ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.06.20 09:20
залишилося лише тебе хотіти
згадуючи всяке чи важливе
ще стоїть і пил виловлює з повітря
кухоль у якім бувало пиво
часоплин жорстокий і безрадний
зорі падають ніхто їх не підніме
каніфоль свої сердечні рани
змінюється все нещадні зміни

Віктор Кучерук
2026.06.20 06:30
Навесні стара верба
Запитала в клена:
Ну, не гарна я хіба
В одязі зеленім?
Бо не видно щовесни
Всім, кому цікаво,
В гущі листя кривини
І гілок трухлявих.

Іван Потьомкін
2026.06.19 21:02
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Мирон Шагало
2026.06.19 20:56
За спогадом летять думки
туди, на стежку ту знайому,
туди, де стигнуть колоски
у полі, недалеко дому.

Пшеничне поле. В тихий сум
знов починає огортати.
Це поле в серці я несу,

Артур Сіренко
2026.06.19 19:13
Колись давно, коли світ ще був молодим і білі хмари називали островами в синьому морі, а не шматками алабамської вати, які хтось (можливо, чорношкірий всезнайка Джо) спересердя підкинув в гору, я познайомився зі старим дідом на ім’я Годі. На відміну від Ґ

Юрій Лазірко
2026.06.19 16:39
о серце моє...
1.
пригадую...
це море дотиків
і поцілунків
оооооооооооо
о крила мої
полон обіймів

Світлана Пирогова
2026.06.19 15:46
Навколо світ - як молитовний спів,
Де кожен подих серце хмелем поїть.
У тихім надвечір'ї між дубів
Застигло літо в золотім спокої.

Таких солодких, трепетних ночей,
Такого шовку у високих травах,
Такого блиску зоряних очей

Борис Костиря
2026.06.19 12:50
Закінчився ярмарок. Блазні спочили,
Стоять у чеканні старезних карет.
Вони спромоглися на гордий учинок
І вже декламують прадавній сонет.
Лютують кати у сваволі безчинства.
Замовк неприкаяний ніжний кларнет.

Закінчився ярмарок. Стухлі ідеї

Охмуд Песецький
2026.06.19 12:10
Інерційне чекання того, на що чекаєш, здається безкінечною піснею зоряного неба, жодного куплета якої ти можеш не почути. Та твоя наука чекання не знає ні мойр, ні Кайроса, ні Гамлета. Тут не стежать за стрілками годинника. Тут обслуговують той механізм,

хома дідим
2026.06.19 08:19
стояв мовчав дивився
на останній
багряний кленовий листок
на дереві під під’їздом
думаючи про своє
про листок хай останній
який ще
повисить ще нічо ще ого

Віктор Кучерук
2026.06.19 07:02
Вогнем негаснучим москва
Охоплена місцями, -
Лягла завіса димова,
Як Божий гнів, на храми.
Зійшла покара із небес
На москалів за вчинки,
Що спонукали світ увесь
Здійснить переоцінку

Роксолана Вірлан
2026.06.19 06:21
Жвріє вогник знеднілого сонця за містом -
встигну іще присмалити цигарку думок.
Вітер лабає на кабелях пісню джазисту,
свінг одтанцьовує - скок- йому все - перескок.

Не поспішаю сьогодні. Запаривши м'яти,
ковзаю поглядом з лоджії -з лету птахів.

Тетяна Левицька
2026.06.19 06:18
Коли облітала акація біла
і падав додолу обпечений цвіт,
я невиліковно любов'ю хворіла,
бо ліків від неї не вигадав світ.

Світилися очі небесним опалом,
шалено у грудях вистукував пульс.
Та Єва в мені крізь віки воскресала

С М
2026.06.18 22:09
Танець у піску на морі ]

Атож, ось і ми, а точніш, ось і я, сам-один
Видимі речі, які були спільними, о давніше
Пам’ять розтягується, я вражений, чому би ні
Бо це був прегарний час, я сміявся
Часи змінилися, недосяжна ти, я не можу скаржитись
Були

Євген Федчук
2026.06.18 20:12
Коли війна закінчилась, москалі завзято
Узялись про перемоги книжечки писати.
Тонни книжок написали про Московську битву,
Як їм удалося вперше ворога розбити,
Сталінградську, Курську, звісно, про взяття Берліна,
Як поставили фашистів вони на коліна.

Іван Потьомкін
2026.06.18 20:04
Війни невигойні стигмати.
Печаль Арахна тче і тче.
Виходить на узвишшя Мати
І руку прикладає до очей.
Кого там надивляє, – не питайте.
Про те в нас знають навіть малюки...
...Війни невигойні стигмати,
Невжеж ви оселились навіки?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Луцюк Домінік

 дульсинейне (літературна пародія)

спів далекий дульсинеї
слів забракло і для неї
десь її і мнуть і місять
місяць-сонце
сонце-місяць
...
вурдалаки-вітряки
...
бруднопикі вояки
...
світлоокі малюки

Домінік Луцюк

Образ твору сонце-місяць
місяць-сонце
зазирають у віконце
де жадана дульсинея
плани в них обох на неї
їм на поміч прозерпіна
клеопатра і мальвіна
і луїза і джоконда
і маленька анаконда
бруднопикі вояки
й вурдалаки-вітряки,
що ховалися під хмари
а за ними і татари
і монголи при гітарі
де звучить гарсіа лорка
не боїться злого вовка
що полює дон кіхота
і ненавидить роботу
та зачувши тільки крик
із коня на землю - брик...

