ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.05.16 07:37
По той бік стін
Ледь чутний дзвін
Без перемін
Звучить: Дзінь... Дзінь...
Буває, грім,
Злякавши дім,
Стихає в нім
Німім, живім.

Іван Потьомкін
2026.05.15 19:24
Під союзом, що укладали юдеї з Богом,
Першим поставив свій підпис
Нехем’я-Тіршата, син Хахаліт та Цідкіягу .
...Вдивлявсь Нехем’я в рукотворне диво -
Відбудований Єрусалим із Храмом -
І промайнули перед ним два з лишком роки.
Той день, коли почув о

Юрій Лазірко
2026.05.15 17:00
тут бував
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї

хома дідим
2026.05.15 15:44
її знайшли
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам

С М
2026.05.15 13:13
Шкіра чобіт і колонська вода
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить

Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить

Сергій Губерначук
2026.05.15 13:04
Ти виростаєш із пітьми
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.

Телепортуєшся вкотре

Борис Костиря
2026.05.15 11:39
Усе зруйновано. Життя колишнє
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.

Будинки зносять в асфальт здирають.
Зітліли гасла дужі та малі.
Листок впаде, немов квиток до раю,

Артур Курдіновський
2026.05.15 11:00
Від заздрості, образи й туги
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".

Юрій Гундарів
2026.05.15 10:29
Чотири рядки моєї невинної пародії без жодного прізвища: «Так, без кохання він не вмер, хоча з коханням помирав… Виходить знов в прямий етер, де кожен вірш - це гра…» - здійняли справжній гвалт! Звичайно, всі впізнали Артура Курдіновського (да

Тетяна Левицька
2026.05.15 09:35
Колись ти був красивий, синьоокий,
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси

Ірина Вовк
2026.05.15 09:28
ІНГІГЕРДА: РУНА КОХАННЯ І ЗАЛІЗА На берегах Меларена, де сосни впиваються корінням у граніт, зростала Інгігерда – донька суворого Олафа. Її серце вже знало смак першої втрати, коли обіцяний вінець норвезького короля Олафа Святого розбився об волю бать

Вячеслав Руденко
2026.05.15 09:22
Снопи вже зв’язані, вже Дао
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..

Віктор Кучерук
2026.05.15 07:33
Щоб не стояти на колінах,
Не маючи ознак вини, -
Моя прекрасна Україна
Страждає нині від війни.
Куди не йду, де лиш не стану,
Я чітко бачу одне й теж:
Рубці од вибухів і рани
Від сильних опіків пожеж.

Іван Потьомкін
2026.05.14 19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця

Євген Федчук
2026.05.14 19:35
Під городом під Фелліном гримить канонада.
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а

Артур Курдіновський
2026.05.14 19:05
Критикую київську поетесу
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Гренуіль де Маре / Вірші

 Вечеря із совами в беззоряну ніч
Образ твору Ані зір, ані місяця.
Мутно хмарами світиться
Зимна ніч понад ставом.
Кривуляє лужиною,
Кличе в запуст ожиновий,
Зирить оком лукавим.

Підвечіркує з совами
І коня перековує,
Мостить сіно у сани.
Я б із нею поїхала –
Так за пагорбом віхола
Поперек шляху стане.

Запитає: чи вірю я,
Що повернеться з вирію
Наполохана осінь;
Чи іще пам’ятається
Про зневажене таїнство,
Чи болить мені й досі?

Не питай… З криги виламай
Все, написане вилами,
Переплав його в крицю…
Та візниця похопливо
Хворостиною цвьохнула –
Лиш пороша вихриться.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2016-12-10 12:21:54
Переглядів сторінки твору 6485
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.771 / 6  (4.893 / 5.59)
* Рейтинг "Майстерень" 5.705 / 6  (4.901 / 5.67)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.821
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.07.31 23:08
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-12-10 12:53:00 ]
Читалося - як пилося після довгої спраги.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 18:38:24 ]
Та пийте на здоров'ячко, я ще наллю ))
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Потьомкін (Л.П./М.К.) [ 2016-12-10 15:20:43 ]
Хоч і містично, але переконливо...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 18:38:54 ]
Це просто казочка. А казки завжди переконливі ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2016-12-10 15:30:39 ]
Чудово! Прекрасні образи, гарна рима та ритм. Зачаровує!
Дуже сподобалось.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 18:55:30 ]
Дякую ))
Ще б критики хоч дрібку - скучно мені без неї, я ж так скоро, чого доброго, розлінуюся та буду спочивати на компліментах, як той кіт ледачий на теплій лежанці... миші тим часом вірші гризтимуть-псуватимуть, а я і вусом не поведу ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 19:24:05 ]
Ні, це не про Вас.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2016-12-10 18:25:14 ]
містика замістя


