ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ілахім Поет
2024.05.05 00:09
Я далеко не Рильський і не Тарас.
Ну і так воно вийшло, що не Костенко.
З головою, напевно, не все гаразд:
Там щось вітром розбавлене та ріденьке.

Я – хардкорні відлуння від травіат.
Ще б навів порівняння в такому дусі:
Двоголовий гібрид, де за пл

Артур Курдіновський
2024.05.04 13:30
Відверті слова не повторюю двічі.
Я знов розгубився. Спливає мій січень.
Хіба забагато мені було треба?
Із сумом дивлюсь у заплакане небо.

Я слухав етюди світанків січневих
І бачив кришталь на високих деревах.
Зима написала для мене картину,

Ілахім Поет
2024.05.04 12:17
сонечко, це кохання
вибору в нас нема
ось показові дані
далі дивись сама
без апріорних тверджень
що воно тут і як:
всі відчуття - як вперше
ніби я знов юнак

Козак Дума
2024.05.04 11:44
Кислянець, квасок, киселик –
іменується щавель.
Зазвичай, росте у селах,
біля більшості осель.

Берег, луки облюбує,
друзі в нього – сонце, дощ.
Особливо з ним смакує

Іван Потьомкін
2024.05.04 10:49
У незапам’ятні часи,
Коли птахи і звірі бились
І до пуття не було видно
Перевага на чиєму боці,
Осторонь лише кажан тримався.
Просило птаство: «Допоможи!»
А він одповідав: «Та я ж не птаха!»
Благали звірі: «Йди до нас!»

Ігор Деркач
2024.05.04 10:02
Коли народ висовує таланти,
то й обирає... шулера й шута,
тому на шиї маємо – ґаранта,
у владі – агентура окупанта,
у нації... курина сліпота.

***
Воююча частина світу

Леся Горова
2024.05.04 08:19
Так забракло мені того променю, що поза хмарами
Заховався у мить, коли падало сонце в сосняк.
Так забракло вишневого білого цвіту, що балував,
І в незвично спекотному квітні у поспіху збляк.

Так забракло хвилини, щоб вгледіти зграю лебедячу.
Так за

Віктор Кучерук
2024.05.04 05:54
В хаті порожньо й надворі
Анічого, крім імли, –
Де ті друзі, що учора
За моїм столом були?
Ані зір на небосхилі,
Ані гаму між садиб, –
Де ті друзі, що твердили
Бути дружніми завжди?

Світлана Пирогова
2024.05.03 10:49
Молитва - і подяка, і благання,
В ній розум і сердечні відчуття,
На Божу поміч щире сподівання.
Молитва - і подяка, і благання,
Очищення душі із завмиранням,
В один потік - духовності злиття.
Молитва - і подяка, і благання,
В ній розум і сердечні в

Леся Горова
2024.05.03 08:07
Зайду і трепетно відкрию скриню.
Зчорнілий дуб вже шашлем поточило.
Відчую там прозорі світлі тіні
Всіх тих, кому вона давно служила.

Уже й шафИ блищали поліроллю,
Сучасні меблі зваблювали хату.
Та мабуть не хватало сили волі

Артур Курдіновський
2024.05.03 06:09
Послухай, враже! Твій огидний дотик
Відбитий міццю наших контратак.
Ти думав, Харків мій - слухняний котик?
Запам'ятай: мій Харків - це їжак,
Злопам'ятний та дуже небезпечний!

Серця здолати наші ти не зміг.
Всі балачки про дружбу - недоречні!

Віктор Кучерук
2024.05.03 05:47
Вже не біліє снігом хата
І бур’янами поросло
Оце подвір’я довгувате,
Де найзатишніше було.
Покриті шаром пилу вікна
Теж не блищать ні вдаль, ні ввись, –
І півень той не кукурікне,
Що навстріч біг мені колись.

