ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь і всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…

Віктор Кучерук
2025.12.15 06:33
Дочекалися і ми
Явних проявів зими -
Прошуміла завірюха,
Вкривши землю білим пухом,
А опісля на мороз
Несподівано взялось,
Ще й канікули тривалі
На догоду нам настали...

Тетяна Левицька
2025.12.15 00:20
Чого хоче жінка, того хоче Бог,
а ти про що мрієш, панянко?
Усе в тебе є: на полиці — Ван Гог,
у серці палаючім — Данко.
В піалі фаянсовій щедрі дари:
червона смородина, сливи.
Корицею пахнуть твої вечори,
терпкими кислицями зливи.

Борис Костиря
2025.12.14 22:21
Зима невідчутна і геть невловима.
Непрошений сніг скиглить, проситься в рими.

Куди ж закотилась її булава?
Напевно, порожня зими голова.

Ми втратили зиму, як грізний двобій
Переднього краю ідей і вогнів.

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.

Світлана Пирогова
2025.12.14 10:33
Якби усі людей любили,
То, звісно, в думці не було б війни.
Але в сучасників гора вини,
Яка і породила бійню.

Зупинить хто це божевілля,
Що вміщує в собі ненависть,зло.
Горить у полум'ї людина й тло,

Тетяна Левицька
2025.12.14 10:29
Красою приваблював завше,
літав за туманами в брід.
Тонув комашнею у чаші —
п'янким і бентежним був світ.
Із кокона гусені вийшов
метелик у ясну блакить.
Віночком заврунилась вишня —
сніжисто на сонці ярить.

Віктор Кучерук
2025.12.14 09:23
Перед мною уранці
Натюрморти малі -
Чай видніється в склянці
Та папір на столі.
А ще фрукти і квіти
Кличуть часто в політ
Мрії з настрою звиті,
Думам різним услід.

С М
2025.12.14 06:11
Стіна що із пророцтвами
По швах потріскує
На інструменті смерті ще
Яскраві сонця вилиски
Ще навпіл роздираєшся
І снами і кошмарами
О хто вінка поклав би там
Де тиша крик затьмарить?

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 04:43
Мені приємно у твоєму товаристві.
Я навіть не навиджу тебе.
Можливо, зазнайомимося близько й
колись-то збіг обставин приведе

нам кілька років пережити разом.
Тобі подібну я подеколи шукав
і ти не проти. Звісно, не відразу.

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 02:46
Повстань!
Страшний бо Суд іде,
почеплений, як материнська плата,
немов дощу тяжка мені заплата,
та батьківський нечуваний
хардрайв.

Прівіт, мала.

Микола Дудар
2025.12.14 00:08
Було колись під шістдесят,
А ви ще вештали думками…
Поміж віршованих цитат
Цідили ніжними струмками…
І що ж такого в тих думках?
Думки з думок втечуть у вірші,
А вас пошлють за шістдесят
Й струмки на вигляд стануть інші…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Хуан Марі (1972) / Вірші

 Я вас любив

Назва видалась мені оригінальною

Образ твору В конкретнім місті, вздовж і впоперек,
я вас любив - абстрактний ім'ярек.

І відлюбив. Це сталося тоді,
коли зірки кишіли у воді.

Коли земля сахалася орбіт,
бо проступав зісподу жовтий піт,

і чорним брютом пінилась вода.
А ви така безбожно молода,

що дотепер не віриться мені
у самогубство тих іржавих днів.

Я силоміць не думаю про вас,
бо віддаляюсь - я осінній вальс.

