ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2025.08.21 09:57
Над усе хлопець любив плавать. Одчайдух був і всяким там настановам батьків бути обережним запливав хоч і «по-собачому», надто на спині, далеченько. Аж поки було видно берег. От і цього разу плив і од насолоди аж заплющив очі. І не зуздрився, як потрапи

Віктор Кучерук
2025.08.21 06:10
Які грузькі дороги,
Які слизькі стежки, –
Утратиш осторогу
І гепнеш навзнаки.
Та і нема охоти
Вмоститись десь на схил, –
Зробилися болотом
Усі земні шляхи.

Олег Герман
2025.08.20 21:55
На прийомі молода жінка 30 років. Вона працює на трьох роботах, особистого життя не має, весь вільний час займається волонтерством, а також допомагає безпритульним тваринам. На питання, що вона робить суто для себе, відповідає, що це і є її голов

Борис Костиря
2025.08.20 21:49
Скелети дерев - як легіон,
розбитий на полі бою
у битві з безглуздям.
Скелети дерев - як оголений смисл,
позбавлений зайвих слів,
зайвої метушні, театральності,
непотрібних ефектів.
Скелети дерев - як застиглі

Артур Сіренко
2025.08.20 18:16
У кожному дереві –
Мертвому чи квітучому,
Старому чи щойно зміцнілому,
Ховається (до часу) ідол –
Іноді гнівний і невблаганний,
Іноді життєдайний і життєлюбний
(Як теплий весняний дощик).
У кожній камінній брилі –

С М
2025.08.20 10:34
як морський штиль узявся до зброї
а похмурі та зрізані течії
наплодять монстрів
вітрильнику смерть!

ця незграбність
а тоді перша тварина за бортом
ніг шалене биття

Юрій Гундарєв
2025.08.20 09:32
серпня - День народження письменника світового рівня, одного з останніх могікан-шістдесятників,
майстра психологічної і готичної прози, яскравого інтерпретатора українського літературного бароко


Магічна проза - справжній діамант,
це не якась дешев

Віктор Кучерук
2025.08.20 05:55
Я вірю не кожному слову,
Бо сумніви маю, що ти
Сховаєшся в сутінках знову
І зможеш до мене прийти.
А поки збираєшся звідси
Податися в рідні краї, –
Світання блакитного відсвіт
Забарвив зіниці твої.

Артур Курдіновський
2025.08.20 05:02
Я тебе не зустрів, і не треба красивих метафор,
Це заїжджене "потім" нічого мені не дає.
Незачинені двері, забутий опущений прапор,
Приховають сьогодні і щастя, і горе моє.

Я тебе не зустрів. Не судилося. Що тут казати!
У самотності тихо минають

Тамара Ганенко
2025.08.19 22:24
Цвіте сонях,
повитий крученими паничами.
Сонячно й вітряно.
Гойдаються квіти
моєї маленької
України коло хати.
Півколо синього неба
пише серпневу симфонію

Борис Костиря
2025.08.19 21:27
Природа виявила геніальність
У тому, що створила цей шедевр, -
Твою красу, не схожу на банальність,
У миготінні первісних дерев.

Твоя душа, напевно, теж прекрасна,
Як і твоя небачена краса,
Яка мене заглибила у щастя,

Ярослав Чорногуз
2025.08.19 14:42
Не думай люба і кохана,
Я не забув про тебе, ні.
Життям придавлений і гнаний,
Я вірю, вірю в кращі дні.

Я вірю в те, що все печальне,
Облишить нас хоча б на мить.
Хоч горе тисне так навально,

Світлана Майя Залізняк
2025.08.19 13:45
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Ассоль

М

Олена Побийголод
2025.08.19 13:10
Із Бориса Заходера

Пішов Сергійко в перший клас.
Школяр, як не крути!
Він рахувати вміє в нас
уже до десяти!