Ілахім Поет
2024.05.03 01:37
І доки в’ється життєва пряжа, і робить оберт веретено, а кров у жилах така гаряча – мені далеко не все одно: чи в добрім гуморі будеш зранку? І що наснилось тобі вночі? Без слів відчути б і забаганку, і все, про що ти чомусь мовчиш… Не дати сісти бодай п

Ілахім Поет
2024.05.02 22:35
В світі все невипадково
Було, буде, є…
То й співає колискову
Серденько моє.
Всі думки такі прозорі,
Світлі та легкі.
Місяць впав і згасли зорі.
Бо ж твої такі

Євген Федчук
2024.05.02 19:57
Було то все за давніх тих часів,
Коли ще старі боги правували.
І люди їх богами визнавали,
І не жаліли величальних слів.
Жилося людям сутужно тоді,
Хоч боги, наче, їм допомагали,
Своїми все ж руками здобували.
А, як бувало, рід не углядів

Іван Потьомкін
2024.05.02 12:35
Велике пошанування до батька й матері, бо Господь Пресвятий ставить його вище пошанування до Себе Самого… Є в тебе майно чи нема - шануй батька твого і матір твою, навіть якщо живеш милостинею" Раббі Шимон бар Йохай Давно це сталось. Тоді, як в І
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Деконструктор Лего
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10

Анатолій Цибульський
2024.04.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Ель (1968) / Вірші

 хвороба росту
Образ твору стара карга, білявка із «динамо»,
ханжа, повія, сіра миша, відьма... -
чоловіки ярлик на кожну даму
вхитряються прилаштувати притьмом.

а кожна жінка – загадка і гадка,
не до кінця прочитана сторінка.
це вам не на долоні, рівно-гладко,
а дивна ява із мінливим лінком.

не вірте оку, вуху – надто просто...
у воду ж – ризик, не спитавши броду,
не вимірявши, відповідно, росту.
але прийде і це уміння, згодом.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-26 17:46:19
Переглядів сторінки твору 8400
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.060 / 5.5  (4.945 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 5.009 / 5.5  (4.850 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.772
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2022.12.25 22:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 18:57:42 ]
О, Зорянко, це Ви в корінь дивитесь, - як часто чоловіки вважають жінку прочитаною книгою, навіть не усвідомлюючи, що не осилили і півсторінки. Та навчитись розуміти жінку таки можна, - "прийде і це уміння згодом". Дякую за Ваш вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:00:08 ]
Дякую, пані Любо :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 18:59:44 ]
перший стовпець, мабуть, для картярів,
другий,можливо, писано - поетам,
даруйте вже, Зоряно, люба Ель,
але не втямив, а для кого третій...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:01:35 ]
а Ви хіба не чоловік?
ростіть, учіться всенький вік...
:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:50:51 ]
Мабуть, "прийде і це уміння, згодом" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:01:52 ]
Дякую за візит ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:00:58 ]
мда, а деякі так пігмеями і лишаються )

Зорянко, щось "гадка" не теє якось, нє? ) Тобто, зміст зрозумілий, але двусмисленне воно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:06:31 ]
:))
Вже й злякалася, але хууух, словник каже, що "гадка" в іншому значенні - чоловічого роду))). Хоча... у цьому значенні теж є свої переваги)))
Дякую, Мріє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:53:56 ]
"гадкА" в чоловічому роді :), це вже "гАдко" :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:09:51 ]
Випадки, подібні змальованому, звичайно, зустрічаються, але навіщо так, Зоряно, про всіх чоловіків?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:14:16 ]
)) А де Ви, пане Вікторе, бачили слово "всіх"?
Дякую за відвідини :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 19:24:10 ]
Давайте не будемо перечисляти якими епітетами дами називають чоловіків...Вони для нас така ж зАгадка, як і ми для них. Ми просто з різних планет і усеньке життя вивчаємо один одного. Та лагідних слів щодо чоловіків набагато більше у жінок (особливо якщо треба щось випросити);-)))Чуттєво написано,Зірочко.Може тепер будуть поповнювати словниковий запас ніжних слів для нас коханих?..
;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:09:39 ]
:)) Дякую, Патарочко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 19:38:26 ]
.. ото було би сміху, якби ми на одні і ті ж предмети дивилися спеціальними універсальними зіницями(?скажімо.. з колекції Сазанського?) Ваша творча унікальність (і в поглядах теж) і приваблює
випадкового подорожнього у цих буйних хащах слів та емоцій..
З пошаною Мандрівний Поет

