ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.06.19 21:02
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Мирон Шагало
2026.06.19 20:56
За спогадом летять думки
туди, на стежку ту знайому,
туди, де стигнуть колоски
у полі, недалеко дому.

Пшеничне поле. В тихий сум
знов починає огортати.
Це поле в серці я несу,

Артур Сіренко
2026.06.19 19:13
Колись давно, коли світ ще був молодим і білі хмари називали островами в синьому морі, а не шматками алабамської вати, які хтось (можливо, чорношкірий всезнайка Джо) спересердя підкинув в гору, я познайомився зі старим дідом на ім’я Годі. На відміну від Ґ

Юрій Лазірко
2026.06.19 16:39
о серце моє...
1.
пригадую...
це море дотиків
і поцілунків
оооооооооооо
о крила мої
полон обіймів

Світлана Пирогова
2026.06.19 15:46
Навколо світ - як молитовний спів,
Де кожен подих серце хмелем поїть.
У тихім надвечір'ї між дубів
Застигло літо в золотім спокої.

Таких солодких, трепетних ночей,
Такого шовку у високих травах,
Такого блиску зоряних очей

Борис Костиря
2026.06.19 12:50
Закінчився ярмарок. Блазні спочили,
Стоять у чеканні старезних карет.
Вони спромоглися на гордий учинок
І вже декламують прадавній сонет.
Лютують кати у сваволі безчинства.
Замовк неприкаяний ніжний кларнет.

Закінчився ярмарок. Стухлі ідеї

Охмуд Песецький
2026.06.19 12:10
Інерційне чекання того, на що чекаєш, здається безкінечною піснею зоряного неба, жодного куплета якої ти можеш не почути. Та твоя наука чекання не знає ні мойр, ні Кайроса, ні Гамлета. Тут не стежать за стрілками годинника. Тут обслуговують той механізм,

хома дідим
2026.06.19 08:19
стояв мовчав дивився
на останній
багряний кленовий листок
на дереві під під’їздом
думаючи про своє
про листок хай останній
який ще
повисить ще нічо ще ого

Віктор Кучерук
2026.06.19 07:02
Вогнем негаснучим москва
Охоплена місцями, -
Лягла завіса димова,
Як Божий гнів, на храми.
Зійшла покара із небес
На москалів за вчинки,
Що спонукали світ увесь
Здійснить переоцінку

Роксолана Вірлан
2026.06.19 06:21
Жвріє вогник знеднілого сонця за містом -
встигну іще присмалити цигарку думок.
Вітер лабає на кабелях пісню джазисту,
свінг одтанцьовує - скок- йому все - перескок.

Не поспішаю сьогодні. Запаривши м'яти,
ковзаю поглядом з лоджії -з лету птахів.

Тетяна Левицька
2026.06.19 06:18
Коли облітала акація біла
і падав додолу обпечений цвіт,
я невиліковно любов'ю хворіла,
бо ліків від неї не вигадав світ.

Світилися очі небесним опалом,
шалено у грудях вистукував пульс.
Та Єва в мені крізь віки воскресала

С М
2026.06.18 22:09
Танець у піску на морі ]

Атож, ось і ми, а точніш, ось і я, сам-один
Видимі речі, які були спільними, о давніше
Пам’ять розтягується, я вражений, чому би ні
Бо це був прегарний час, я сміявся
Часи змінилися, недосяжна ти, я не можу скаржитись
Були

Євген Федчук
2026.06.18 20:12
Коли війна закінчилась, москалі завзято
Узялись про перемоги книжечки писати.
Тонни книжок написали про Московську битву,
Як їм удалося вперше ворога розбити,
Сталінградську, Курську, звісно, про взяття Берліна,
Як поставили фашистів вони на коліна.

Іван Потьомкін
2026.06.18 20:04
Війни невигойні стигмати.
Печаль Арахна тче і тче.
Виходить на узвишшя Мати
І руку прикладає до очей.
Кого там надивляє, – не питайте.
Про те в нас знають навіть малюки...
...Війни невигойні стигмати,
Невжеж ви оселились навіки?