Такий учений, загалом,

Ігор Шоха
2025.08.19 13:02
Лідери думки... оті, що вгорі –
параноїчні тирани-царі
мають ходулі і мешти...
перевзуваються поводирі,
ну і тому є нові і старі
парадоксальні ефекти.

ІІ

Світлана Пирогова
2025.08.19 12:36
Стерня навколо їжачиться,
над нею хмари білі - не знамена.
Ряхтять перед очима числа,
і поступово тане літня сцена.
А далі як? Вітри на гривах
дерев, що скинули плоди додолу,
сиренний сплін, доба розбита?
Вирішує лише ґаздиня-доля.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Тарас Письменний
2025.08.20

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Мирослава Меленчук (1983) / Вірші

 ***
...Позолочене сонце шукало за обрієм правди,
Босі ноги, умиті, в саду цілували траву.
І, закоханий в спокій, ходою сповільнений, равлик
Нагадав: я не просто шляхами простую – живу...

Ця, запилена словом і ділом, нелегка дорога –
Монумент для душі із суворим найменням „життя”.
Ця дорога – від Бога крізь себе і знову до Бога –
Перевтілений потяг призначенням в пункт вибуття.

І зійти – не зійти, ні до чого тут внутрішня сила –
Все, що має здійснитись, написано нам наперед.
Тільки сповідь душевна, пізнавши ногою могилу,
На терезах сумління покару собі обере...

... Позолочене сонце шукало за обрієм віру,
Аби німб послужив для простої душі за вінець.
Дай же, Господи, в час, що мені Ти роками відміряв,
Як не зрушити гору, то хоч би малий камінець.

______________________________
Лиш на мить зупинитись..,
А пізнати себе
(Ненароджені діти
Усміхнулись з небес).
Заколихана правда
Заховалась на дні,
Хто б знав де – відшукав би
І додому приніс.
Лиш на мить оглянутись,
Та відчути – живий! –
Розірвати всі пута
У складній голові.
Зрозуміти, що віра –
То розплата за час...
...Сонцем дотик на шкірі
І сльоза на очах...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-03-02 14:18:12
Переглядів сторінки твору 10607
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.917 / 5.5  (4.862 / 5.46)
* Рейтинг "Майстерень" 4.911 / 5.5  (4.804 / 5.4)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.757
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2024.08.29 15:03
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Нечуйвітер (М.К./М.К.) [ 2007-03-02 14:27:02 ]
Дуже гарний вірш, Мирославцю!
Ця дорога – від Бога крізь себе і знову до Бога –
Перевтілений потяг призначенням в пункт вибуття. -
Може - з призначенням? Чесно кажучи, недоречно якось шукати дрібні помилки в такомк прекрасному творі... Дуже гарна думка з равликом...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-02 14:36:31 ]
Ярославе, а Ви прочитайте "з призначенням", вийде чотири підряд приголосні і Ви зіб'єтеся -тяжкувато. Думаю, нічого цей рядок без "з" не втратить. ;)
Дякую, що читали!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-02 17:23:23 ]
Кул!
Нарешті довгожданний вірш.
Миросе, філософія "с ног шибатєльна"...
Справді... сподобалось.