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 19:00:02 ]
Таке виходить, коли практично у середмісті починає віршувати жінка, що виросла в селі - тіло тут, а душа все ще там, у тих снігах та над тим ставком ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Серго Сокольник (М.К./М.К.) [ 2016-12-10 23:51:54 ]
Будуть ночі беззоряні
І бажання поборені...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 19:01:01 ]
У вічності знайдеться місце для всього ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 11:29:04 ]
Я тебе люблю!..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 19:03:26 ]
Отако стою та й не знаю, що й сказати ))
Хто б утішив, як не рідна кумася ;) І я тебе, кумонько, люблю, але попереджую: я тонкосльоза, щас почну плакати та від ізбитка чуйств цілуватися полізу, то ти вже звиняй ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2016-12-12 08:21:13 ]
Вітаю з віршем високої метафористики, справжнім творчим досягненням і певною мірою взірцем як для поетів, так і для віршоробів такого рівня як мій.
Але:
- "Зимна ніч понад ставом" - дст (збіг приголосних);
- "з совами" - зс (сибілянт);
- "Я б із нею" - ябізнею (немилозвучно, нмд);
- "Поперек шляху стане" - кшл (збіг приголосних);
- "З криги виламай" - зкр (збіг приголосних);
- "в крицю" - вкр (збіг приголосних);
- "Лиш" (стягнена форма прислівника "лише").
Звичайно, це все - дрібниці на тлі такого чудового віршового панно. Звичайно, їх можна уникнуть або виправить ("я б за нею", "на дорозі повстане" тощо).
Природно, мої ремарки є лише ними самими.
Ви цікавились критикою, а тут нема чого критикувать. Хіба що зважить на оці оці дрібнички.
Радію нашій зустрічі біля прекрасного вірша.
Щиро Ваш довічний читач Семен.
Р. S. Майже не віршую, а працюю над минулим творчим доробком. Оце вчора редагував вірш про закритий райком. Він ще може відкритись.
Вибачте, якщо мої дружні ремарки скидаються на критичні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2016-12-12 10:49:27 ]
(Потираючи руки):
- Оце діло, а то все хвалять та хвалять... Ща ми з вашими ремарками розберемося ;)
1) Збіги приголосних не вважаються смертним гріхом доти, доки вимовляються легко. Всі вказані вами збіги - саме такі: язик ані вузлом не зав'язується, ані навіть у трубочку не згортається ))
Виняток - хіба що "з совами", але тут нічого не вдієш, бо таки з ними, тому інакше тут ніяк не скажеш. У прозових текстах при подібних збігах замість "з" пишуть "із" - якщо воно стоїть після приголосного, але тут "з" стоїть після "є", тобто "йе" - можна вважати, що після голосного.
2) Стягнені (усічені, врізані, надпиляні і навіть надкушені) форми слів гріхом теж не вважаються, оскільки збагачують і урізноманітнюють мову.
3) Що стосується "я б із нею", то тут "і" не пом'якшує попередній звук, а вимовляється твердо, всі слова чітко чутні і в щось незрозуміле не зливаються.
Коротше, в мене складається враження, що ви за мною просто скучили і хотіли побалакати ))
А райкоми навряд чи повідкривають, нащо тратитися дарма - і так усе, що треба, робиться, крутиться і дає прибутки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2016-12-12 11:14:37 ]
Побалакать.
Саме так.
Я теж прибічник урізноманітнення рідної мови.
Не дуже легко все вимовляється, але вже нехай.
Може, й справді літературна орофоепія буде таким анахронізмом, як і райкоми. Не сьогодні, то пізніше :)
До нових зустрічей, якщо вони корисні нашій спільній справі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2016-12-12 11:15:52 ]
Пардон, "орфоепія".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ночі Вітер (Л.П./М.К.) [ 2017-01-12 21:34:43 ]
Грен! З Новорічними!)))