ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ірина Вовк
2026.03.22 23:00
замість ПІСЛЯМОВИ) Тепер вони троє – мати та її соколи – спочивають у безіменних могилах, але їхні душі щоночі повертаються до Свято-Іллінської церкви, де колись Розанда присягала Тимошеві на вірність.

Євген Федчук
2026.03.22 17:34
Старий шинок над дорогу недалік Полтави.
Битий шлях, отож чимало люду проїжджає.
Хтось із подорожніх часом в шинок зазирає
Кухоль-два перехопити. Скуштувати страви.
То козаки зазирнули, за столом усілись.
Молоді іще, гарячі, кров у жилах грає.
Трохи

Юхим Семеняко
2026.03.22 15:33
       Поки наша колегіальна система не працює, перед "амбразурою" доводиться бути мені, і вихідними днями я маю право на свої маневри у переміщенні.     Сьогодні закінчується тижневе коло, а якими справами буду зайнятий завтра, сказати складно. С

Світлана Пирогова
2026.03.22 13:41
То як забути? Чи можливо?
В душі щось дзенькало, лилось.
Твій шепіт доторкавсь сяйливо,
Аж соняшник підняв чоло.

Жагуча спрага розбирала.
Сховався вітерець легкий.
Пташина лопотіла зграя.

Володимир Бойко
2026.03.22 12:50
Цукор-рафінад корисний тим, що його важче переплутати з сіллю. Ідеальний жіночий стан – коли 90х60х90, ідеальний чоловічий стан – коли 3 по 100. Краще нехай шкварчить олія на пательні, ніж шкварчить жінка з пательнею. Струнким жінкам так би пасув

Борис Костиря
2026.03.22 12:18
Колись в осінній глибині
Захочеш літо повернути
І в осені на самім дні
Знайти печаль від м'яти й рути.

В терпкій осінній глибині
Тобі відкриються прозріння
І у мутній нічній воді

Іван Потьомкін
2026.03.22 11:29
Любив тебе я тоді
Та люблю й сьогодні.
-То чому ж не натякнув
Ані словом жодним?
-Та чи ж зміг я доступиться
За хлопців юрбою?
-А я так же поривалась,
Щоб побуть з тобою...

Охмуд Песецький
2026.03.22 10:09
Я сонцю вклоняюсь нині,
Йому, як тобі раніше.
Між нами найдовші милі,
Любові моєї ніше.

Не виберусь, певно, звідти.
Замкнуся, щоб не відкритись,
І буде собі сидіти

Юрій Гундарів
2026.03.22 08:59
березня 1923 року народився легендарний французький актор-мім єврейського походження і великий громадянин. Кажуть, це він подарував Майклу Джексону його знамениту «місячну ходу». А ще існує історія, що ніби сам Чарлі Чаплін запросив його за свій столи

Віктор Кучерук
2026.03.22 05:55
Хоч ще приморозки зрана
Срібло сіють на вали, -
Жебонять струмки весняні
Й первоцвіти зацвіли.
Соком вже поналивало
Стовбури, гілки, бруньки
І оспівують помалу
Час пробудження пташки.

С М
2026.03.22 05:50
Глянь о сюди – Китайський Кіт Соняшний
гордий звуковилиск у нічному сонці
Мідний купол Бодхі і кімоно срібне
що зоряне убрання
у вітрах ночемрій

Крейзі Кет зирить із мережива бандани
то Чеширець одноокий

Артур Сіренко
2026.03.22 01:23
Йшов Час – невблаганний як сама Галактика (а може ще більш невблаганніший). Асистент Морока Анатолій продовжував працювати на кафедрі фітопатології – у його свідомості ця кафедра була єдиним можливим світом буття. Думки в нього роїлися навколо жуків-скрип

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / ВГОЛОK

 Казковий Відень
Не був я в західних столицях,
Лиш раз - у місті Відень,
А там - із кожної крамниці
Приємний запах лине:

Тут пахне кави ароматом,
Тут - чаєм із жасмину,
З тієї - пряний запах м'яти,
А звідти мріє кмином.

З арабських чутно ресторанів
Легким димком кальяну,
З китайських із самого рання -
Для мене невпізнанні.

У центрі - запашним глювайном
І смаженим каштаном...
Гуляють тут дівчата файні
Й туристів каравани.

Як чарівниця мила, мимо
Пройшовши повз вітрини,
Жагучий погляд в тебе кине -
Пектиме і донині.