Але захотілось потеревеняти троха:
***
"Босі ноги, умиті, в саду цілували траву." - а чи була необхідність тут вказувати, що ноги були "умиті". А що "не умиті" ноги не можуть цілувати...
Я розумію, що малось на увазі, що трава росою умила ноги, але мо` тоді замість коми після "умиті" поставити "..."
"Босі ноги, умиті... в саду цілували траву.
***
"Ця, запилена словом і ділом, нелегка дорога – " - "запилена" - це від "пила","пилок", бо якщо ні - тоді "запорошена"/"припорошена" -
"(За/при)порошена словом і ділом, нелегка дорога – "
***
"Все, що має здійснитись, написано нам наперед." - "наперед" чи "наперід" - мені просто вікаво чи мо` так сказати "наперід"?
***
"Тільки сповідь душевна, пізнавши ногою могилу," - як на мене "пізнавши ногою" якось не звучить - мо` "торкнувши".
***
"Заколихана правда" - чи "заколисана","заколишена"...
***
"Заколихана правда
Заховалась на дні," - не зрозумів - "на дні" чого?
***
"Розірвати всі пута
У складній голові." - якось мені пута не асоціюються зі складною головою :(
***
"Зрозуміти, що віра –
То розплата за час..." - не зрозумів - витлумачте "слєпому кату базіліо" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-02 17:40:48 ]
Юрчик, ти працюєш за всіх редакторів "Самвидаву" разом узятих... :))Не буду занурюватись у літери, - прекрасний твір за формою і змістом.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-03 07:53:43 ]
Привіт, Юрію!
Знаєте, а я, коли пишу вірш, то вже і шукаю у ньому цікаві місця для Вас. Чесно, цікаві, які ж "міні" Ви познаходите кожного разу. Та Вам і Шевченка, мабуть, "підрвати" не є проблемою. ;)))
Словом, дякую, що Ви є!

"Але захотілось потеревеняти троха:"
Теревеняєм. :)


***
"Босі ноги, умиті, в саду цілували траву." - а чи була необхідність тут вказувати, що ноги були "умиті". А що "не умиті" ноги не можуть цілувати...
Я розумію, що малось на увазі, що трава росою умила ноги, але мо` тоді замість коми після "умиті" поставити "..."
"Босі ноги, умиті... в саду цілували траву.
***
Згодна, що тут можна розуміти по-різному, але трикрапка тут не вирішить майже нічого. Принаймні зі сторони пунктуації так точно пояснення логічного знайти не можу. Річ в іншому: коли я виділяю "умиті", що йде уточнення. Мені хотілося, щоб це уточнення вказувало на те, що ліричний герой не тільки що зайшов у сад ( в цьому випадку ноги не встигли б умитися), а вже зробив декілька кроків і йде. Та й умиті вказує на те, що роса присутня.
"Ця, запилена словом і ділом, нелегка дорога – " - "запилена" - це від "пила","пилок", бо якщо ні - тоді "запорошена"/"припорошена" -
"(За/при)порошена словом і ділом, нелегка дорога – "
***
Я мала на увазі "пилюку", "пил".
***
"Все, що має здійснитись, написано нам наперед." - "наперед" чи "наперід" - мені просто вікаво чи мо` так сказати "наперід"?
***
Юрію, сказати можна усе, але от чи всі це зрозуміють, то вже інша справа. :)
***
"Тільки сповідь душевна, пізнавши ногою могилу," - як на мене "пізнавши ногою" якось не звучить - мо` "торкнувши".
***
Клас! Юрасю, мені подобається хід Ваших думок. От тільки послухайте: "Я торкаюся Вас, моя люба, своїми ногами." У інших варіантах теж якось не звучить. Даруйте, але торкатися краще руками, чи то рукою. ;)
***
"Заколихана правда" - чи "заколисана","заколишена"...
***
І тут правильно я вживаю дієприкметник.
***
"Заколихана правда
Заховалась на дні," - не зрозумів - "на дні" чого?
***
Юрію, ну навіщо обривати фразу? До речі, у Вас це часто відбувається. Далі ж іде пояснення -
"Хто б знав де – відшукав би
І додому приніс." Тобто, нічого про місцезнаходження і поняття цього дна не відомо.
***
"Розірвати всі пута
У складній голові." - якось мені пута не асоціюються зі складною головою :(
***
А тут "складна голова" - такий собі лабіринт, ланцюгове скупчення різних думок.
***
"Зрозуміти, що віра –
То розплата за час..." - не зрозумів - витлумачте "слєпому кату базіліо" :)
***
Юрію, друга частинка є тлумаченням першої. Ви не помітили, що і у першій частині, і у другій я використовувала ще й однакові слова? Це своєрідне переплетення. Тільки в першій частині йдеться від імені ліричного героя, а у другій, як пояснення від третьої особи.
До того ж, маю сказати, що приводом до таких моїх роздумів послужив вірш шановного Грім П, тому я висловила свою думку знаходження людини на цьому світі, тобто життя. З цих слів виходить, що людина живе, щоб випробувати свою віру.

