ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.07.14 07:25
У просторім помешканні
Вдвох із кішкою мешкаєм,
Оглядаючи з подивом
Речі ті, що знаходимо, -
Відбуваєм повинності -
Взяти деякі й винести...
14.07.26

Мар'ян Кіхно
2026.07.14 03:23
Я сподіваюсь, у вас ніколи більше не виникне подібна можливість. Але знати про неї надалі доцільно та смішно. На ту мить Україна збиралася в державний кулак, і ми двоє, шниривши на Хрещатику-26, вирішили від балди найнятися ще й перекладачами в Міністер

Володимир Бойко
2026.07.13 19:08
І історію і сучасність підганяють одне під одного. Декому у Варшаві знову закортіло у Варшавський договір. А заодно й під московське сідло. Гонор може перекладатися як «честь», «гідність». Але може також як «пиха» чи «чванство». Вибір за паньством.

Юрій Лазірко
2026.07.13 17:09
те "я" - останнє в зграї літер
на небо квоти обміліле дно
нанизуй музику на вітер
цей сніжно-білий сонм тремтливих нот

те "я" - у слові поминальнім
і глобус для фанатів крутизни
коли відходиш то принаймні

С М
2026.07.13 15:04
Дивлячись у вікна
Як дощить оцей
Дивлячись у вікна на, на
Так ніби навколо
Лиш тільки дощ, про все
Мов що знапастило мене, знаєш
Якби на мені от, ядро & цеп
Так! Ей! Знаєш, є думки

Вячеслав Руденко
2026.07.13 14:41
Таємний кут у скалках скла
Ховає в сон чужі страхи.
Тут все разом - зола й смола
І день і ніч, вовки й птахи.

Добро і зло - чужі світи!
Таємний кут між маяття.
Спочинь і ти на самоті,

Тетяна Левицька
2026.07.13 14:28
Скинувши зажуру із чола,
Дочекавшись слушної нагоди,
Врешті-решт зустрілись, узяла
Трохи коньячку і бутербродів.

Як давно не бачились. З-під вій
Очі ніжні, мов черемха біла.
Бачиш, як завчасно, любий мій,

Іван Потьомкін
2026.07.13 14:04
Як у коханні щось не йдеться,
Почуй його в гебрайській мові,
Відчуєш силу, бо ж на кохам
Вкраїнське слово озоветься.
А як в наснагу сила виросте,
То й до кохання шлях вкоротиться,
І ти зневіри так уникнеш,
Що не одного з глузду зводила.

Борис Костиря
2026.07.13 13:35
Мороз тривожний покриває розум,
Зігравши в лісі тужну "Лакримозу".
Він відчуває, ніби звір, загрозу
З минулого сумного паровоза.

Думки укрились льодом, наче плесо,
На втіху і розраду злого плебсу.
На нім впаде невинна поетеса

хома дідим
2026.07.13 11:10
сів і віршик написав
чом би і не віршик
утомившись від вистав
їй же бо незгірших
потуравши тим і тим
лагідним і щирим
сяйнооким і сліпим
у бедламі віри

Ірина Вовк
2026.07.13 10:45
СПАЛАХ ТРЕТІЙ. СВІТЛО І ТІНІ СЕКЕШФЕГЕРВАРА Розспівний шепіт Бояна завис у густому від видінь минулого повітрі на півслові… Його долоні, що гріли ступні Анастасії, злегка здригнулися. Він підвів голову, подивився на вузьке вікно-бійницю вгорі тьмяної ке

Паб Лімерик
2026.07.13 09:31
Таксопарку міського шофер
Пішоходом працює тепер.
Залишкове пальне
Він продасть і гульне,
Як і всякий місцевий шофер.

А товариш його на «Рено»
Перевозить усяке майно

Віктор Кучерук
2026.07.13 06:49
Прибите хвилями до берега,
Лежить загублене весло
І все вслухається у шерехи,
Яким утратило число.
Але не чутно веслувальника
Гребків вздовж берега давно, -
Отож у руки віршувальника
Потрапить зрештою воно...

Артур Курдіновський
2026.07.12 21:59
Заплющив очі. Темрява сліпа
Минуле та майбутнє застелила.
Посеред ночі витончене "па"
Виконує нічне ясне світило.

