ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.08.07 21:55
Я розгубив 175 см
твоєї краси і чарівності
яругами і пагорбами.
Я тепер від них
нічого не знайду,
бо від них залишилася
тільки хмара.
Кожна розгублена

Тамара Ганенко
2025.08.07 19:20
Здавалось, - відбуяло, одболіло
Лишило тіні, пристрасні й хмільні,
Вітрилом в дальні хвилі одбіліло
Чи вклякло десь в мені у глибині

Не загримить, не зойкне понад хмари,
Не спотикне на рівній рівнині
Не полосне по гоєному марно

Євген Федчук
2025.08.07 19:04
Москалі були брехливі завжди і зрадливі.
Домовлялися та слова свого не тримали,
Навіть, коли між собою часто воювали.
Коли кого так обдурять, то уже й щасливі.
Про іще одного князя хочеться згадати
З москалів, які потвору оту піднімали.
Василем його

Олена Побийголод
2025.08.07 16:29
Із Бориса Заходера

– Ей, привіт!
– Добридень, друже...
– Ти уроки вчив?
– Не дуже...
Бо мені завадив кіт!
(Навіть звуть його – Бандит...)

Артур Курдіновський
2025.08.07 02:13
Мої палкі, згорьовані присвяти
Лишилися тепер без адресата.

Моя Єдина - ще не народилась.
Чужих у злій строкатості - багато.

Не помічав Ту справжню, що любила.
Її нема. Смердить юрба строката.

Борис Костиря
2025.08.06 22:01
Пошуки себе тривають
у розливному морі
масок і облич,
ролей і личин,
іміджів і самовикриттів.
Із тебе говорять
десятки особистостей.
Це розпад власного "я".

Володимир Бойко
2025.08.06 21:25
Великі провидці, які збиралися провіщати долю людства, не годні зі своєю долею розібратися. Кількість людей, які все знають, на порядок перевищує кількість людей, які все вміють. На великі обіцянки клюють навіть краще, ніж на великі гроші. Колиш

Олена Побийголод
2025.08.06 11:19
Із Бориса Заходера

Жила-була собачка –
Свій-Ніс-Усюди-Пхачка:
усюди пхала носа
(такий у неї хист).
Її попереджали:
«Дала б ти звідси драла!

Федір Паламар
2025.08.06 00:36
Життя – коротка мить свідома,
Опісля – тільки темнота,
Глибокий сон, довічна кома.
Даремно думає спроста
Людська наївна глупота,
Що порятунок за порогом,
Чи судище суворе Бога.

Іван Потьомкін
2025.08.05 23:17
Домовина - не дім, а притулок
перед переселенням у засвіти
та ще -наочний доказ для археолога
про ту чи іншу епоху,
в яку небіжчику довелося жить.
Хрещений в дитинстві на Канівщині,
гріхи відмолюю і захисту прошу
у Всевишнього уже в Єрусалимі.

Борис Костиря
2025.08.05 21:25
Зниклої колишньої дівчини
немає в соціальних мережах,
про неї нічого немає в Інтернеті,
вона ніби випарувалася,
пропала в безмежних водах
світобудови і невідомості,
повернулася до першосутностей,
у первісне яйце,

Олександр Буй
2025.08.05 20:32
На Ярославовім Валу
Я п’ю свою обідню каву.
Пірнає в київську імлу
Моя натомлена уява.

В уяві тій далеко я
Від Золотих Воріт столичних:
То ніби пісню солов’я

Устимко Яна
2025.08.05 16:04
по полю-овиду без краю
прошкує серпень навмання
у небі серце-птах літає
хрустить під стопами стерня

у чубі ще сюркоче літо
а в оці сонячний садок
все манить з піль перелетіти

Олена Побийголод
2025.08.05 14:37
Із Бориса Заходера

Жив на світі
пес собачий.
Був у нього
ніс собачий,
хвіст собачий,
зріст собачий,

С М
2025.08.05 11:11
Хильни за працюючий піпол
Тих які уродились ніким
Пиймо ще за добро і за лихо
Чарку ще за оцю земну сіль

Помолися за простих піхотинців
За їх подвигання важкі
Діточок а також дружин їхніх

Борис Костиря
2025.08.04 21:42
Прощальна засмага на пляжі -
Останній осінній прибій,
Що тихо й незаймано ляже
На плечі жінок без надій.

Прощальний цілунок природи,
Що лине у безвість, як знак,
Який прокричить у пологах
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тамара Ганенко / Вірші / *Разки*

 Українське мaренґо
І таночок вогнистий мій... Арфи серця нестерпний струм,
Одинокій бриніть струні,
Обірвав ти непевну гру,
Не зронив і «прощай» мені...

На червневу мою красу,
Буревію-борвію, вій,
У розлуки – жорстока суть,
І чарунок у неї свій.

Не шовками-намистами
Упокориш гарячу кров,
І таночок вогнистий мій
Кращих-вибраних поборов.