По тротуарах із бруківки
Ходив і милувався
На чепурні його будинки,
На вирізьблені лавки,

Алеї, парки та озерця,
В яких качки і ряска...
Лишився Відень в мене в серці,
Немов чудова казка.


17.06.2010

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-06-25 11:12:06
Переглядів сторінки твору 4614
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.239 / 6  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
ГЕОГРАФІЯ
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тарас Слобода (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 21:48:54 ]
спала на думку ось така "зарисовочка"

«Казковий Відень, спогад на межі,
ще тільки мить і стане все на місце,
і одним цілим будуть колажі,
на полотні не буде їм вже тісно»


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-04-15 14:59:02 ]
Дякую за чудовий експромт, Тарасе! Побачив тільки сьогодні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 13:18:58 ]
Мммм. Здоровски :)))Так колоритно. Прям прогулялась по ароматным достопримечательностям. Вот вкусный какой-то стих. Пойду-ка, сварю себе ароматного кофе...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-28 14:15:38 ]
Смачного, Алісо!) Але кава все-таки смачніша віденська) - навіть і не знаю, чи є в Україні десь настільки смачна. І у Відні насправді надзвичайно ароматні вулиці - а в центрі всюди аромати глювайну, пуншу і смажених каштанів. Якщо ще не були, то раджу з'їздити - не пошкодуєте...
І щиро вдячний, Алісо, за настільки високу оцінку вірша. Чесно кажучи, він мені і сам подобається (можливо, тому, що так сподобався Відень?), хоча й зараз вже бачу у ньому деякі речі, які хотілось би відкоректувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-29 12:11:31 ]
Спасибо, Валерий :) Ну... я даже не сомневалась, что мой кофе и в подметки не годится тому, что Вам пришлось попробовать в Вене :))) Но делать нечего. Приходится утолять кофейную жажду, чем есть. Во всяком случае, не растворимым )))
Не за что, Валерий. Я люблю работы, которые рождают перед глазами не картинки, а целые "киношки" целостные... они живые что ли. Сложно объяснить. Я когда была маленькой, в детской поликлинике на одном из этажей был огромный рисунок с полем в цветах, где девочка с корзинкой эти цветы собирала. И мне всегда казалось в детстве, что я подойду к этой стене, трижды постучусь и войду туда, на шикарное цветочное поле, где девочка в красивом платьице будет вместе со мной собирать цветы, картинка оживет и можно будет заглянуть даже туда, чего не видно было на ней до того как я постучусь:))) И вот Ваш стих вдруг произвел такое же впечатление. Можно читать и примерять на себя, как сказку в детстве, заглядывать в такие места, которых Вы не упомянули, но совершенно точно знать, что они вот такие или такие.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-01 08:23:43 ]
О, Алісо, то Ви вже з дитинства виправдовували своє ім'я (адже Ваші фантазії так близькі до пригод Аліси з "Аліси в країні чудес" та "Аліси в Задзеркаллі" Льюїса Керролла). І який поетичний образ Ви створили у коротенькому коментарі! Ось справжній поетичний талант! А тепер я й сам поглянув на свій вірш Вашими очима, пригадуючи, як щодня подорожував цими вуличками, парками, алеями і, очевидно, мені навіть якось вдалось передати з кінематографічною точністю цю подорож своїм читачам (у будь-якому разі, одній чарівній читачці - це точно :).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-08-01 17:54:40 ]
Наверное, все в детстве были такими фантазерами в силу своей неосведомленности :))
Да какой там талант? Несколько стихов всего
Валерий, мое очарование - это всего лишь удачное фото. Но думаю, что "Чарівемй Відень" понравился далеко не одной очаровательной читательнице ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-02 08:12:56 ]
Так, діти - це й справді надзвичайні фантазери. Артисти, художники, поети - а теперішні діти взагалі неймовірні. Миттю освоюють комп'ютерні ігри, наприклад. :)
А я, напевно, досі зачарований Вашою красою, так добре переданої на фото, зовсім випадково натрапив на надзвичайно емоційний вірш Євгена Меркулова і одразу ж вирішив його перекласти. Ось Вам і сила краси у дії! :) Щоправда, коментатори кажуть, що переклад не зовсім вдався. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-08-05 10:41:11 ]
Я думаю, все дело только в Вашем таланте. И только в нем. И в жизни я довольно обычная, просто действительно удачное фото:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-05 12:59:37 ]
Та ні, зазвичай фотогенічні виглядають ще привабливішими в реальності :)