Серже, дякую і Вам за хороші слова.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-03 09:49:20 ]
гарнющі образи, Мирославо:)

не бачу сенсу препарувати поезію, отак - по слову: бо у кожному образі - більше, ніж заклав автор. Тому пояснювати кожне слово - як на мене - просто недоречність якась.

Головне - це цілісність викладу і сприйняття.

Дуже гарний вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-03 10:18:36 ]
Іринко, спасибі за комент.
Та не звертайте на наші з Юрієм теревені уваги.:)
Ми таким чином розуміємо один одного, а подекуди через такі от роз'яснення - і себе.
Інколи пишеш про одне, а потім виявляється, що свої ж слова розумієш більш ширше і глибше...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олесь Холодний (М.К./Л.П.) [ 2007-03-03 17:48:05 ]
Привіт хлопці і дівчата. Сподобався мені вірш, тай теревені Зеня та інших теж. Тож і я скажу шось якшо можна. Щодо роси і трави. Взагалі гарний і цікавий рядок. Але я б його навіть ще глибше розумів. Наприклад, що дівчинка вмила ноги до походу на природу, бо вона так любить її що мусить йти "чистою" до неї. Чистою відповідно у ідеальному плані. Згоден що "умиті" не лишнє, хоч думка про "пошук" розміру з"являється, але це не суттєво. "Умиті" має змістовну необхідність. Далі ще цікавіше, звідки відомо, що є роса? Ні, не від "умиті", а від "цілували". Чи є поцілунок сухим? він неможливий без рідини. Тобто її ноги мають бути мокрими, що навряд, або повинна бути роса. Про росу також говорить і наступний рядок, а саме - равлик, що часто з"являється під час вологості.

Щодо усіх інших коментарів чи то Юрка, чи то Зеня, які мені, до речі, не відповідають на листи, то помовчу, бо вони доволі дискусійні. Мирославо, пробачте, що використовую Вашу неймовірну сторіночку ще й для такого коментаря.

Але про росу мені дуже сподобалося... є над чим подумати. Крім того я вірю в те, що автор підсвідомо використовує деякі кострукції, не до кінця розуміючи наскільки вони точні. І так далі. Хоча, у кожного своя думка. Як мій онук каже - у всьому є рація.

Вітання і шанування, Мирославо. Ірино - дуже радий Вашому поверненню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-05 13:29:37 ]
Серже, вибач! Я тут вже заплутуюсь, до кого на "Ви", а до кого на "Ти".

Олесю, дуже вдячна за комент! Цікаві думки. Навіть подумати не могал, що один рядок різними людьми може читатися настільки по-різному. Спасибі, що завітали! Я не проти, якщо Ви будете ділитися своїми роздумами у мене на сторіночці і надалі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 16:19:17 ]
Шановна Іринко,
Ми з Миросею бавимось у критиків у пісочниці під назвою "Поезія". :-)
Це, що я люблю ліпити пасочки з кожної пісчинки окремо, нічим не засліпить очі іншим читачам. Просто перебираючи кожну з них окремо і висловлюючи свої імпресії вслух, ми заглиблюємось у світ, який здається "іншим" - поверхневим баченням.
Це легше всього співати Оди Довершеності Автору = я не вбачаю у цьому ніякої користі для нього ж. Повір мені - у мене досить розуму, щоби самоінтерпертувати твір і дати коментар "Гарно".
Я ціню Миросині твори не гірше за кого іншого - це моя подяка теж їй за увагу до моїх творів. Вбачаю в Миросі людину, яка щира і розумна, яка знає, що Юрій ніяким чином не ставить собі за мету хоч чимось образити її та її творчість.
Я, наприклад, читаючи такі коментарі від Тебе, зрозумів, що Ти не бажаєш мати такого типу коментарі на рахунок Твоїх творів, тому обмежусь словом "гарно", надіюсь, що це не забагато слів, як на коментар... :-))
З повагою,
Юрій