Зорі краяли рам’я віт,
Бурштинова жада* густа,
Поцілунки що маків цвіт
Обсипали пругкі вуста.

Не люби, а кохайся більш,
І бажати чого іще?
... А крізь душу ростуть, як вірш,
Дві волошки одних очей...


Мaренґо (merengue, ісп.) - популярний жагучий латино-американський танець
*жада - гаряче бажання, жага

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-11-14 04:37:20
Переглядів сторінки твору 11311
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.753
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.08.08 04:25
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 06:51:56 ]
..чому маренґо - бо пристрасне в творі є більш акцентованим, як на мене, чим в традиційному нашім фольклорі. А чому українське - бо душа однак бере верх.
..Вірш може існувати й без назви, то так намарилось докупи..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 06:57:32 ]
красиві почуття... єдине не зрозуміла "Ні разками-намистами"... (дефіс?), або "Ні разками - намистами" (не однією намистинкою, а багатьма намистами),або ж уже "І разками-намистами..."
А вірш таки й справді цвіте волошковим цвітом, саме під настрій згасаючої осені, дякую...:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 17:06:11 ]
Тут у значенні - нічим: ні жодними втіхами, прикрасами, дарунками або чим, - заспокоїти відвергнуту чи залишену красуню, вона має таки взяти “реванш“:) Тому “намистами“ йде як доповнення-уточнення до “разками“, з дефісом. У мене було “шовками-намистами“, але інший варіант краще вписується в звукову палітру твору. Подумаю ще...
Дякую, Людмило, що відчули і побачили))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 22:25:50 ]
..повертаюсь до “шовків“ і ще, відповідно, роблю маленьку зміну, прагнучи чіткості в подачі теми. видно буде як „встоїться“, - вірш у процесі))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 07:57:29 ]
Гарно, красиві почуття, пристрасні,а з Людмилою згодна))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 17:21:34 ]
:) красиві почуття - такі вартісні в любові... («А з чого ж, Грицю, пісню я складу?...»)
Спасибі, Таню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 10:10:14 ]
може, "прощай" - в лапки?
Який квітучий вірш!
Остання строфа чоловікам, напевно, особливо подобатиметься)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 17:15:14 ]
Поправляю, Любо, дякую - якщо так промовляє краще ачи виглядає граматичніше.
Спасибі за барви в коментарі)
Щодо останньої строфи, так:), привідкриваю ото чоловікам секрети - так уже ми, жінки, любимо, - нічого інше душу не замінить (не можу ручитися за всіх, але для таких як моя ЛГ, а отже, думаю, - і як багато хто на сайті - характерно:))
Щирий уклін на сторіночці!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 20:49:44 ]
Ваш вірш - чудовий дарунок для емоційних і чутливих! І взагалі нікого не залишить байдужим: чудові образи, жагучість, відвертість!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 21:35:43 ]
Ох, а я сподівалася, - чоловіки в наші таємниці не заглянуть:))))

А якщо серйозно, то - дякую щиро, Богдане, за такий гарний ряд характеристик на вірш, котрий родом - з юності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2012-11-14 21:29:34 ]
Запальне маренґо! надто - українське:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 21:44:50 ]
Жага північніших народів не мілкіша, тільки трошки прикрита так - на випадок сніжку несподіваного)))
Вітаю в танцювальнім колі, Мирославе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2012-11-14 23:23:12 ]
Високострумно...
Юність - буремна пора.
Споглядав з далеченька, щоб бува не загорітися від цього поетичного полум'я :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-14 23:35:29 ]
Кращі-вибрані починають за сосновими лапами ховатися - аби понад вогнише стрибок не виграти))
Отак - обережність, вона не зашкодить:)
Дякую, Світлий Василю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2012-11-14 23:38:12 ]
І до біса ж значень у цього «маренґо» : ))) Сподіваюсь, до вірша має відношення вермут, а не курча, котре з’їв Наполеон перед битвою під Маренґо... чи його ж кобила. : )))Шоколад «Маренґо» теж, мабуть, добрий, але він до цього вірша точно не пасує… як і колір. Корабель теж… А раптом таки кобила, а не вермут??? А що, «гаряча кров», «пругкі вуста»… :) Ні, таки вермут, там така реклама…. «Вермут Маrengо буквально пронизан ароматом чувственности. Легкость, нежность, утонченность – с одной стороны. Близость, интимность, открытость отношений – с другой. И все это наполнено завораживающим вкусом и исключительной индивидуальностью…» А кліп «Маренґо небо, Маренґо море» мені не сподобався… Тамарочко,сподіваюсь, я не викликала своїм коментарем бажання зробити з мене смажене курча ««Маренґо», це усе пошуковик винен, бо я цього слова взагалі не знала.:) Тільки не треба прибирати назву, вона така гааарна… І вірш класнючий. Єдине, що мене спіткнуло, це остання частина. Імовірно, це моє суб’єктивне сприйняття, але рядочок «Що намарилося би ще?» мені вперто читається як «Що намарилось би іще?», можливо тому що «іще» вимовляється з сильнішим наголосом, перетягуючи акцент з «Що», так мені здається, і це посилює риму… Або хоча б підкреслити «ще» наголосом… Хоча, повторюю, можливо, це тільки моє суб’єктивне бачення, бо я таки мало спілкуюсь українською у реалі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-15 06:14:04 ]
О, Таню, я не подумала, щоб трошки пояснити і цей термін. Merengue - це дуже популярний жагучий латино-американський танок. (І, скоріше, українською варіант вимови я мала була би, ближче до написання, подати як Меренґо (зміню, мабуть - хоч звучить то поміж двома звуками «е» та «а»)- Де не мандрую іспано-мовними місцями, натикаюсь на його виконання, наряду з салсою, ча-ча-ча. То справді запальне видовище, і виходить танець в південних народів дуже пристрасно й натурально.
Під назвою Меренґе я знайшла його історію російською тут - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5