На три четвертих сам себе веду
і видивляюсь в цьому танці ту,

яку любив занадто восени.
Без цього міста. В ньому. Разом з ним.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-12 13:18:02
Переглядів сторінки твору 13385
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.749 / 5.5  (4.826 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 4.543 / 5.5  (4.620 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.731
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
Український шансон
Автор востаннє на сайті 2013.10.07 12:03
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 14:11:05 ]
Не ображайтесь, але так і хочеться прочитати -
"в конкретнім місці", яке зразу ж вимальовується.
З усмішкою, щиро.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 14:15:48 ]
А що, це класно! Може, поміняти?
Я подумаю, дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 14:14:32 ]
І хай кине в мене каменем той, хто скаже, що цей вірш не достойний пародії!
Але я, на жаль, пародії вже не пишу. Каже мені РМ, що рівень у мене не той, аби сміти писати пародії на високопоетичні твори авторів ПМ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 14:17:22 ]
Цей вірш не "достойний" пародії, бо він і є пародія. А пародія на пародію - це нонсенс.
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 14:41:24 ]
А де написано, що це пародія? Ні в назві, ні у вибраних рубриках я цього не бачу. Що, читач сам має здогадатись?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 14:25:26 ]
Якщо змінити перших два рядки, то вірш буде чудовий. Подумайте.
Бо "вздовж і поперек" те ж викликає не найкращі асоціації.
Успіхів у написанні віршів українською мовою.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 14:32:31 ]
Так саме на такі асоціації я й розраховував: вздовж і поперек - саме любив, а не щось інше. Це така собі алюзія-пародія на всю ліричну поезію, вкупі з першоджерелом - "Я вас любил". Якщо не зовсім вдалося, то це тільки моя вина.
Дякую за побажання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 14:42:26 ]
Взагалі не вдалося, а не "не зовсім". :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 14:44:14 ]
"Це така собі алюзія-пародія на всю ліричну поезію, вкупі з першоджерелом - "Я вас любил"" - ого! ого-го-го! Автор замахнувся на святе? Не мож!!! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 14:48:41 ]
Перечитавши ваші пародії скажу от що: стосовно вдалося-не вдалося - не вам судити. А стосовно другого, не було надзадачі, просто коротка замальовка. Втім, я врахую вашу думку. Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 14:57:19 ]
Вау!
Не мені - Вас, але і Вам - не мене? Так, напевно? :)
Та не конче враховувати мою думку, якось переб'юсь і без її врахування. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 15:09:12 ]
Саме так. Згоден, моя відповідь вам категорична. Але це не з метою образити вас, малось на увазі вказати на таку ж саму вашу категоричність. Ви винесли цьому творові абсолютно остаточний нищівний вердикт, замість того, щоб вказати - що краще, що гірше, що зовсім ніяк. Це називається конструктивом.
Так що не сприймайте все занадто близько.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 15:23:25 ]
Та не було в моїх коментарях жодної категоричності, це Вам так здалось. :) Я просто забув поставити смайлики в кінці перших коментарів, як це я зробив в наступних. :) Та й хто я такий, аби судити когось? :) Це все жартома. :) І всі мої коментарі в основному жартівливі. Так що й Ви не сприймайте близько до серця. :)
А пародію, якщо напишу, то десь опублікую і Вам повідомлю. Бо тут і справді більше не публікуватиму пародій. А, може, і взагалі більше нічого.
Успіхів, Марі Хуане! І передавайте привіт Сін Семільї! Ми ж з Вами і нею, судячи з ніків, все-таки земляки. :)))

P.S. Це ж Сін Семілья і придумала мені нинішній псевдонім. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 15:28:29 ]
Без образ - навзаєм.
Я не зовсім в курсі всіх перипетій ресурсу: Сін Семілья кажете, придумала, я не знав, що ж - гарно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 16:38:57 ]
ОК! Порозумілись, слава Богу! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 16:32:24 ]
іронічно. дякую, посміхнули :)
"жовтий піт" - це про китайців?
"окремо міста" - в сенсі окремо від міста?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 18:17:01 ]
Дякую вам.
Жовтий піт - хотілося, щоб була візуальна картина осені. В мене ще був рядок - Бо проступав з глибин іржавий піт. Вибрав чомусь цей.
Окремо міста - так: окремо від міста, в місті, разом з містом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 17:46:18 ]
Йой - жовтий піт. Гммм...
Маю надію, що це не про підґузник ... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 18:18:14 ]
Це не про нього. Мені здається, що там немає щодного натяку стосовно цієї теми.
Дякую вам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 18:40:36 ]
надобрийвечір... "коли зірки кишіли у воді" влучніше було би "купались"....може - банально, але влучніше, ароматніше і ліричніше..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 19:21:24 ]
Якби це був такий текст, як кажете ви - ароматний і ліричний, то, певно, я б вжив саме це слово. Але в мене тут задум інший, коли не до високої лірики.
Втім, дякую вам за бажання допомогти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 19:08:16 ]
як на мене задум автора цілком прозорий - важко не помітити у текстові тонкої приємно дозованої іронії. І (передивившись попередніх коментаторів)щоб зрозуміти, що тут наявна пародійна домінанта, не обов’язково таврувати текст підписом "пародія", так само як і для того, щоб зрозуміти де саме знаходиться поезія, не обов’язково підписувати кожен текст словом "вірш":)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 19:22:09 ]
Я стаю на коліно перед вашим вишуканим коментарем.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 20:41:46 ]
Скажу коротко: вдалося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:44:12 ]
Дякую!
Але, як видно з коментарів нижче, не зовсім)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 22:14:47 ]
))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:44:45 ]
!!
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 23:23:28 ]
це досить добре.
ще й прикольно.
хороший текст.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 23:24:42 ]
забув додати, у самогубство тих іржавих днів - читається важкувато, в порівнянні з рештою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:45:16 ]
Дякую!
Я обов"язково подумаю над цим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-10-13 00:32:43 ]
Назва не лише вам видалася оригінальною :)
Іронію оцінила. Проте відчутно, що думаєте ви російською. "Вдоль и поперек" перекладається як "вздовж і впоперек" (можна стати поперек дороги або горла). "До сих пор" - "досі", "дотепер".
"Окремо міста" - може, то якась така авторська штучка, але пересічний читач бачить лише пропущене слово ("окремо ВІД міста") і нерозуміюче знизує плечима.
"ЗірКИ КИшіли" - може, "кишіли зорі"?
"ВидивляюСЬ В ЦЬому" - а якщо "виглядаю в цьому"?
Ось і все. Звиняйте, єжелі шо не так. Ви там казали, що прагнете опанувати українську - ну, то я тіпа "чим можу - поможу"... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:48:44 ]
Ви праві у всьому, кпім того, що я думаю російською. Думаю я українською. І навіть коли певний час був у Росії, думав українською. Просто це стереотип сталих мовних форм, коли довгий час вимушено спілкуєшся ще якоюсь мовою.
Я дуже вдячний за ваше втручання, так що ніяких вибачень. Навпауи - мені така "творча" атмосфера дуже імпонує.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 17:00:33 ]
Хоча, мушу зауважити, що "окремо міста" виглядає краще - цікавіше, поетичніше, більш ємко. І головне - всі розуміють про що тут.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-13 10:28:09 ]
я вас любив, абстрактний ім'ярек (C) - це про геїв? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:49:31 ]
Розумію вас: можна прочитати так і так.
Тому поміняв знаки.
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-13 17:06:30 ]
"любив вас я - абстрактний ім'ярек" - Грені запропонувала, нсмд, кращий варіант. У виправленому Вами все одно частково залишається двозначність. Нсмд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-13 17:06:55 ]
НМСД. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 17:40:11 ]
Я вдячний їй за допомогу. Багатьма порадами я скористався. Але там збігаються приголосні літери. Я думаю, що при цьому варіанті двозначності майже немає.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-10-13 11:19:52 ]
Дійсно, тут виходить, що ЛГ якогось ім'ярека любив :) Ну, то його особиста справа, але якщо написати "любив вас я - абстрактний ім'ярек", то простору для двозначності вже не буде. Правда, тоді буде збіг двох "в" :)

