ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарів
2026.04.21 12:01
Один видатний поет якось зауважив: справжній вірш це такий, де кожен рядок - вірш. Гадаю, не варто забирати літр крові, іноді досить й однієї краплі. Скажімо, достатньо 123-секундної композиції «Yesterday», щоб зрозуміти, якого рівня музикант перед вами…

Ігор Шоха
2026.04.21 11:38
Живу, не марную ні грошей, ні часу,
скорочую ради здоров’я меню –
підсовую тій, що з клюкою, свиню,
в уяві малюю пастелі, пейзажі,
а щоб економити нерви, наразі
не слухаю вісті з війни і рідню.

ІІ

Костянтин Ватульов
2026.04.21 08:53
Голуб мене долонями, як вогку глину
Гончар бере та ліпить вправно груди, стегна…
Якщо колись я все-таки десь раптом зникну,
Не зможеш відчувати: як у ребрах б’ється

Сердечний ритм, відлуння, досить сильний стукіт;
Приємність рук, що зачепили кожен

Віктор Кучерук
2026.04.21 05:57
Ні людини, ні собаки,
І ніщо ні грим, ні блим, -
Тільки зрана висне мряка
Понад берегом крутим.
Всюди холодно і тьмяно
Так, що гепну сторчака
Отуди, де у тумані
Зачаїлася ріка.

Охмуд Песецький
2026.04.20 20:28
Бігти, наче за тобою гнались,
Щоб успіти там, де вже не встиг -
І застав би, може, сніжну навись,
Вісницю потеплень і відлиг.

Це була зима грудневих тижнів
З мороком сердечних потрясінь,
Гірша, ніж усі позаторішні,

Світлана Пирогова
2026.04.20 20:16
Під очеретом хата зустрічала
Свічу вечірню, місяць ночі.
Здавалося, доволі в неї часу,
І не лякали поторочі.

Рожеві абрикоси обіймали
Тим цвітом, що пахтів сміливо.
Пережила старенька вже чимало.

хома дідим
2026.04.20 17:51
усе це буде не про нас
хіба що раптом
бо час
який минає зна
не сильно фактор
ми дивні
і чого би не
десь-божевільні

Іван Потьомкін
2026.04.20 17:42
На карті світу він такий малий.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.

Ігор Терен
2026.04.20 17:30
Чи прислухаєшся до зір,
чи чуєш грому канонади,
а з юності і до сих пір
лягають думи на папір
і цьому вже немає ради.

А по ночах тривожать сни
і сюр-реальні, і пророчі,

Борис Костиря
2026.04.20 15:08
Долинають спогади тремтливі
Із туманності німих зірок.
Долинають болі нескоримі,
Як старий невивчений урок.
І, напевно, душі нелюдимі
Віднайдуть спочинок в певний строк.

Долинають образи трмвожні,

Олена Побийголод
2026.04.20 10:33
Олександр Чуркін (1903-1971)

В дальнім полі любонька
    жде мене,
а вже сходить сонечко
    весняне,
обрій світлом сяючим
    залило...

Юрій Гундарів
2026.04.20 09:27
Сум… Зупинилося серце чарівної жінки, знакової телеведучої, кінознавиці. Саме вона у вересні 1995 року першою оголосила: «Вітаємо вас! В ефірі — "Студія 1+1!». Ми разом вчилися на факультеті журналістики Київського університету імені Тараса Шевченк

М Менянин
2026.04.19 23:17
Насипана Юрку могила*
колись, багато літ тому,
але і досі в ній та сила,
що Бог послав тоді йому.

Тож хочу жити в тій країні
де весь народ – одна сім’я,
в козацькому зростать корінні,

Роксолана Вірлан
2026.04.19 22:59
Вона умовчує тайноти -
вино немов
у часі вистояне в гротах -
якось бо мо'....
бо може мить прийде дозріла -
хтось надіп'є
на смак терпке, з дубових діжок,
вино оте.

С М
2026.04.19 21:41
Мій друг питав мене
Де він бував
Куди потрапив?
Я казав, його звільнили
Ділитися зі світом жартами

Так, ніби він створив ореол
Я чув, як його радість плине

Борис Костиря
2026.04.19 21:32
Нескінченні, тривалі дощі
І сльота, ніби магма мовчання.
Так вода досягає душі
У бездушнім німім проминанні.

Так вода досягає єства,
Найсвятіших основ і законів.
І народиться думка жива
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Crown of Creation

 Ділися жартами (Jefferson Airplane)




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2026-04-19 21:41:32
Переглядів сторінки твору 89
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.301 / 5.75)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.304 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.819
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.04.21 09:33
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роксолана Вірлан (Л.П./М.К.) [ 2026-04-20 21:22:03 ]
Гарно буде, якщо хтось, маючи можливість скористати твої переклади, заспіває це українською. Дяка за твою роботу, за вибір текстів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2026-04-20 23:39:23 ]
Ваші переклади беззаперечно корисні, вони прикладного, практичного значення.
З повагом, Ю.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-04-21 09:26:36 ]



о, Роксолано!
о, Юхиме!