Слова юрби, солоні, мов ропа,
Окупували правду, цвіллю вкрили.
Наївне серце сольно виступа

Вячеслав Руденко
2026.07.12 19:49
Очі срібні дзеркал,
Вкриті ковдрою ноги,
Світ здивованих…спів,
Відчайдушне тепер,

Чи до сну берегам
В журавлях одноногих,
У тонкому відлунні

Євген Федчук
2026.07.12 15:11
Могутнє царство Лідія лежить,
Малоазійські обійма простори
Від Чорного по Середземне море.
На сході Галіс стрімко з гір біжить.
Нема царя могутніше, ніж Крез,
Нема царя багатшого за нього.
Йому, напевно помагають боги.
А у царя найбільший інтерес
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анна Марчук
2026.07.12

Паб Лімерик
2026.07.12

Тетяна Нєтьосіна
2026.07.04

Інна Момотюк
2026.07.04

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Влада Волошина (1988) / Вірші

 * * *




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-02-02 17:31:34
Переглядів сторінки твору 3529
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.733 / 5.25  (4.520 / 5.24)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (3.520 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.785
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2014.09.17 10:16
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-02-02 18:16:30 ]
Владо, хіба "коньяку-люблю" - це рима? :-(
"Вином гарячим витираю краплі," - як можна "вином витирати" краплі? Краплі можуть хіба що самі бути вином. Але ж далі "чорною рікою"...Заплутали зовсім читача.

Такий алкогольний асортимент, тільки був коньяк - а вже і вино...Ну і ще кава - повний набір :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Влада Волошина (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-02 23:12:51 ]
Дякую Вам, Вандо, за Вашу критику. Ну, по-перше, стосовно зазначеної рими, то, маю визнати, я лише початківець, тому у таких тонкощах розуміюся мало. Пишу, як я це відчуваю, а не так, як, можливо, це ПОТРІБНО. Лірика такого типу просто допомагає мені самовиразитися, тому жодним канонам я себе не підпорядковую. Хоча за зауваження всеодно Вам вдячна.
"Вином гарячим витираю краплі..." Погоджуся, малозрозуміло, як це все виглядає, проте в мене на це є власне пояснення. Ви сприйняли мої слова надто буквально, а мені б хотілося...дещо по-іншому...Гаряче вино - це глінтвейн, який лірична героїня п'є, коли їй важко, і "витирає" ним краплі, себто сльози, у тому значенні, що саме таким способом намагається позбутися душевного болю. Тобто під виразом "витирати краплі" я мала на увазі намагатися заспокоїти саму себе,полегшити свої страждання. Топить сльози у бокалі вина...А "чорна ріка", то всього-навсього потьоки туші на щоках...Приблизно так я намагалася показати, як виглядає героїня, коли плаче...
Ще раз дякую за Вашу увагу до моїх починань!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-02-02 23:30:16 ]
Владо, на мою скромну думку, людина яка виставляє вірші на публіку, відповідно відкриває їх для критики. Вона повинна бути готова зустріти, як розуміння, так і критичні зауваження - мої були покликані допомогти Вам удосконалитися.
Не можна писати так, як "потрібно" - немає ніяких категоричних канонів художнього слова. Але, як і в живописі є поняття про перспетиву, кольорову гаму, а в музиці про тональності і ритм, так і в поезії є класичні вимоги до жанру. Якщо Ви обрали традиційну форму - а це видно по Вашим вірщам, дивно буде в одному місці дотримуватися правил, а в іншому - нехтувати. Це я про рими.
А щодо "витирати вином" сльози - то чому не вжити синонім "тамувати, гамувати", чи, нарешті "топити у вині" - що не створить змістової неточності, як у Вашій метафорі?
Але усе це на Ваш розсуд. Робіть, як вважаєте за потрібне :-) У Ваших рядках є щирість, і вона зачіпає.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Влада Волошина (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-02 23:42:34 ]
Мені дуже приємно, що Ви приділили моїй скромній поезії частинку своєї уваги. Щодо критики, то я дотримуюся думки, що краще зауваження, поради, аніж байдужість, тому Ваші настанови дійсно спонукали мене до подальшого вдосконалення.
Сподіваюся, до подальших зустрічей на сторінках ПМ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-02-02 23:47:12 ]
Обов"язково зустрінемося, Владо. Успіхів Вам :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-02-03 09:31:14 ]
Владо, ви багато місця у своїй композиції надали Любові, але, схоже, виникло протиріччя, яке завадило вам зробити композицію завершеною.
Протиріччя в тому, що ви використовуєте Любов, у першу і в другу чергу, до речей, які не входять напряму в сутність Любові.
Це тільки моє розуміння, але додам, що кожне явище має своє єдине правильне тлумачення (формулу), яке недосяжне людям, але досяжними є його (явища) відбитки, яким наймудріші дали свого часу найбільш точні описання - ними і бажано користуватись, аби ваші твори (опісля вас самих) ставали більш досконалими.