ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.04.10 21:34
І, вийшовши звідти, Ісус відійшов
У землі тирські й сидонські
Євангелія від св.Матвія. 15:21
На північ попростував Ісус із учнями своїми.
З гори на гору од Гінасерету прослався шлях
З гори на гору... Під спекотним сонцем.
Треба ж одвідати усіх юдеїв

Мирон Шагало
2026.04.10 21:25
Десь там, за рогом — велике місто,
трамвай дзеленьком зупинки мітить,
крізь невгамовне щоденне дійство
кочують юрби туди і звідти —
турбот потоки
(десь там, за рогом).

Давно не ходять сюди туристи,

Світлана Пирогова
2026.04.10 19:54
Вітаю щиро з книгою новою —
Вона, мов птах, злетіла в височінь.
У кожнім слові — серце із тобою,
У кожному рядку —слів глибочінь.

Нехай її читають і відчують
Те одкровення, що в душі зростив.
Нехай слова торкають і чарують,

хома дідим
2026.04.10 18:44
цвіте форзиція
на форзаці квітневому
дехто байдужий звичайно
ще дехто у власній
нейропетлі
мало що помічає
хлопчик і дівчинка
років семи чи восьми

Костянтин Ватульов
2026.04.10 18:22
Уткнешся в кістляве плече та безслівно
Заснеш і на вигляд здасися святою.
Я знову по тілу відчую тремтіння
Від того, що поруч вляглася зі мною,

Від того, що все поміж нами серйозно,
Неначе невидима ниточка божа,
Що квітами митого вранці волосся

Володимир Ляшкевич
2026.04.10 18:02
Тремкі сніжинки, радощі зими,
старого і нового пеленання,
провулкового ліхтаря гойдання
у повні теракоти й білини.

Колядки хвилі з-за віконних рам,
гул в небі над святковими свічками,
тривога над вітальними ладами -

Юрій Лазірко
2026.04.10 16:49
наснилося мені
все місто у вогні
бо небо розцвіло
в гучних салютах
і радість на очах
і смуток у свічах
сирен і голосінь
давно не чути

С М
2026.04.10 14:08
В лапці у киці – криця
Хірургічний ніж – яскриться
Параноя з-за дверей токсичних

Твій шизоїде 21-й вік

Дріт колючий – дерті нари
Грець політики на палі

Юхим Семеняко
2026.04.10 11:51
У цій промовистій поезії чується голос автора, який не пропагуючи, створює власний метафоричний "дим" – дим внутрішнього бачення. Це не наркотичний ефект, а спосіб модерністського самовідсторонення. Спираючись на таку метафору як "оптика двох незамар

Борис Костиря
2026.04.10 11:44
Осінні дні ідуть, як мудрі старці
Із посохами, кашлем, у плащах.
Комусь, напевно, випадає трясця,
Як нагорода по сумних дощах.

Старі пророки рухають Усесвіт,
Потік ідей і круговерть часів.
Коли настане Ера Милосердя

Артур Курдіновський
2026.04.09 21:35
Зачиняються двері
У минуле моє.
А в прямому етері
Час, цинічний круп'є

Презентує новини,
Вщент усе розтрощив...
Кожна з них - домовина

Євген Федчук
2026.04.09 19:53
Кажуть, був їх Іван Третій скупердяй страшний.
Аж білів, коли копійку діставав з мошни.
Хоч багатства мав чимало: вже і сам надбав
Та й від предків своїх скупих теж чимало мав.
І країну мав безмежну, і багатства в ній.
Та сидів на тих багатствах, нач

Іван Потьомкін
2026.04.09 18:53
Узяв з собою Петра та Зеведеєвих синів.
Трохи відійшли од дому,
Став під оливою Ісус і каже:
«Млосно мені на серці якось.
Побудьте тут одні. Невдовзі повернуся».
Десяток кроків не пройшов – упав
І став молитися й благати Бога:
«Отче мій, якщо можли

М Менянин
2026.04.09 17:36
А для вас, хто
Ймення Мойого боїться,
зійде Сонце Правди… Мал. 4:2

Ілля прибув на Україну,
Блага є вість початку Дня –
єднає серце батька й сина
і зцілена в краях рідня.

