ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару

Ігор Шоха
2026.03.19 23:14
Не можна існувати без
поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Лариса Чаєчка (1970) / Вірші

 Із майбутнього я чую голос чистий (переклад)
Із майбутнього я чую голос чистий,
Голос срібний, мов світанкова роса.
Чую голос і дорога мене кличе
У моє щасливе й світле майбуття.

Пр. Прекрасний час, що линув,
Неначе гарна пісня,
Неначе гарна пісня в моєму житті.
Із чистої сторінки почну писати знову
Про те, що мрію кожну мить –
В житті я віднайду.

Із небес високих чую голос чистий,
Кличе він мене в щасливе майбуття,
Чую голос – він запитує суворо
Чи багато добрих справ зробила я?

Вірю я, що з Богом в серці буду жити.
Божа Матір не залишить у біді.
Хай молитва, щиро змовлена устами,
Зміцнить віру й дасть надію у житті.

(текст російською - оригінал)
Слышу голос из прекрасного далека,
Голос утрений в серебрянной росе.
Слышу голос и манящая дорога
Крутит голову, как в детстве карусель.

Пр. Прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
Из чистого истока в прекрасное далека,
В прекрасное далеко я начинаю путь.

Слышу голос из прекрасного далеко,
Он зовет меня в прекрасные края.
Слышу голос – голос спрашивает строго,
А сегодня, что для завтра сделал я?

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда.
Слышу голос и спешу на зов скорее
По дороге, на которой нет следа.
2011 р.

Якось мене попросили заспівати пісню із популярного колись кінофільму "Прекрасное далеко", але переклад українською мовою не могли ніяк знайти. Я вирішили сама його зробити. Мушу зізнатись, що до тієї хвилини, перекладів поезії ніколи не робила, тож не дивно, що мені важко було підібрати слова... Я вирішила імпровізувати і ось, що із цього вийшло (пісню записувала для дітей із школи-інтернату для глухо-німих. У них є уроки музики і вони, навіть, беруть участь у різноманітних музичних конкурсах!).





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2013-06-30 10:52:32
Переглядів сторінки твору 11209
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (0 / 0)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором 5
* Коефіцієнт прозорості: 0.738
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2015.06.07 23:59
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-02 12:35:53 ]
Поетичні Майстерні - це, в основному, поетичний сайт. Право виходу на головну сторінку дає лише оцінений власний вірш. Таких у Вас немає, а отже таким чином Ви позбавлені можливості публікувати на головних сторінках іншу поезію і прозу.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-02 12:42:54 ]
Щодо Вашого перекладу, то він дуже і дуже програє російськомовному оригіналу.
Чому?
В першу чергу римами...
росе - карусель(рос.) - чудова рима
роса - майбуття - нікудишня рима, тому що обидва слова відповідають на одне і те ж питання що?)
при правильному римуванні слова повинні належати до різних частин мови або відповідати на різні питання!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Чаєчка (Л.П./Л.П.) [ 2013-07-02 14:12:30 ]
Дякую за коментар! Щодо римування - цілком із Вами погоджуюсь у тому, що римуючи, варто поєднувати різні частини мови. До речі, в оригіналі зримовано "добрее-скорее".
Не погоджуюсь із тим, що мій переклад, який таким є лише частково, бо у 2-му та 3-му куплетах зміст дещо інший (адже переклад я робила для глухонімих учнів школи-інтернату) програє у порівнянні з російським :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-02 14:37:17 ]
Ну, у Вас написано просто "Переклад" без жодних пояснень... Треба було вказати у примітках. Хоча для мене це не є аргументом, бо твір викладений на звичайному поетичному сайті для звичайних користувачів.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Чаєчка (Л.П./Л.П.) [ 2013-07-05 01:40:02 ]
Прислухалась до Вашої поради (щодо приміток). До речі, неповносправні люди - також звичайні люди, але із потребами.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-05 12:43:28 ]
щодо вашого "до речі", то у моєму коментарі немає неповаги до таких людей.
якби була примітка зразу - мій відгук був би іншим..

p.s.хорошу справу робите!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Чаєчка (Л.П./Л.П.) [ 2013-07-06 01:19:23 ]
Дякую! Мій внесок дуже скромний. А той факт, що вчителька музики даної школи не схотіла їхати на конкурс із російськомовною піснею, справді заслуговує поваги. Казала, що виступили успішно!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-06 07:45:02 ]
Ларисо, а вірші пишете?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Чаєчка (Л.П./Л.П.) [ 2013-07-06 11:17:39 ]
Ні, відчуваю, що до поезії хисту у мене немає. Як є потреба, можу щось зримувати, але ж це не поезія :)
Люблю писати нариси, неодноразово друкувалась у районній газеті. Писала навчальний (музичний) матеріал для спеціалізованого видання (Київ). А прозу почала писати для душі, коли мої діти-пташенята вилетіли із гніздечка у самостійне життя. Вдень - учні, а вечорми сумувала, хоча нікому й не признавалась. Почала пригадувати усілякі історії, трішки фантазії і це мене захопило.
Дякую, що прочитали. Мені приємно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-06 14:58:10 ]
"Вдень - учні...", значить, ви - учитель музики.
Я те ж вчителька малявок-пташат, 1-4 кл. А у вільний час - римую, щось вигадую ось уже кілька останніх років, а до того хіба віршики в сценаріях переробляла:)
Рада знайомству)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Чаєчка (Л.П./Л.П.) [ 2013-07-06 19:28:28 ]
Так, приємно познайомитись! А це для Вас музичне вітання у виконанні нашого сімейного ансамблю: http://www.youtube.com/watch?v=IgUNTeGrclQ

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-06 19:51:26 ]
Дякую!!!!(знайшла)


Сподобалося! Дуже!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Чаєчка (Л.П./Л.П.) [ 2013-07-07 02:00:34 ]
І я Вам дякую за відгук!
Маю до Вас прохання - навчіть мене, будь ласка, виставляти відео на сторінці, бо я спробувала, а мені чомусь не вдалось...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-07 07:52:35 ]
На цьому сайті користувачі поставлені в нерівні умови. Потрібна оцінка від редакції за вірш і тоді така можливість з'являється автоматично. А зараз, на жаль...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-07-07 07:52:36 ]
На цьому сайті користувачі поставлені в нерівні умови. Потрібна оцінка від редакції за вірш і тоді така можливість з'являється автоматично. А зараз, на жаль...