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:13:21 ]
Кожна людина по-своєму унікальна.
Дякую, пане Анатолію, що завітали.
З не меншою повагою,
Зоряна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирон Шагало (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 20:07:00 ]
Зоряно, тримай свого, бо ти правдиво ВІДЧУВАЄШ, (а ми все логіка, логіка...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:14:36 ]
Вітаю, пане Мироне!
Дякую за відвідини :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гай (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 20:26:42 ]
А ще синя панчоха, кікімора, фурія, гарпія... І все це не про нас, дівчата!!!)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:16:52 ]
))) ...ну певно що не про нас! Ми - білі та пухнасті!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 00:49:07 ]
А ще Кузан сказав про жінку "ваба"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:17:51 ]
...добре, що не жаба ))).
Намйок поняв, йду читати "вабу" ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:19:20 ]


Ой... та ні, не здається мені...))
До РМ - дякую, пане Володимире :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 13:50:40 ]
Зоряно, українською - білявка. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:38:55 ]
Дякую, є і блондинка (див. словник)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 13:52:15 ]
мінлиВим лінком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:39:18 ]
Дякую, одруківку виправила :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 13:53:02 ]
не вимірявши, відповідно, Зросту.(С) - на мій погляд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:42:59 ]
Пане Валерію, це все - синоніми. Можна і так, і так.
Але дякую за бажання допомогти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 14:25:52 ]
Вірш цікавий, приєднуюсь до зауваг Валерія)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:47:55 ]
Дякую, Юлю. Не хотіла свідомо змінювати "блондинка із "динамо" - це вже, як афоризм. З "ростом-зростом" вагалася. Але, оскільки у наступному рядку під ним стоїть слово "згодом", то щоб не було нагромадження "з" ( тим більше була така можливість) вжила саме "росту".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 12:27:17 ]
таки білявка милозвучніше))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 14:57:43 ]
Містко, як для трьох строф.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 20:21:15 ]
А це добре чи погано? :)
Дякую, що читаєте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-01-28 20:15:15 ]
Думаю, що " Краткость - сестра таланта")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:20:42 ]
стараюся, правда, не завжди вдається))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 15:37:44 ]
Може, "мужчини ярлики чіпляють дамАМ" - бо я, наприклад, довгенько намагалася збагнути, чого це на одну жінку таких суперечливих ярликів наліпили :))... то боюся, що не лише я такий "тормоз" ;))
Щодо "згодом" - ви оптимістка, однако! Якщо, звичайно, не маєте на увазі майбутні перевтілення (по-моєму, таке уміння у межах одного життя не набувається) :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 20:48:04 ]
Справді, дякую )).
Звичайно може бути, що різні чоловіки чіпляють різні ярлики, але Ваша пропозиція слушна. Не хотіла вживати слова "музчина", але, бачу, що доведеться))
хоча... а як Вам такий варіант?:

- в чоловіків ярлик на кожну даму
знаходить свій об'єкт уваги притьмом.

Якщо ні, то використаю Ваш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 00:17:04 ]
...Тоді ці ярлики оживають і починають мені підморгувати - бо виходить, що це саме вони звертають увагу на жінок ;))
Мені теж "музчина" якось не дуже, але з синонімів підходящий знайшла ще лише один: "бадіка" :))) Проте боюсь, що коли його використати, люди будуть думати, що авторка мала на увазі баЗіку якогось, але рука здригнулась - і вийшов баДіка :))
Може, ще щось на думку спаде (оце я вам голову морочу)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 12:12:33 ]
Не буду ламати голову, нехай вже будуть музчинами))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 12:25:46 ]
таки знайшла свій варіант :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 14:50:27 ]
Гре, тепер я Вас трохи помучу)) - чи краще буде так:

"один із ярликів на кожну даму
чоловікам кортить вчепити притьмом" - ?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:06:15 ]
Тепер усе до ладу :) Другий варіант теж непоганий, але "один із" - занадто сухо, більше підходить для уроку чи лекції ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:19:07 ]
Дякую, Гре.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:48:30 ]
Та нема за що :)