Охмуд Песецький
2026.04.09 17:27
Дивитись крізь оптику двох незамараних скелець,
І бачити світ у серпанку з вогнями пожеж,
І визнавати, що ти не хазяїн життя, а лише поселенець,
І не владарюєш, а в мареннях так і живеш.

Ти іноді куриш "траву", і затим забуваєшся в димі,
На довгі

Тетяна Левицька
2026.04.09 14:37
Дорогі друзі, хочу вам повідомити, що вчора на 62 році життя помер мій найкращий друг, наставник, людина з Великої Літери Ярослав Чорногуз.
Член НСПУ, журналіст, талановитий поет, співак, композитор, чуйний, добрий, емоційний, справедливий. Величезна вт
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Макс Едітор (1975) / Вірші

 Тролейбус
Образ твору Занадто коротка шворка.
До того ж - навік під струмом.
Про нього завжди промовка
У люду, що диха сумом.
Під шаром рудої фарби
В іржавих болячках шкіра.
Лишень спалахнули фари,
Я бачу зіниці звіра.
В його напівтемнім шлунку
Витравлюється свідомість.
Тут клунок лежить на клунку,
І старість плює у совість.
Погиркує вовк сталевий,
Приручений хижим віком.
Протерті до дрантя нерви
Кондуктор лікує криком.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Чорнява Жінка 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-03 23:18:10
Переглядів сторінки твору 14251
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.184 / 5.42  (4.606 / 5.45)
* Рейтинг "Майстерень" 3.691 / 5.38  (4.083 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.674
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Автор востаннє на сайті 2020.07.21 00:35
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-03 23:44:51 ]
Я навіть знаю, де такі вовки бігають :)
Але іноді він більше схожий на занедбаного пса.

Яскраво.

(А "вовк" не має бути теж у кличному?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 15:46:24 ]
мав бути у кличному, виправив. дякую за підказку і оцінку


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-07-04 10:32:22 ]
Цікаво і оригінально!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 15:48:11 ]
дякую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-07-04 14:23:49 ]
Неожиданно любопытный аспект.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 15:47:59 ]
неожиданность - это наше все )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Куренівець (Л.П./М.К.) [ 2011-07-04 14:26:34 ]
Класно! А чому Ви не опублікували цей вірш у конкурсі "Іронічний неореалізм"? По-моєму, це саме те.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 15:40:03 ]
мені як новачку тут ще не все знайоме, тим більш конкурси із такими "страшними" назвами ) А його ще можна там опублікувати?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-04 15:49:02 ]
Максе, то не конкурс, а рубрика. Просто увійди в режим Редагувати і вибери зі списку рубрик необхідні, потім "Внести зміни". І буде тобі щастя :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 15:59:15 ]
дякую. спробую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-08 01:49:46 ]
А якщо місцями поміняти:

Я бачу зіниці звіра,
Лишень спалахнули фари.
щоб стало
Лишень спалахнули фари,
Я бачу зіниці звіра.

???

бо щось я з неспівпадлінням часу не дуже второпаю ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-08 01:59:17 ]
неспівпадіння отут: сплахнули (минулий) - бачу (теперишній).

тоді вже так:
"лишень спалахнули фари,
побачив зіниці звіра"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-04 15:50:23 ]
Наше вам - коректорською ручкою: два "завжди" на купі - чи не забагато?
І шось тре' робити з наголосами, бо читається як "мОїм" і "йОго".
А так - клас! ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-05 17:02:24 ]
Подивиь на правки вправним оком )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-05 23:07:24 ]
Подивилася. Сподобалося. Все-таки іменники і прикметники - кращі "інструменти", ніж займенники... особливо коли без останніх запросто можна обійтися ;)) З "хижим віком" - взагалі шик: один хижак приручив іншого!
Тепер ще після "звіра" поставити кому, а після "до того ж" кому замінити на тире - і я вже не знаю, до чого і вчепитися :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-05 23:12:04 ]
А я ще побачила "блошку":
Я бачу зіниці звіра
Лишень спалахнули фари. - тут часи не співпадають.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 20:50:12 ]
От ти, Чорі, підступна... А я подивилася - ти вже заходила, нічого не сказала - ну і я вирішила промовчати... Ото, шановний авторе, тримайся - тепер жодна блошка не проскочить ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 16:07:09 ]
Забагато... (( капець, не побачив
І наголосам раду дам обов'язково...

