ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще

Володимир Мацуцький
2025.09.30 19:28
Мишка з песиком і котик
заховалися у ботик,
з нього хвостики стирчать,
в ньому хвостики пищать.

Як збиралась Галя в школу
ботик з рук стрибнув додолу,
з нього хвостики стирчать,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Beggars Banquet

 Земна сіль (The Rolling Stones)




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-08-05 11:11:34
Переглядів сторінки твору 1145
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.054 / 5.56)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.054 / 5.56)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.837
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.10.01 07:20
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Побийголод (М.К./М.К.) [ 2025-08-05 14:49:04 ]
Мені здається більш коректним написання «піпл»...
Перевірила в словнику Ставицької «Український жаргон» (2005) – там теж «піпл».

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:24:53 ]



для мене сама поява Ваша вже дуже якби знаменна річ

і я дуже якось зворушений

піпл, чи піпол, піпли, піполи етц.
це не є українським словом
о так, воно латинське (populus)

https://lcorp.ulif.org.ua/dictua/

не знає ані піпла, ані піпола, бо це не є щось автентичне
сленг? імовірно, або адаптація іншомовного, ну таке

для мене особисто, є нормальним піпол/піпл
у розумінні "люде, як такі, як вони мають бути"

варіант "піпл" є трохи затиснутим у розумінні прозорості
українська мова тяжіє до прозорості, якби от




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:43:23 ]



тобто, із усією, яка може бути, пошаною, до Вашого досвіду

"піпл" і "піпол" на слух практично одне й те саме

воно є чуже, хоча і латинське, а отже, якби і класичне водночас

я трохи хотів би якби прозорості



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 10:47:57 ]



я тут іще трохи переосмислив щодо
&
мабуть є різниця

"піпл" є сленгом, хіпарським насамперед
тобто, "піпл", "піпли" це всяка рвань, яку можна було бачити на Шипоті
для прикладу, чисто

звісно, що не лише там


в наявному випадку дискурсовому, власне, українською
я перекладаю не про піплів, які десь там собі, торчать

тут йдеться про "народ", "людей", "ширнармаси"



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:23:29 ]
Класно, симпатичні і слова й переклад.
Ось тільки наш Осока наполягає, що варто в деяких моментах писати "їхні" замість "їх". - напевно, тут.
"Діточок їхніх і за дружин".
Осока він такий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:27:29 ]


ого, я не знав, що Ви за Осоку
це для мене трохи навіть шок

так, звісно, я подумаю над цим, дякую за слушний момент
бо мені треба переслухати все це, розумієте

я тут на разі котлети кабачкові запхав у духовку оце)





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:58:23 ]



ну, я бачив його, він бував у Ха
оце, коли була преза його прози («Нічні купання в серпні»), у 2016, авжеж

ми ходили попити кави в Цукерню, слобожанську)

це від Книгарні Є, де він презентував, проз Український Драмтеатр
через Майдан Поезії
і декілька кроків ліворуч

на жаль, Цукерню закрили вже, хто не вспів, той спізнився

там бували Луцкова, і Бражник, і Осока оце, і
хто там ще хотів якось нас побачити, якщо не згадав, хай простять




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 16:12:06 ]



"їх" vs "їхні"
це безперечно дуже навіть філологічна проблема

імовірно, вона дуже ще навіть свіжа

я просто не певний, що "їхні" задовольняє загалом лінгвістичному нормованому смакові

це хороше питання




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 17:50:31 ]


ну, я вніс зміни



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 19:09:07 ]
Дякую, Сашо, що ви спокійно і допитливо ставитесь до подібних питань.
А з Осокою ми в рівних стосунках, і він, і я в одній царині, нехай ми й дещо по різному позиційовані, та мені його критична робота над творами, які він рецензує, подобається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 20:08:26 ]


я дуже радий, якщо воно так



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 16:09:50 ]
Їм би лідерів а не шахраїв

ролінги і про нас згадали)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 16:12:34 ]



я їх ніжно люблю всяко, реально, від дитинства