Артур Курдіновський
2026.06.18 14:21
Лютує сіре небо грозове.
Живуть під ним приборкані міщани.
Безпосередність малюка Жерве
Зустрілася з підступністю Вальжана.

Знов заглушають Божу благодать
Реальності приземлені куплети.
Нічого не змінилося. Дзвенять

Володимир Бойко
2026.06.18 12:57
Ми зійшлися, щоб множився рід,
Щоб зростав український нарід,
Та життя скерувало не так -
Ми злучали котів і собак.

Бо найперше цінує наш рід
Непоганий стабільний дохід,
А як треба продовжити рід -
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галина Михайлик / Вірші / "Наодинці з Вічністю" (Філософські роздуми...)

 Тайм-аут

Бо кожен фініш – це, по суті, старт…

Л.Костенко

І знову піддавки на грані фолу?
Тупик? Безвихідь? І ні шах, ні мат…
Бермуддя зачарованого кола…
Цейтнот? Цугцванг? Чи, найточніше, - пат?

Завмерли тури, пішаки і коні,
Слони, ферзі... Чи бути боротьбі?
А час іде… Все наче на долоні –
А де той хід? І я кажу собі:

- Беру тайм-аут!… Отже не здаюся.
Й не відступаю. Певне, це – азарт.
А перемога чи поразка? – не боюся,
Бо кожен фініш – це, по суті, - старт…

24.02.2008

28.01.2013: Нещодавня публікація на ПМ Олени Балери "Рукописи згоряють"(maysterni.com/publication.php?id=86224) ще раз підтвердила, що подібні образи і думки виникають у творчих людей, налаштованих "на одній хвилі"...

23.12.2013: Після тривалої перерви поглянула на цей вірш, і з'явився варіант третього рядка першої строфи, який знімає дискусійність щодо "різношерстості" спортивної термінології. Але щоби новому читачеві було зрозуміло, про що точилися дискусії у коментарях, зберігаю тут перший варіант першої строфи:

І знову піддавки на грані фолу?
Тупик? Безвихідь? І ні шах, ні мат…
…Штрафний… Офсайд… Ні ауту, ні гола…
Цейтнот? Цугцванг? Чи, найточніше, - пат?

:))


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-01-28 16:17:51
Переглядів сторінки твору 16167
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.214 / 5.5  (5.095 / 5.64)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.106 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.805
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми Виключно про спорт!
Автор востаннє на сайті 2023.11.07 01:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 16:33:38 ]
Динамічний розвиток подій. Хоча, здається, у шаховій партії немає тайм - ауту) В баскетболі знаю - точно є.
Шасливих фінішів і вдалих стартів!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 17:25:16 ]
Дякую за відгук,Володимире! Я свідомо вжила термінологію з різних видів спорту. "Шахи"- умовні. вірш - про життя, як гру загалом. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 11:54:38 ]
Спеціально для Вас,Володимире,уточнила у фахівця стосовно "тайм-ауту". Залежно від різновиду шахової гри ("бліц","швидкі шахи", гра за "олімпійською системою", звичайні(так би мовити - класичні шахи)і,відповідно, до установленого регламенту, може бути таке явище як "відкладена" чи "перервана" партія, тобто є "перерва" - "тайм-аут". Це коли у класичних шахах партія триває понад 4 години. Навіть чула колись у репортажі "суперник Василя Іванчука взяв тайм-аут". :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-01-28 16:43:55 ]
"Смешались в кучу кони, люди..." :)

У що граємо, Галино - шахи, футбол чи (он люди кажуть) баскетбол? :))