Шо то людина вчена. Завжди знав, якщо коректорським оком поглянути на мої вірші "так они ему покажутся такие махонькие-махонькие, всё равно как мыши... пардон, как крисы" ))

Справді, дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-04 16:21:07 ]
До речі, про Голохвастова... Якщо вже і вірш, і коменти, і сайт - українські, то, може, і... гм... прізвище - теж адаптувати якось? ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 18:43:50 ]
Моє прізвище - "это вам не как-либо что, а что-либо как". Адаптуэться просто на раз )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-04 19:27:56 ]
У мріях пливу під струмом,
А де ваш квиточок, пані?
Кондуктор приручений зором,
І зовсім не штрафи в плані.
@
Сумніваюся, правда, чи кондуктори перевіряють квиточки?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-05 17:43:04 ]
А де ж ваш квиточок пані?
Та пані його не чує.
Задума її пантрує
Три квітки у целофані...
Тролейбус в депо прямує


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 21:01:53 ]
Люде, це арифметика.
А про зміст ми забули.
"НавіКПІДСТРумом. Це технічний аспект.
Потім в "болячкаХШКіра. Аспект той же.
Потім - дрантя, кондухтори, лікування криком...
Є, над чим працювати.
То нехай.
Це як мінімум.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 21:05:28 ]
Новації відчуваються, але чому за рахунок рідної (а не якоїсь там сраної чужої) мови?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 21:30:41 ]
Гаррі, ну шо за вираженія?! Ви ж поет! ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 21:32:24 ]
Я читач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 21:34:39 ]
Ну, якщо ви наполягаєте... :) Тоді тим більше - ви ж поетів маєте виховувати, а не провокувати!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-06 21:44:58 ]
Я не критикую.
Ні. Проблема полягає у площині висвітлення головної думки, а не декорації.
Потім потребує свого чистота поетичного слова.
образність - міцна.
Я не збирався критикувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-08 01:56:45 ]
З чужою мовою мовою опісля порахуємось. Було б чого хвилюватись )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-08 14:29:10 ]
Ні, Гренуіль, хай вже краще провокує, ніж виховує! Бррр... ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-07-07 23:39:37 ]
Цікавий вірш-образ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-08 01:50:19 ]
дякую )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-07-10 13:58:39 ]
Сподобалось. Тим більше, коли в тролейбусах - частина моєї юності...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-10 17:58:23 ]
Дякую.
Атож, трамваї у Чернігові не їздять. Чи не так? ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-23 15:07:52 ]
Хоч давно вже відвикла від тролейбусів, війнуло чимось до болю знайомим.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-27 12:49:49 ]
О, у липневу спеку в тролейбусі може так війнути від дядька, що вертається з роботи, що справді аж боляче ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксанка Вовканич (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-23 20:45:14 ]
Дуже оригінально!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Едітор (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-27 12:50:00 ]
Дякую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Куренівець (Л.П./М.К.) [ 2019-01-27 12:39:14 ]
Чудовий вірш, як на мене. Збіги приголосних іноді теж є виражальним засобом, і саме в цьому вірші цілком доречні, зважаючи на предмет розмови. Не варто доводити вимоги милозвучности до абсурду (згадаймо в класиків: "і ясен раз у раЗСКРипів"))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
е ю (М.К./Л.П.) [ 2019-01-27 13:06:54 ]
А як вам:

"Поля, поля! Тепер несила вам
Зростити спі(в в в)ашім колишнім сині..."
Є. Плужник

Хоча й скорше у провокативній, але усе ж таки – класика – поемі... Схоже на "стьоб" скорше – й не лише за формою)