безнадійно зворушений, незмінно уклінно відданий
(притискаючи до серця притерту валторну)
попробую написати щось трохи таке, як відповідь обом


натхненне віршування це такий потік
одне тягне за собою інше
завжди опиняєшся раптом
не зовсім там, куди прямував
а, заживши такого досвіду,
просто йдеш за словами одразу
або навіть за ритмом і звуком
бо все одно вони мають
власну силу і правду
командувати цим потоком
майже нереально, іще
такий дрейф, хай захоплюючий
потребує одваги та емоційного
наповнення, з якого можна черпати
але все вичерпується, у певний момент
виснажується, ентропія-мінус, тощо

якщо хочете спробувати підійти з іншого боку
до блукань манівцями поетичними,
то спробувати перекладати поезії
дуже логічний маневр
всякі плюси
із мінусів, це витрата часу
щось таке, як старатель перемиває ґрунт
у сподіванні на результат, якого
може бути і мізер
а потім треба починати спочатку
і знову починати спочатку
якщо все це робити у непевних місцях
то можна, пропрацювавши вдоста
впусту
розчаруватися вкінець і
часу шкода, завжди

отже, є смисл попередньої розвідки
цінних покладів і раціоналізації
старательського чину
але якщо все це получилося,
то потім лишається працювати
відмиваючи щось цінне
день у день, рік за роком

момент у тім, що в раціональній
особистості перебуває здоровий сумнів
чи воно саме то, саме тут, і саме тепер
це навіть якщо говорити про смисл роботи
як такої, per se & ad hoc
оскільки про дальні горизонти
ніколи не йдеться
до того ж у сучасному супершвидкому світі
озброєному штучним інтелектом,
котрий начебто за мить рішає задачі
на які у тебе йде день за днем
фрустрація живе навіть не під робочим столом
а просто сидить на тому столі & шкіриться

однак, навіть проста домашня праця
прибирання, прання, кухонна метушня
все це має свій житейський сенс
якби, посутній для того, хто цим зайнятий

ніхто цього не спростовує, проживаючи своє життя
(тим більше в цьому локдауні),
а ще всяку поетичну діяльність можна
амальгамувати із іншими заняттями
що аж ніяк не знецінює їх,
либонь дещо приземляє їх
але це зовсім не те, що літераторство
від певної і до певної години за столом із пером в руці

процесів є чимало, є ревізія, можна щось відкладати
і до чогось вертатися, переосмислювати, скреслювати
паралельно з іншими житейськими рухами
оскільки це все не є терміновано
це не офіс, і не дедлайн, і не мус

отже все неспішно собі кристалізується
заради самого себе, насамперед
якщо ще хтось щось в цім бачить
(говоримо про результати всіх цих процесів)
це направду приємно

але тут нема такого чогось, як-от митець
шукає натхнення, гарячково пише шедевр
а потім ніхто особливо не помічає цього
і митець не знаходить в собі душевних сил
на створення наступного шедевра

тут зовсім інша філософія

дружня стороння підтримка завжди цінна
але якби раптом не відбулося транзакції духовної
чи ментальної, у сенсі теплого відлуння, чи збадьорення
які дуже навіть важать і всяко респектуються
авжеж авжеж

якби раптом в когось не було бажання, часу, снаги
то нічо

процесів не зупинити, мені з них ніяк не вийти
хіба що самому якось припинитися
але хочеться вірити, що існує певний відтинок майбуття

обіймаю всіх, щиро, лагідно, сердечно
як тільки вже умію




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Пиріжкарня Асорті (М.К./М.К.) [ 2026-04-21 11:17:37 ]


Навіть жалкую, що наш sub-портал не опинився третім серед коментаторів. Третій – не обов'язково зайвий. Чи не так?
Переклад розглядався і розроблялись аспекти паралельного бачення. Однак закінчилось так, як є.
І це у певному значенні непогано.

Дата. Підпис.
Кворуму не було – немає і протоколу засідання.




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Пиріжкарня Асорті (М.К./М.К.) [ 2026-04-21 11:43:19 ]


І Ви серед дописувачів нашого порталу, тому і новина одна на всіх.
Вірш «Пилипи та ін.» ще минулого тижня набрав понад 40 тисяч переглядів, а це, як повідомили з профільного відділу, і «порошкові» коментарі. Сьогодні було 40450.
Раніше це мало кого обходило. А тепер маємо спеціальний профільний відділ.

Наказ про створення його був підписаним учора.