Тупик - чи не русизм, бува?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 17:21:55 ]
Щодо тупика: "Великий тлумачний словник української мови", ел.версія внизу анонсовї колонки ПМ: тупик,II туп`ик -а, ч.
Залізнична колія, що з'єднується з іншими коліями тільки одним кінцем, а з протилежного кінця обривається. || рідко. Вулиця, провулок, що не мають наскрізного проходу, проїзду. || рідко. Непроїждже, непрохідне місце; перешкода для проїзду, проходу.
Щодо змішання термінології - ну не про"чисті" шахи йдеться у вірші, а про життя, як гру загалом, тому й термінологія загально-спортивна.
дякую за небайдужість! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-01-29 08:17:50 ]
Та я знаю значення цього слова, але знаю і про те, що українські словники складались у радянські часи, і туди потрапило досить багато слів - кальок з російської мови. )
А вірш я чудово зрозумів, просто своїм коментарем розвинув тему першого коментатора. ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-01-29 08:22:33 ]
До речі, якщо продовжити цитату з наведеного Вами словника:

// рідко. Непроїждже, непрохідне місце; перешкода для проїзду, проходу. Ще до початку бою ударом авіації було зруйновано всі колії,., одразу перетворилася [станція] на величезний тупик (Олесь Гончар, III, 1959, 376); Хортиця була своєрідним природним тупиком на Дніпрі, вище за течією його перетинали грізні пороги (Наука і життя, 8, 1967, 45).

2. перен., рідко. Безвихідне становище; безвихідь. Тільки пролетарська, соціалістична революція може вивести людство з тупика, створеного імперіалізмом та імперіалістичними війнами (Ленін, 32, 1972, 138); Його життєвий шлях теж був уткнувся в тупик (Василь Кучер, Голод, 1961, 433).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 321.

то, як бачимо, у Вашому вірші одразу ж після слова "тупик" стоїть слово "безвихідь", яке у переносному змісті, згідно словника, означає те ж саме. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 09:39:30 ]
Щодо "радянських" словників, цілком з Вами згідна і це давно відомо. Сама часто перестраховуюся, бо деколи питомо українське слово здається чужорідним.
тупик, безвихідь - такий смисловий повтор мною позиціонувався як емоційне підсилення ситуаційної атмосфери.
"Не бійтесь заглядати у словник!..."
дякую за обмін думками! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-01-29 10:33:34 ]
І я Вам. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Балера (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 16:52:41 ]
Галино, мені дуже цікаво і приємно було прочитати Ваше бачення подібної ситуації. Ваша позиція "А перемога чи поразка? - не боюся" мені також дуже близька. І у реальному житті таке буває, що правила різних ігор перемішані :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 17:35:18 ]
Дякую за відгук,Олено! Мені також дуже приємно, що Ви все зрозуміли так, як я хотіла сказати. Рада знайомству! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роксолана Вірлан (Л.П./М.К.) [ 2013-01-28 17:17:53 ]
Галинко, сильне Ваше "- Беру тайм-аут!… Але не здаюся" - так і має бути у житті: хвилини на виборювання- миті на осмислення і відновлення! - мабуть:)
чомусь складно було вичитувати текст щодо ритміки, "не ша(х, й н)е мат" - досить завантажено -на мою думку.
намагайтеся уникати дієприслівникової рими ( здаюся - боюся) ..........але це все лише технічні дрібниці- сам твір моє потужній задум!!!
Успіху Вам! З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 17:38:59 ]
Роксоланочко, рада чути! На те вони й "Майстерні", щоб учитися і шліфувати свої твори. Дякую за Ваші зауваги. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Флора Генрик (Л.П./Л.П.) [ 2013-01-28 18:10:01 ]
Сподобався і роздум, і висновок, дякую)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 09:42:40 ]
Дякую і Вам, Флоро! Заглядайте ще, при нагоді. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-01-28 20:39:34 ]
Не буду заглиблюватися у розмаїття видів спорту: мені у цьому вірші все зрозуміле. І позиція автора, висловлена в останній строфі, також - однозначна і чітка. Я б спробував зіграти партію з ЛГ.)))
По-спортивному - в десятку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 09:47:16 ]
Дякую за пропозицію! ЛГ питає, у що пропонуєте зіграти (шахи, шашки, баскетбол, теніс)? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-01-29 21:11:24 ]
...у піддавки...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-30 01:48:34 ]
Смію запевнити, що "піддавки", складніше грати, ніж звичайні шашки. Там якраз цугцванг за цугцвангом... :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-01-28 22:40:49 ]
Галюню, дуже сміливі образи... і втілено власне бачення світу вельми цікаво! Приємно дивуєте...