А ось і сам танець, хто хоче глянути - http://www.youtube.com/watch?v=u3DHmPLgsD8&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=_-tA01lGrug&feature=related

А тут - його танцює песик (і досить добре - у всякому разі, краще за мене, хоч я теж трохи вмію))))- http://www.youtube.com/watch?v=WMBkCw1im5I

аргентінськi виконавці - http://www.youtube.com/watch?v=irOl4kfXNVs&feature=relmfu
колумбійський варіант - http://www.youtube.com/watch?v=MySBNzGqV-8&feature=related

Дякую, Таню, за питання - я і сама захопилася - знайти що ж є про танець в неті, і справді - знайти розповідь не так легко, всі інші значення доплітаються))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-15 06:23:14 ]
Щодо вірша - я його добряче «кроїла». «Що намарилося би ще?» - спочатку було - «Розчарованим - що ж іще?..» Розглядатиму варіанти й далі, вірш іще не публікувався («Майстерні» не рахую, бо це наш унікальний творчий цех)).
Спасибі велике ще раз, Таню, за Вашу увагу, цікавість і поради.
Щасти Вам і нових творчих та всяких інших здобутків!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2012-11-15 14:31:53 ]
Ну от, не вермут! А мені так оте місце з реклами сподобалось!:))) Тамаро, я повинна Вам двічі подякувати: по-перше за учорашню насолоду від Вашого твору самого по собі і плюс посмішки під час протягування за вуха і примірок усіх тих значень до вірша; а по-друге, так я ж нарешті зрозуміла, що мій чоловік усе життя намагається танцювати! : )))) (тсс, по секрету: нам з ним обом до рівня того собачки ніколи не дотягнутись, ми з ним у цьому плані плінтус не перестрибнемо:)))
Тамаро, якщо Ви продовжуєте працювати над останньою частиною, то про волошки гарно, втрачати не хочеться. Тамаро, а Ви про риму до «очей» слова «ачей» не приміряли? Воно надає багато варіантів повороту ситуації, може бути трошки задерикуватим, легко набирає відтінку виклику і, здається, дуже б пасувало Вашій ЛГ.
І Вам, Тамарочко, навзаєм, нових творчих здобутків та всяких інших гараздів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-23 20:40:17 ]
Жаль, Таню, вас розчарувати, що не вермут)) Але танок - теж справа добра, правда. І цуцик той, - ох, згода...- що там довго говорити - дресировці підається багато краще чим я теж)))
ачей - цікава пропозиція, побачу, хоч покищо я додала інший варіант, простіший, але, здається - натурально вписується.
Спасибі за гарну розмову й приємність спілкування!
Нових віршів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Данилюк (Л.П./Л.П.) [ 2012-11-15 08:23:33 ]
Пристрасно!"Жада"-вперше чую таке гарне слово!..Дуже натхненно і емоційно звучить Ваше маренґо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-16 06:01:59 ]
Словник Грінченка береже немало призабутих скарбів. Хай танцюється нам і співається, будьмо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Александр Колгатін (Л.П./Л.П.) [ 2012-11-15 17:04:51 ]
Прекрасний вірш, Тамаро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-16 05:59:57 ]
Рада, що Вам сподобалось. Вітання на сторіночці!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2012-11-16 00:19:17 ]
І вірш чудовий, і коментарями потішилася :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-16 05:57:04 ]
Ой, таки так, Світланко, - нам тут весело, а з Танею - то он, бачиш, з гопака на маренґо й назад:)
Дякую, що найшла хвильку на мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роксолана Вірлан (Л.П./М.К.) [ 2012-11-16 04:42:51 ]
Огнянисто!!! майстерне слово, Тамарочко!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-16 05:58:35 ]
Спасибі, Роксоланочко, за жариночку слова щирого!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Уляна Дудок (М.К./М.К.) [ 2012-11-23 21:35:20 ]
Красиве маренго у вас - на український лад! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-11-24 08:53:55 ]
Дякую, Уляно. Розширимо мережу українських танців)))