ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.

Світлана Пирогова
2025.12.14 10:33
Якби усі людей любили,
То, звісно, в думці не було б війни.
Але в сучасників гора вини,
Яка і породила бійню.

Зупинить хто це божевілля,
Що вміщує в собі ненависть,зло.
Горить у полум'ї людина й тло,

Тетяна Левицька
2025.12.14 10:29
Красою приваблював завше,
літав за туманами в брід.
Тонув комашнею у чаші —
п'янким і бентежним був світ.
Із кокона гусені вийшов
метелик у ясну блакить.
Віночком заврунилась вишня —
сніжисто на сонці ярить.

Віктор Кучерук
2025.12.14 09:23
Перед мною уранці
Натюрморти малі -
Чай видніється в склянці
Та папір на столі.
А ще фрукти і квіти
Кличуть часто в політ
Мрії з настрою звиті,
Думам різним услід.

С М
2025.12.14 06:11
Стіна що із пророцтвами
По швах потріскує
На інструменті смерті ще
Яскраві сонця вилиски
Ще навпіл роздираєшся
І снами і кошмарами
О хто вінка поклав би там
Де тиша крик затьмарить?

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 04:43
Мені приємно у твоєму товаристві.
Я навіть не навиджу тебе.
Можливо, зазнайомимося близько й
колись-то збіг обставин приведе

нам кілька років пережити разом.
Тобі подібну я подеколи шукав
і ти не проти. Звісно, не відразу.

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 02:46
Повстань!
Страшний бо Суд іде,
почеплений, як материнська плата,
немов дощу тяжка мені заплата,
та батьківський нечуваний
хардрайв.

Прівіт, мала.

Микола Дудар
2025.12.14 00:08
Було колись під шістдесят,
А ви ще вештали думками…
Поміж віршованих цитат
Цідили ніжними струмками…
І що ж такого в тих думках?
Думки з думок втечуть у вірші,
А вас пошлють за шістдесят
Й струмки на вигляд стануть інші…

Кока Черкаський
2025.12.13 23:44
Послання віків скупі, як сніг,
Що грайливо мерехтить в місячному сяйві,
але це не біда*.
Сни ллються, як симфонії з радіо «Люксембург»,
з просторів небес, що хмарами оповиті,
але там ніколи не було симфоній…


Борис Костиря
2025.12.13 21:01
Сніг скупий, як послання віків,
Мерехтить у грайливій сюїті.
І симфонія ллється зі снів
У просторах, що небом сповиті.

Сніг скупий, ніби зниклі рядки
У віршах, що прийшли із нікуди.
Сніг скупий, ніби помах руки.

В Горова Леся
2025.12.13 16:56
Дощ крижаний у шибу - музика крапель мерзлих.
Колеться сон у друзки, сиплеться за вікно.
Ближче до ранку дійсність, ніч неохоче кресне.
І на окрайці неба синій цвіте вінок.

Зорі тум утерла сірим своїм подолом -
Виглянули, обмиті, жаль, що всього н

Микола Дудар
2025.12.13 12:09
Відтепер і дотетер
Ти у пошуках — стажер…
Тільки з ким й куди іти?
Безліч склепів до мети…
Омбіркуй, не гарячкуй,
Краще знов пофантазуй…
Боже мій… Куди попер?
Краще б ти в собі завмер…

Пиріжкарня Асорті
2025.12.13 08:57
Вірш розглядався на онлайн-колегії робочих змін і керівників профільних департаментів "Асорті Пиріжкарень" з долученням сторонніх експертів. І от що ми маємо в результаті. Технічно текст повністю тримається купи на граматичних і словотвірно спорід
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Ель (1968) / Вірші

 хвороба росту
Образ твору стара карга, білявка із «динамо»,
ханжа, повія, сіра миша, відьма... -
чоловіки ярлик на кожну даму
вхитряються прилаштувати притьмом.

а кожна жінка – загадка і гадка,
не до кінця прочитана сторінка.
це вам не на долоні, рівно-гладко,
а дивна ява із мінливим лінком.

не вірте оку, вуху – надто просто...
у воду ж – ризик, не спитавши броду,
не вимірявши, відповідно, росту.
але прийде і це уміння, згодом.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-26 17:46:19
Переглядів сторінки твору 9499
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.060 / 5.5  (4.945 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 5.009 / 5.5  (4.850 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.772
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2022.12.25 22:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 18:57:42 ]
О, Зорянко, це Ви в корінь дивитесь, - як часто чоловіки вважають жінку прочитаною книгою, навіть не усвідомлюючи, що не осилили і півсторінки. Та навчитись розуміти жінку таки можна, - "прийде і це уміння згодом". Дякую за Ваш вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:00:08 ]
Дякую, пані Любо :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 18:59:44 ]
перший стовпець, мабуть, для картярів,
другий,можливо, писано - поетам,
даруйте вже, Зоряно, люба Ель,
але не втямив, а для кого третій...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:01:35 ]
а Ви хіба не чоловік?
ростіть, учіться всенький вік...
:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:50:51 ]
Мабуть, "прийде і це уміння, згодом" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:01:52 ]
Дякую за візит ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:00:58 ]
мда, а деякі так пігмеями і лишаються )