Обіймаю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 09:52:32 ]
Таке воно життя, пані Лесю! Сама деколи дивуюся: такі ситуації виникають, що ніякий сценарист ніколи не придумає. Дякую за Ваше тепло!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Мазур (М.К./М.К.) [ 2013-01-28 23:14:46 ]
"А перемога чи поразка? – не боюся" - ось так і потрібно сприймати усі життєві ситуації...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 09:58:22 ]
Недарма у нас кажуть "нема зле, щоб не вийшло на добре". Що може знати людина про Божий промисел?
"Усе мине" - казав Соломон,- і добре і зле...
Дякую, що завітали!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 10:41:38 ]
Вітаю, Галю! Загалом, звісно, славно, але є королі-собі... Не та струна?
Успіхів і творчих радощів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 11:02:34 ]
Надіслала Вам відповідь, і відразу склався такий варіант: Слони, ферзі... Чи бути боротьбі?
..........І я кажу собі
Що скажете?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 10:56:51 ]
Дякую, пане Іване! Помізкую. А може Ви щось підкажете?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-01-29 14:12:59 ]
На сайті є підключений словник рим (внизу справа під списком нових авторів) - у ньому можна спробувати підшукати риму. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-30 01:31:52 ]
Дякую, весь час про це забуваю. Звикла шукати в голові. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 12:42:29 ]
Згодна зНаталею, гарний філософський роздум, пані Галино)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 13:08:07 ]
Дуже дякую, що завітали, пані Тетяно! І за відгук теж. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-01-29 13:48:31 ]
Здається, доречніше б звучало:
І НІ шах, НІ мат. ?

Особливо "цугцванг" заінтригував )
В шахах - я не дуже... повний аут )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-30 01:40:34 ]
За підказку - дякую, пані Любо! Справді так краще.
А щодо цугцвангу, то великий знавець Google, дає у Вікіпедії широке визначення, яке коротко формулюється так: "Це положення, коли будь-який хід гравця веде до погіршення його позиції". ( А може Ви це вже з"ясували й самі). :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-01-30 15:44:44 ]
Звернув увагу на перший рядок третьої строфи - при читанні наголос падає нібито на перший склад слова "Але".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-30 17:45:21 ]
Це ж треба - третій день поспіль вичитуєте мого вірша, Валерію!
Справді, стремлінню до досконалости немає меж. Те "але" дійсно наголошується на першому складі. Видко, дається взнаки близькість польськомовного середовища (пол."аle" має наголос на перш.складі), і тому звучання у вірші видалось гармонійним. Що ж, ще є над чим помізкувати. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-01-31 09:33:18 ]
"Але" -> ОТЖЕ 2, спол.
2. рідко. Уживається при вираженні заперечення, протиставлення у знач. але, проте. Кажуть, що з лиха вмреш, — отже, ні! (Українські народні прислів'я та приказки, 1963, 34); — Може б, і я зумів би зсадити тебе з коня кулею, та, отже, жду, поки ти надумаєшся, чи скакати, чи додому вертатися (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 105); Він хитнувся, трохи не впав, отже встояв і наче бадьоріше підійшов до полу, де лежала мертва Хівря (Панас Мирний, IV, 1955, 229).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 805.
:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-01 10:48:44 ]
Замість «Агов!» (щиро конструктивному Валерію Хмельницькому)