бідолашна дульсинея
і нічна тендітна фея
їх спіймали
мнуть і місять
місяць-сонце
сонце-місяць...

казочки такі малечі
я розказую на вечір
поки зирить у віконце
сонце-місяць
місяць-сонце


28.11.2012

* Джерело: Домінік Луцюк "донкіхотне (Сонцеві-Місяцю)" (http://maysterni.com/publication.php?id=84419)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Домінік Луцюк донкіхотне Сонцеві-Місяцю


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-11-28 09:14:14
Переглядів сторінки твору 3264
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.835
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 10:00:22 ]
Якщо до маньєризму, то деякі слова можна змінити, наприклад, пробачте, що нашвидко (не думаючи, пародія це чи ні, не бачивши рядки, які надихали)...

сонце-місяць
місяць-сонце
зазирають у віконце
де жадана дульсинея
плани в них обох на неї
їм на поміч прозерпіна
клеопатра і мальвіна
і луїза і джоконда
і маленька анаконда
бруднопикі вояки
й вурдалаки-вітряки,
що ховалися під хмари
а за ними і татари
і монголи при гітарі
і звучить гарсіа лорка
не боїться злого вовка
той полює дон кіхота
що ненавидить роботу
і зачувши тільки крик
із коня на землю - брик...

бідолашна дульсинея
і нічна тендітна фея
їх спіймали
мнуть і місять
місяць-сонце
сонце-місяць...

......


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 14:00:20 ]
Приймається, шановна Редакціє! Беру без змін - хочу бути маньєристом. ) Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 10:06:31 ]
я вже був зрадів, та:

і не смішно...
і не дотепно...

на жаль...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 14:02:27 ]
це ваша думка, Домініку - буває, що пародії не подобаються авторам пародійованих текстів )
дякую за відгук )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 15:46:09 ]
звісно, що моя :о)

до речі, я дуже люблю пародії на себе

але справжні пародії, а не набір слів "джоконда-анаконда" "прозерпіна-мальвіна" "дульсинея-фея", "хмари-татари":о)
думаю, ви ще не увесь словник рим вигребли... роботи й роботи попереду :о)

вважаю завжди за честь бути спародійованим дотепно і гостро, як от мене спародіював Іван Гентош - ото був високий клас! - а словникові екзерсиси - то таке - гами для початківців...

хоча, на будь-які тексти - є - я певен - свої читачі...

Натхнення вам! :о)




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 16:12:39 ]
де та пародія Гентоша, Домініку? подивлюсь, може, й свою підправлю )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-29 08:05:04 ]
не думаю, що ваші "руки-вітряки", "руки-вояки", "руки-малюки" аж так набагато кращі за мої )

і, до речі, наведені вами мої рими абсолютно точні (згадайте "Черепаху-аху"), просто вони йдуть в розріз з сучасними тенденціями римування (не римувати однакові частини слів в однакових відмінках)

ви, напевно, здивуєтесь, але при написанні цієї пародії я жодного разу не зазирнув ані в словник рим, ані в будь-які інші словники, ані навіть у (повірите?) такий потужний і серйозний ресурс, як вікіпедія (але це вже, певно, викличе неймовірне здивування коментатора мого першого коментаря під вашим віршем-присвятою) )))

так де ж посилання на "дотепну і гостру пародію на вас Івана Гентоша"?

до речі, я на авторів пародії не пишу, я пишу їх тільки на твори, не чіпаючи автора жодним чином,

на авторів - це називається епіграмою, а епіграм у мене - раз, два, і "абчьолся", і то у відповідь на епіграми на мене чи пародії на мої вірші

що ж до "словникових екзерсисів" та "гам для початківців" - залишаю це на вашій совісті


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 11:09:39 ]
Домалював ти, Валерію, до малюнка. Домалював - так домалював. До обох :)
Нині модно шукати у текстах якісь приховані знаки.
Ти, нмсдд, знайшов якісь тобі відомі. І додав...
Твір з ними цікавіший, аніж просто бла-бла-бла про осінні листопади, врожаї etc.

З повагою і непідробним інтересом,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 14:03:50 ]
О, щиро вдячний, Гарріо! ) Отримати від тебе схвальний коментар - це щось таки та значить!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 14:08:37 ]
Твій комплімент може не всім сподобатись :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 14:37:51 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 14:14:40 ]
Були непоодинокі випадки, коли вгадувались образи і прообрази, мотиви і лейтмотиви не лише у пародійованих творах, а будь-яких інших.
Розгадаєш - тобі скажуть, що в тебе манія переслідування. Не натякнеш на них - тобі закинуть поверхневе занурення у глибини авторських метафор.
Ти, нмсд, створив дійсно цікаву пародію :)
Мені вона категорично сподобалась.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 14:38:22 ]
Аж не віриться. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-11-28 16:17:17 ]
А що робити, якщо смішно?
Піднімати на-гора пласти прихованого змісту оригіналу? Мені вистачило того, що я побачив.
Я намагаюсь не забувати про те, що деяка кількість авторів, яка пише не стільки для площ як для себе та друзів, щось вкладає у ті глибини. І друзі тішаться, бо знають, про що йдеться і навіщо створені ті чи інші поетичні образи (ліричні герої).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-11-28 17:25:15 ]
Ну, Гарріо, тоді ти справжній друг, бо здавалось, що лише мені зрозумілі таємні пласти і глибини, але, як виявляється, справжні друзі теж знають, про що йдеться і навіщо створені ті чи інші поетичні образи (ліричні герої).
І на цей раз я кажу це абсолютно серйозно.
Дякую, Гарріо.