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 18:07:29 ]
Аплодую, стоячи... (премія від редакції)

Окей, до біса сарказм:)

Юра, коментарі вартісні різні: і маленьких піщинок, і жменьок, і кучугур піску. (це я так, щоб ти не робив висновків щодо того, які мені потрібні коментарі)

Для багатьох людей тут цінними є саме твої зауваги - чудово. Для зауважень, порад та емоційного фідбеку тут і публікуються.

Не хочу викладати свої "але" на сторінці Мирослави. Бо це вже вийшло за рамки дискусії про її поезію. Тому можемо поговорити в моєму чи твоєму Інтерв"ю або через мейли. Якщо цікаво.

з повагою,
з тієї ж пісочниці,
Іра


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 18:22:01 ]
Іринко,
Прошу врахувати і те, що з огляду на мою напів-серйозну натуру - не всі мої коментарі слід сприймати на серйо. Хоча і мої жарти (не завжди вдалі) теж щирі...
Ой, як почну ще я й Тебе "пісочити" - боюсь, що загніваєшся і пасочкою по голові дістану...
Завжди готовий спілкуватись (підносить руку як піанєр) :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Павленок (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 18:29:03 ]
та і я в боргу не залишусь - будь спокійний:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 18:32:18 ]
Я R.I.P. спокійний :D


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олесь Холодний (М.К./Л.П.) [ 2007-03-05 19:04:51 ]
У мене є онук, файний. Ніби дорослий, але така ж дитина, як і Ви, Юріє і Іринко (жартома). Я скажу йому аби до Вас приєднався. Вітання від нього.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 19:14:49 ]
Вельмишановний Пане Олесь,
В пісочниці на всіх місця вистарчить, аби тіко те дитя до вока не жбурляло тим пісочком, бо я тоди пасочку заберу...:D


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олесь Холодний (М.К./Л.П.) [ 2007-03-05 19:33:28 ]
Є анекдот на схожу тему, про маля і пісочницю і вуйка шо його сварити зібрався :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-05 19:38:03 ]
Просимо (б`є плястиковою лопаткою по пасочці)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редактор Майстерень (М.К./Л.П.) [ 2007-03-07 00:27:55 ]
Дуже гарний вірш - афористичний і доступний як у його художньому прочитанні, так і виключно змістовому. Колись сьогоднішні наші поетичні куміри, що "родом" з 60-х рр.минулого століття, вчили молодь писати так, аби поезія була зрозумілою і рідною як високому інтелектуалові, так і звичайному сантехніку. Більшість нині вдається до модного постмодерну, інші - гадають, що таким вже - постмодерним - є саме життя, а хтось-таки залишає своє слово кришталево-чистим та, водночас, промовисто афористичним,як-от Мирослава Меленчук. Більше б такої поезії!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Замшанський (Л.П./М.К.) [ 2007-03-07 09:43:23 ]
Вітаю Мирославко.
Перечитав Ваші вірші. Дуже сподобалось (не все, але дещо -дуже й дуже..).
Багато чого "замудровано", але написано гарно.
А такої самоіронії давно не стрічав.
Крізь сум проступають жарти.
Славно, славно.

"Замоталося, рідненьке?
Знаєш, може, жити будем?"

Ось написав Вам жартівливого вірша.
Не відважуюсь надрукувати без дозволу.
Якщо сподобається, то з радістю надрукую на сторінках самвидаву.

