ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –

Ольга Олеандра
2025.09.01 09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.

Віктор Кучерук
2025.09.01 05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.

Олег Герман
2025.09.01 00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.

Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій

Олександр Буй
2025.08.31 22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!

Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х

Борис Костиря
2025.08.31 22:13
Всесвітній холод, як тюрма німа.
Всесвітнє безголосся, ніби тундра.
Безлюдність так жорстоко обійма.
Лягає тиша так велично й мудро.

І птах замерзне й тихо упаде
У невідомість, як в обійми страху.
Не знайдеш прихисток уже ніде,

Ярослав Чорногуз
2025.08.31 19:04
Пора поезії щемлива
Уже ступає на поріг.
І ллється віршів буйна злива,
І злото стелиться до ніг

Непрохано-медовим смутком,
Жалем за літечком ясним...
Що ніби квітка незабудка --

Артур Курдіновський
2025.08.31 18:30
Моє кохання - вигаданий грант.
Життя мене нічого не навчило.
Для тебе вже букет зібрав троянд -
Поверне він твої забуті крила!

Засяй, немов яскравий діамант,
Забудь минуле, долю чорно-білу!
Римує сни твій вірний ад'ютант,

Юрко Бужанин
2025.08.31 14:23
Люба, уяви лише
розмах крил птаха Рух –
Це частинка лиш розмаху
мого кохання...
Не відпускати б довіку
мені твоїх рук...
Твоє ложе встелю
простирадлом – Праною.

Євген Федчук
2025.08.31 14:03
Сидить Петрик у кімнаті, а надворі злива.
У вікно краплини б’ються та по склу стікають.
Громові удари часом хлопчика лякають.
Він тоді до діда очі повертає живо.
Дід Остап сидить спокійно, на те не звертає.
Його грім той не лякає, видно звик до того,

С М
2025.08.31 12:34
Глядача цікавого містер Кайт
Усяко розважає на трамплінові
І Гендерсони будуть теж
Щойно Пабло Фанкез Феа одплескав їм
Над людом і кіньми й підв’язками
Урешті через бочку з огнем на споді!
У цей спосіб містер Кей кидає свій виклик!

Віктор Кучерук
2025.08.31 07:37
Жовтіє й сохне бадилиння
Чортополоху, бо в цей час
Пора осіння безупинно
Виносить твори напоказ.
Поля вбирає в позолоту,
А в дрантя – вкутує сади,
Мов демонструє так роботи
Своєї плавної ходи.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віктор Марач (1955) / Вірші / Із Омара Хайяма