Зорянко, щось "гадка" не теє якось, нє? ) Тобто, зміст зрозумілий, але двусмисленне воно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:06:31 ]
:))
Вже й злякалася, але хууух, словник каже, що "гадка" в іншому значенні - чоловічого роду))). Хоча... у цьому значенні теж є свої переваги)))
Дякую, Мріє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:53:56 ]
"гадкА" в чоловічому роді :), це вже "гАдко" :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:09:51 ]
Випадки, подібні змальованому, звичайно, зустрічаються, але навіщо так, Зоряно, про всіх чоловіків?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 19:14:16 ]
)) А де Ви, пане Вікторе, бачили слово "всіх"?
Дякую за відвідини :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 19:24:10 ]
Давайте не будемо перечисляти якими епітетами дами називають чоловіків...Вони для нас така ж зАгадка, як і ми для них. Ми просто з різних планет і усеньке життя вивчаємо один одного. Та лагідних слів щодо чоловіків набагато більше у жінок (особливо якщо треба щось випросити);-)))Чуттєво написано,Зірочко.Може тепер будуть поповнювати словниковий запас ніжних слів для нас коханих?..
;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:09:39 ]
:)) Дякую, Патарочко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 19:38:26 ]
.. ото було би сміху, якби ми на одні і ті ж предмети дивилися спеціальними універсальними зіницями(?скажімо.. з колекції Сазанського?) Ваша творча унікальність (і в поглядах теж) і приваблює
випадкового подорожнього у цих буйних хащах слів та емоцій..
З пошаною Мандрівний Поет

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:13:21 ]
Кожна людина по-своєму унікальна.
Дякую, пане Анатолію, що завітали.
З не меншою повагою,
Зоряна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирон Шагало (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 20:07:00 ]
Зоряно, тримай свого, бо ти правдиво ВІДЧУВАЄШ, (а ми все логіка, логіка...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:14:36 ]
Вітаю, пане Мироне!
Дякую за відвідини :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гай (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 20:26:42 ]
А ще синя панчоха, кікімора, фурія, гарпія... І все це не про нас, дівчата!!!)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:16:52 ]
))) ...ну певно що не про нас! Ми - білі та пухнасті!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 00:49:07 ]
А ще Кузан сказав про жінку "ваба"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:17:51 ]
...добре, що не жаба ))).
Намйок поняв, йду читати "вабу" ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 11:19:20 ]


Ой... та ні, не здається мені...))
До РМ - дякую, пане Володимире :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 13:50:40 ]
Зоряно, українською - білявка. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:38:55 ]
Дякую, є і блондинка (див. словник)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 13:52:15 ]
мінлиВим лінком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:39:18 ]
Дякую, одруківку виправила :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 13:53:02 ]
не вимірявши, відповідно, Зросту.(С) - на мій погляд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:42:59 ]
Пане Валерію, це все - синоніми. Можна і так, і так.
Але дякую за бажання допомогти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 14:25:52 ]
Вірш цікавий, приєднуюсь до зауваг Валерія)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 14:47:55 ]
Дякую, Юлю. Не хотіла свідомо змінювати "блондинка із "динамо" - це вже, як афоризм. З "ростом-зростом" вагалася. Але, оскільки у наступному рядку під ним стоїть слово "згодом", то щоб не було нагромадження "з" ( тим більше була така можливість) вжила саме "росту".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 12:27:17 ]
таки білявка милозвучніше))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 14:57:43 ]
Містко, як для трьох строф.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 20:21:15 ]
А це добре чи погано? :)
Дякую, що читаєте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-01-28 20:15:15 ]
Думаю, що " Краткость - сестра таланта")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:20:42 ]
стараюся, правда, не завжди вдається))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 15:37:44 ]
Може, "мужчини ярлики чіпляють дамАМ" - бо я, наприклад, довгенько намагалася збагнути, чого це на одну жінку таких суперечливих ярликів наліпили :))... то боюся, що не лише я такий "тормоз" ;))
Щодо "згодом" - ви оптимістка, однако! Якщо, звичайно, не маєте на увазі майбутні перевтілення (по-моєму, таке уміння у межах одного життя не набувається) :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 20:48:04 ]
Справді, дякую )).
Звичайно може бути, що різні чоловіки чіпляють різні ярлики, але Ваша пропозиція слушна. Не хотіла вживати слова "музчина", але, бачу, що доведеться))
хоча... а як Вам такий варіант?:

- в чоловіків ярлик на кожну даму
знаходить свій об'єкт уваги притьмом.

Якщо ні, то використаю Ваш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 00:17:04 ]
...Тоді ці ярлики оживають і починають мені підморгувати - бо виходить, що це саме вони звертають увагу на жінок ;))
Мені теж "музчина" якось не дуже, але з синонімів підходящий знайшла ще лише один: "бадіка" :))) Проте боюсь, що коли його використати, люди будуть думати, що авторка мала на увазі баЗіку якогось, але рука здригнулась - і вийшов баДіка :))
Може, ще щось на думку спаде (оце я вам голову морочу)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 12:12:33 ]
Не буду ламати голову, нехай вже будуть музчинами))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 12:25:46 ]
таки знайшла свій варіант :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 14:50:27 ]
Гре, тепер я Вас трохи помучу)) - чи краще буде так:

"один із ярликів на кожну даму
чоловікам кортить вчепити притьмом" - ?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:06:15 ]
Тепер усе до ладу :) Другий варіант теж непоганий, але "один із" - занадто сухо, більше підходить для уроку чи лекції ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:19:07 ]
Дякую, Гре.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 20:48:30 ]
Та нема за що :)