Зізнання в коханні
(Мирославі Маленчук)

"Вже ніч скупалась в росянистих травах,
Коли журавку дятел покохав,
Зоря ридала, місяць бив на спалах,
А він за нею трепетно зітхав."*

Морзянки дріб у мріях захлинався.
(якби-ж мені ту подругу у ліс...)
І телеграф болотний розпинався:
"кохаю я бо гарний у вас ніс".

Упало сонце задиком на воду,
і хвилю вітер в відповідь несе:
"хто право дав писати вам про вроду?
Ви просто хам, нещасний, та й усе!"

Застряло десь те слово під корою,
і дятлик суть його не роздовбав...
Хіба-ж він знав, що довгою ногою,
його любов лелека вчарував.

А ніс-еротика, та дятлова розрада
вважався зайвим, зроду, в журавлів.
Не знав того, звела зі світу зрада,
і ткнувшись носом в сосну - околів.

Ну, як?
В.З.





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Чернишенко (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-07 13:23:34 ]
1.Нагадав: я не просто шляхами простую – живу...
(без тире не читається, уяви, що тобі хтось читає це вголос. Напрошується "а живу", як протиставлення).
То була преамбула до чогось легкого і невагомого, як "Дім на горі" Шевчука. Ось лише б зробити його легшим і невагомішим...
2.УсміхнулиСь З Небес - Позирають (дзвінке Ть) з небес; але можна краще.
3.Хто б знав де – відшукав би - Знав би де - відшукав би, погодься, так легше читати.
4.Та відчути – живий! - див. перше зауваження.
5.Розірвати всі пута - "всі" звучить штучно, підігнане для ритму. Пропоную щось накшталт "розпенехати пута", або якось інакше з прикметником.
6.У складній голові - не уявляю собі складну голову:)
P.S. Не вмію я хвалити, хоч трісни, не вмію!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-08 00:39:14 ]
Привіт, Володимире Ч.!
1. Пам'ятаєш, ми з тобою сперечалися щодо ритму і наголошення окремих слів для вираження того чи іншого відчуття. Так от ти говорив, що краще для цього застосовувати рваний ритм, а я наполягала на розділових знаках. то чому ти забуваєш, що розділовими знаками я роблю акцент на щось. Якщо тире вже стоїть, то і прочитати його варто з цим розд. знаком.
2. Погоджуюсь, що йде злиття звуків, але то не так вже й важливо, оскільки м'яке і тверде звучання.
3. Не погоджуюсь знову - не подобається мені "би" двічі. Сам прочитай декілька разів, думаю, відмовишся.
4. Дивись першу відповідь.
5. Володимире, як завгодно можна тлумачити будь-яке слово. Твій варіант викликає запитання: які пута, а мій дає відповідь, що усі. :)
6. Дивись мою відповідь Юрію Лазірко.
P. S. Дякую, що так переймаєшся моїми творами! Мені від твоєї хвальби легше не стане, але справедливості ради, поглянь - тобі не смішними видаються твої зауваження, якщо більшість ми обговорювали давно? Заходь при нагоді! Завжди рада.



Спасибі, Редакціє Майстерень, що не обійшли!

Володимире Замшанський, дуже дякую за увагу.
Звісно, не проти Вашого творіння. :) Тільки я щось останню строфу не зовсім зрозуміла. Можливо, з розділовими попрацювати для ясності варто краще? Та все одно дуже приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-08 16:30:24 ]
Миросе,
Вітаю Тебе з Весняним Жіночим Святом!
Натхнення Тобі та Любові :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-08 19:17:10 ]
Дякую, Юрасю! Приємно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фешак Адріана (Л.П./Л.П.) [ 2007-03-15 13:41:20 ]
Давно мене не було...... все пропустила.
Вірш, дійсно вартісний, щмістовний і все в ньому є.
Дякую автору... мене зачепило, а про все решта вже сказали


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-03-15 14:17:51 ]
Спасибі, Адріано, за добре слово!