 Едвард Фіцджеральд Рубайят Омара Хайяма
101(110)
Й ти, Виночерпію, як серед трав
Йдеш до Гостей, що поклик твій зібрав, --
Спинися там, де став я знов Одним,
Й порожній келих мій вверх дном постав!
------------
(14)
Чи ж не дурні, як марно витрачаєм
Життєву пряжу й, мов павук, чекаєм
На здобич, а й того не знаєм навіть,
Чи видихнем повітря, що вдихаєм.
(20)
Де був палац, що осявав луги,
І де царі жили, немов боги,
Я бачу зараз лиш самотню чайку
Й "Ки-ги, -- кричить вона, -- ки-ги, ки-ги."
(28)
Як я вже спав, донісся інший крик:
"Розкрившись, квітка явить неба лик."
Й вернулось ехом, вже коли збудивсь:
"Розцвівши, квітка ця умре навік."
(44)
У мить щасливу радості й журби
Цю вись і даль востаннє долюби,
Перш аніж Ненька знов візьме на руки,
З чиїх обійм уже не встать тобі.
(65)
Якби в Раю було все, крім вина,
Та не звучали б чанг там і зурна --
Якби так сталось, то хотів би бачить,
Чи б там осталась хоч душа одна.
(77)
Хай вчені спорять, що й кому слід знати;
Від Долі ж -- ні відстать, ні перегнати;
З нас кожен -- тільки ланка в Ланцюзі
Й ніхто не в змозі жодну від'єднати.
(86)
О так, я гніву Божого боюсь
Й Брехнею Правду не назву, клянусь!
Та якби випив з нами Він вина --
Чи ж стільки б страху вже завдав комусь?
(99)
Із Цього в Інший я потраплю світ
Й там з друзями зустрінусь юних літ,
Де виноградні лози вниз нагнулись,
Щоб осипавсь на мене їхній квіт.
(107)
Хай краще згинуть, щезнуть ці рядки
В Доль Звитку, щоб стоять вже нам віки
На березі бурхливої Ріки,
Що в море Вічності несе роки.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-01-11 22:18:19
Переглядів сторінки твору 2530
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.555 / 5.43)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.493 / 5.39)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.665
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2020.07.02 19:13
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Марач (М.К./М.К.) [ 2007-01-13 21:04:32 ]
Словничок важких для розуміння слів
Аллах -- ім'я верховного божества в ісламі.
Алькор -- слабенька зірочка подвійної зорі Міцар в сузір'ї Великої Ведмедиці, за якою здавна перевіряли гостроту зору.
Бахрам -- напівлегендарний цар із династії Сасанидів, знаменитий мисливець на онагрів (диких ослів).
Гяур -- іновірець, безбожник.
Давид -- давньоєврейський цар і поет, автор книги псалмів, що входить до складу "Біблії".
Дервіш -- мандрівний мусульманський чернець-жебрак, член суфійського ордену.
Джамсид -- легендарний цар древньоіранського епосу, що володів чарою, на дні якої міг бачити все, що відбувається у світі.
Зурна -- духовий музичний інструмент, подібний до сопілки.
Зухра -- легендарна красуня, хитрістю вивідала в ангелів заклинання, щоб живій піднестись на небо. Отримавши прощення, стала музиканткою на бенкетах богів.
Ірам -- міфічний райський сад, поглинутий піском пустелі.
Іса -- Ісус Христос, шанований і в ісламі як один із шести великих пророків.
Кавус (Кей-Кавус) -- міфічний цар древнього Ірану.
Калам -- перо із тростини.
Караван-сарай -- заїжджий двір в мусульманських країнах.
Кей-Кубад -- міфічний цар древнього Ірану.
Кей-Хосру (Кей-Хосров) -- один із могутніх царів іранського героїчного епосу.
Кімвал -- старовинний ударний музичний інструмент, що складався із мідних тарілок.
Коран -- священна книга ісламу, за легендою повідана самим Аллахом пророку Мухаммеду.
Лал -- рубін; в поезії символізує уста коханої.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Марач (М.К./М.К.) [ 2007-01-13 21:32:52 ]
Словничок важких для розуміння слів
Махмуд -- султан, найвідоміший представник династії Газневидів.
Медресе -- в мусульманських країнах середні і вищі навчальні заклади, що готували духовних осіб, вчителів і державних службовців.
Мечеть -- культова споруда, храм у мусульман.
Мінарет -- вежа при мечеті (мусульманському храмі), з якої глашатай (муедзин) скликає мусульман на молитву.
Міхраб -- головне місце в мечеті, ніша, що вказує напрямок на Каабу (ісламську святиню що знаходиться в м.Мекка).
Мойсей (Муса) -- біблійний пророк, шанується також мусульманами.
Муедзин -- служитель при мечеті, який у певний час із мінарету закликає мусульман до молитви.
Намаз -- мусульманська канонічна молитва, що здійснюється п'ять разів на добу в строго визначені години. Перед намазом обов'язковим є ритуальне омиття.
Пехлеві -- древній діалект перської мови.
Портал -- архітектурно оздоблений вхід у будинок, приміщення.
Рамазан -- в мусульманському календарі дев'ятий місяць, протягом якого за канонами ісламу не можна їсти і пити від сходу до заходу сонця.
Ринд -- гультяй, бродяга; вільнодумець.
Рустам -- легендарний богатир, герой давньоіранського епосу.
Сім (небес, планет) -- планетні сфери, по яких обертаються Місяць, Меркурій, Венера, Сонце, Марс, Юпітер і Сатурн і рухом яких визначається все на Землі.
Сулейман -- біблійний цар Соломон, в ісламі шанований як один із шести великих пророків. За легендою найщедрішим з усіх вручених йому подарунків він визнав ніжку сарани, яку принесла йому мураха.
Суфізм -- містична течія в ісламі, яка заперечує обрядність традиційного ісламу, проповідуючи злиття людини з богом через аскетизм і внутрішнє самовдосконалення.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Марач (М.К./М.К.) [ 2007-01-13 21:54:29 ]
Словничок важких для розуміння слів
Телець -- сузір'я, а також міфічний бик, на якому, за мусульманськими повір'ями, тримається земля.
Тус -- місто в іранській провінції Хорасан.
Харабат -- корчма, винний погрібець; закуток мусульманських середньовічних міст, де торгували вином.
Хатем -- доісламський поет-воїн, знаменитий своєю щедрістю і благородством.
Цал -- герой давньоіранського епосу, батько Рустама.
Цезар -- імператор давньоримської імперії, прославився мудрою державною політикою.
Чалма -- у народів мусульманського Сходу чоловічий головний убір, що складається з полотнища легкої тканини, яким обгортають голову.
Чанг -- струнний музичний інструмент, подібний до цимбалів.
Чотири (стихії) -- першоелементи, з яких, за уявленнями древніх, складається все існуюче в світі: вогонь, вода, земля і повітря.
Чотки -- неодмінний атрибут ревного мусульманина; в них 99 або 33 бусини, що допомагають при підрахунку 99-ти звертань до Аллаха.
Шаріат -- сукупність правових і релігійних норм, що регламентують всі сфери життя в мусульманських країнах.
Шах -- титул монарха в багатьох східних країнах.
Юсуф -- біблійний Йосип, улюблений син Якова. Із заздрості своїми братами був скинутий в колодязь, звідки його витягли випадкові перехожі і продали в рабство до Єгипту. Батьку ж брати показали закривавлену сорочку і сказали, що Йосипа розірвав вовк.