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.702
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2019.03.01 19:50
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 22:41:57 ]
рішуче-сміливо, хоч з ритмовою інтерпретацією, пане Василю

але Вознесенського так мало хто ризикує перекласти
що таке враження буцім його і читати ніхто без потреби не ризикує

дяка що нагадуєте про вище альтернативне мистецтво
нашим масам * ще би може якось святковіше із портретом
або власним голосом автора
але зрештою і так дуже навіть потрібно

від імені власних нащадків
усесвтлі дяки


С*



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:29:33 ]
Та і я, чесно кажучи, давненько його не читав. А тут перекладав книги, відкрив і... Здалося актуальним - вирішив перекласти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 23:18:01 ]
Якщо просякнути духом тих часів, поезії яких сприймаються як щось надто просте, то виникне зворотний ефект - і читач тремтітиме над кожним рядком, якщо не словом. Отака сила оцих рядків.
А якщо цікавитись пресою політичного сьогодення, то можна вдруге увійти у ці болотні води, якщо вже заходив у перші. А якщо не заходив у перші, то першими будуть ці. Та чи останніми?
Корисний, НМСДД, переклад.
Якраз на часі.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:33:37 ]
А у тих часах багато чого було такого, що тепер повторюється. Тільки тоді червона ідеологія на словах давала багатьом явищам негативну оцінку. Тепер нові покоління самі розбираються у цьому всьому неподобстві. А ми зобов"язані хоч якісь орієнтири давати. Не конче в поезії, але...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-05-21 23:24:50 ]
Не можу сказати, що це один з кращих віршів Вознесенського. Хоча актуальним він буде, схоже, ще довго, на жаль. Переклад в принципі адекватний. Тільки я не згодна з вирішенням перших двох рядків. У А.В. йдеться про те, що "гумові" самі розтягуються на всі режими, а в перекладі виходить, що їх розтягують режими, і вони стають ніби жертвами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-21 23:30:22 ]
Я тактовно обминув елемент тверезого погляду на вірш-оригінал.
До того ж, може, у ті часи, так віршували про наболіле.
Та мені відомі інші випадки. Не краще, ніж автор цього твору, віршують і деякі сьогоднішні.
Щоправда, про смішне і практично пусте.

Корисне зауваження, шановна ЧЖ.
Я не ризикнув би :))))
Бо нащо мені скандали?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-05-21 23:45:02 ]
Бачте, Гаррі, в кожного бувають прохідні вірші. Тим більше, такі величини, як Вознесенський, можуть собі це дозволити. А у "деяких сьогодняшніх" тільки такі і є. Ось у чому різниця :)

А чому не ризикнув? Василь - цілком адекватний автор, здається. В обморок не падає, руки не заламує, коменти не нищить, сторінки від критиків не закриває :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-22 00:04:09 ]
Коментар навряд чи торкався б питання творчості пана Василя.
Я теж такої думки, якої і Ви. Вірш, можна сказати, прохідний. Можливо, він створювався у якихсь позакабінетних або трамвайних умовах, якщо не в часи творчої кризи. Не всім вдавалось їздити на Капрі за враженнями і поетичним матеріалом.
А нещодавно мадам Жозеффіна написала дещо про вірші Лесі Українки. Ой, що там потім було...
Я б не вижив.
А мені діточок у світ виводити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:38:43 ]
Я думаю, що ця неточність не є такою вже принциповою. Бо у житті все пов"язано. Певно, і з цим важко не погодитися, що режими зацікавлені в тому, щоб люди постійно міняли шапки. У таких обставинах люди стають безпринципними і це виправдовує дії влади у власних очах, дає можливість їм говорити, що який народ - така і влада!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-05-22 08:44:49 ]
А щодо критики і скандалів...
Я справді адекватний - дякую Чорнявій Жінці за таке визнання.
Критика має бути конструктивною і торкатися виключно тексту. Бо у нас інколи трапляється, що від одного зауваження автори переходять на особистості і доходять до ворожнечі. Не сприймають зауваження тільки самозакохані люди, ті, кого переконали у їхній геніальності.
Можливо, я ще повернуся до тих перших двох рядків. Але тепер не маю жодного варіанту, який би точніше передав зміст.
Дякую Вам обом за небайдужість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-22 09:30:07 ]
Ось про текст. Цитую:
"Гумові (з Андрея Вознесенского)"
Назва, НМСДД, вийшла якоюсь інтернаціональною. Бо якщо прийменник "з" (а він український), то чому "Андрея Вознесенского", а не Андрія Вознесенського або якось інакше?
Мені хотілось би досягнути вершин Вашої майстерності, і тому я цікавлюсь. Знання корисні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-06-13 10:15:30 ]
Думав-думав я над Вашим зауваженням і таки вирішив виправити. Дякую Гаррі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-22 09:54:30 ]
Гаррi, здаеться, що це за новим правописом треба писати росiйськi iмена та прiзвища в укр.мовi так, як вони звучать в оригiналi. ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-05-22 10:02:22 ]
Нічого не маю проти. Але виглядає цей експеримент якось дивно. Уявляєте, як воно лунатиме, наприклад, зі сцени «Пікколо театро ді Мілано»?
Спробуйте, будь-ласка, оголосити "Андрея Вознесенского" з характерним українським "еканням".
Публіка, може, ревла б у захваті. А російські шовіністи та русофіли-українофоби скаженіли б.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-22 10:21:28 ]
з украjiнськоji мови знущаються всi, хто як може. на жаль. i в правописi, i в новiтнiх словниках, i в РАЦСi, коли батьки записують новонароджени
х iменами на рос.лад, наприклад: Крiстiна, Нiкiта... а послухати пана Азарова


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-05-22 10:22:43 ]
то вуха в'януть!!!