Я вивчив класику, модерн, необароко
І маньєристом хочу бути неодмінно!
Закину і у кошик баскетболу
Свій м'яч словесний – бо у шахах тісно…
Життя – лінійно, по-спіралі, чи по-колу…
Пишу пародії, коментарі та прозу:
«Прікольно», ти «прікінь» – ходив Волошин
По Коктебелі і збирав мімозу…

(без жодних претензій на досконалість рим, ритму і тд.)
:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-02-07 16:11:58 ]
О, практично епіграма! Класно! Дякую. Можете публікувати в розділі "епіграми", до колекції. :)
Приємно, що цікавитесь моєю творчістю.

До речі, з шахів та баскетболу маю спортивні розряди. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 17:18:38 ]
Треба ж було з"ясувати "А критик - хто?"
Тішуся, що "епіграма" Вам сподобалась. Правда в першій строфі римування не дуже... як для публікації для загалу.
Розрядів,на жаль, не маю. Зате має мій благовірний: з шахів і стрільби з лука. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-02-07 17:22:42 ]
О, може, колись розвіртуалимось і зіграємо партйку-другу?)
На рахунок стрільби з лука. :)) Як запитала би Вєроніка Маврікієвна Авдотью Нікітішну (чули про таких персонажів?): "Зеленого?" )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-07 17:32:49 ]
Щодо шахів - то як собі домовитеся між собою.
Тих "бабусь" ще застала, пам"ятаю. А щодо "Зеленого?" - "тут не помню".
Згадався інший анекдот, коли питають дядька, якого кольору в нього машина, він відповідає: "такая, как закат солнца, только зельоная, зельоная". :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-02-08 07:29:12 ]
Це в них жарт такий був. Він російською тільки звучить, бо там "лук" означає ще й "цибуля".)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-08 10:58:07 ]
Тепер згадала. Крім "стрільби з цибулі" автоматичні переклади дають ще й такі перли як "стовбур гвинтівки" чи пістолета. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мія Першоцвіт (Л.П./Л.П.) [ 2013-02-09 15:47:35 ]
А перемога чи поразка? – не боюся,
Бо кожен фініш – це, по суті, - старт…

Така відвага заслуговує на найвищу оцінку.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-02-09 16:42:00 ]
Дякую,Міє! "Вчуся" у Майстра - Ліни Костенко. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ОПс Ірина Островська (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-11 17:53:12 ]
Гарний вірш, без зайвих "за" та "проти"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-03-11 17:59:38 ]
Дякую за увагу до мого скромного доробку, пані Ірино. Заходьте ще! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мішель Платіні (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-17 15:12:18 ]
Скидаю капелюха , перед спортивною термінологією! Дуже динамічний вірш, і красивий!
Ви різноплановий автор, від Айвенго, і лірики, до такого відчайдушног оптимізму.
Найбільше сподобавс перший рядок.
І знову піддавки на грані фолу?

Він, чомусь, нагадав мені рядки

Поеты ходят босыми по лезвию ножа...
Здається, це Висоцький.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-03-18 02:16:58 ]
Дякую за увагу до мого доробку, мсьє Платіні :)
Життя наше теж дуже різнопланове... але інакше було б не цікаво.
Висоцького теж люблю.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-05-16 11:21:10 ]
Не здається, а точно. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Ен (М.К./Л.П.) [ 2013-12-20 15:52:03 ]
Сильний, знову і знову сильний, тут без зайвих)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-12-23 12:29:07 ]
Дякую, що читаєте!))
Глянула якось свіжим оком на цей вірш, і виник "бездискусійний" ( стосовно різношестої спортивної термінології) варіант третього рядка першої строфи:
І знову піддавки на грані фолу?
Тупик? Безвихідь? І ні шах, ні мат…
БЕРМУДДЯ ЗАЧАРОВАНОГО КОЛА...
Цейтнот? Цугцванг? Чи, найточніше, - пат?
:))