"А ви така безбожно молода,
що до сих пір не віриться мені,
у самогубство тих іржавих днів" -

якщо ЛГ не віриться у "самогубство...", то кома після "мені" зайва, а якщо у молодість красуні, то "провисає" оте самогубство ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:51:25 ]
Стосовно коми - ви знову праві. Я продивився. Це суто механічне. Може, перед цим там було якось інакше - я вже не пам"ятаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-13 11:40:54 ]
Коли земля сахалася орбіт,(С) - а це мені хтось в змозі пояснити? :)))
бо проступав зісподу жовтий піт,(С) - зісподу чого, орбіт? :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-13 13:28:34 ]
трішки уяви, дорогий ВАХПе :) "земля, що сахається орбіт" - дуже яскравий образ, як на мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-13 17:02:41 ]
Який зовсім не відповідає дійсності :))). Так, яскраво собі зараз це уявив. :))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:58:19 ]
Я дотримуюсь тої думки, що пояснювати вірші не є правильним. Читач як захоче, так і потрактує. Він навіть може зрозуміти якийсь образ набагато краще чи цікавіше самого автора. Але все ж пояснюю, щоб не виглядало як неповага. Тут я не про цей конкретний випадок, а загально.
А стосвно цього образу, то тут все ясно і прозоро:
перший рядок - саме те, що я й хотів сказати, для мене це цікавий образ;
другий рядок - зісподу землі проступає, власне, сама осінь: листя, сонячні зайці, відблиски... загальна "жовтизна".
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-13 17:04:22 ]
Дякую, Хуан. Ну чому ж, і мені доводилося деколи довго пояснювати свої вірші. :) Не даю лінк, аби не було враження самореклами. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-13 11:43:34 ]
http://maysterni.com/publication.php?id=67998
Гляньте, Хуане, будь ласка!
Впевнений, що усміхнетеся!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-13 16:59:03 ]
Пішов усміхатися)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-17 14:01:22 ]
Без міста цього. В ньому. Разом з ним. - нмсд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-02-07 17:28:22 ]
Цікава річ-Інтернет.Де-кілька років тому:
"Перетни мене повздовж і впоперек
Сліду там любові аніскількички..."
Знай наші думки перетинаються?
Ось я вірю в Небо,звідти посипають...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2012-02-08 09:14:03 ]
Згоден - звідти сиплеться доволі щедро)
Дякую.