Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.02.16
12:14
Я - контркультура, я хлопець із підворіття
З Маркузе й гітарою в грубих руках.
На мене осіло, мов попіл, жорстоке століття.
І падають вірші додолу, як вічності прах.
Сиджу під стіною у рвоті і бруді земному,
Ковтаю ілюзії, ніби торішній портвей
З Маркузе й гітарою в грубих руках.
На мене осіло, мов попіл, жорстоке століття.
І падають вірші додолу, як вічності прах.
Сиджу під стіною у рвоті і бруді земному,
Ковтаю ілюзії, ніби торішній портвей
2026.02.16
07:16
Зимові дні, неначе сни,
Минають скоро, -
Прояви жданої весни
Щодня надворі.
Водою хутко взявся сніг
І вже струмочки
Бринять і лащаться до ніг,
І тішать очко.
Минають скоро, -
Прояви жданої весни
Щодня надворі.
Водою хутко взявся сніг
І вже струмочки
Бринять і лащаться до ніг,
І тішать очко.
2026.02.15
23:23
Котика ніжного дотики…
Небо суцільно захмарене…
Крадуть, знущаюсться покидьки.
Господи, де ж воно, праведне?
Ночі і дні наші втомлені…
Поле засніжене, зранене…
Котику - братику - ангеле,
Поруч побудь на повторені…
Небо суцільно захмарене…
Крадуть, знущаюсться покидьки.
Господи, де ж воно, праведне?
Ночі і дні наші втомлені…
Поле засніжене, зранене…
Котику - братику - ангеле,
Поруч побудь на повторені…
2026.02.15
17:23
Знати би от
Коли спинитися, коли іти
А в зимовому середмісті
Усе на думці сніги брудні
Вийшовши уночі торкайся
Злота вогників, що вони
Виказують утечу тіней
Коли спинитися, коли іти
А в зимовому середмісті
Усе на думці сніги брудні
Вийшовши уночі торкайся
Злота вогників, що вони
Виказують утечу тіней
2026.02.15
16:58
А кривда залишає хибні тіні
про істину... і не гидує світ
усім, що нині
доїдають свині,
і тим, що ділять орки із боліт.
***
А малорос на вухо не тугий,
про істину... і не гидує світ
усім, що нині
доїдають свині,
і тим, що ділять орки із боліт.
***
А малорос на вухо не тугий,
2026.02.15
15:28
Про царицю Катерину Другу по Росії
Ще за життя говорили, що вона повія.
Хто тільки не був у неї тоді у коханцях,
Хто лиш не озолотився на тій «тяжкій» праці.
Її можна зрозуміти: чоловіка вбила,
Та єство своє жіноче нікуди ж не діла.
А цариця ж… Хто
Ще за життя говорили, що вона повія.
Хто тільки не був у неї тоді у коханцях,
Хто лиш не озолотився на тій «тяжкій» праці.
Її можна зрозуміти: чоловіка вбила,
Та єство своє жіноче нікуди ж не діла.
А цариця ж… Хто
2026.02.15
14:17
Із Леоніда Сергєєва
Навколо багато накритого столу в очікуванні гостей походжають Теща з Тестем.
Теща:
Що оце?
Тесть:
Навколо багато накритого столу в очікуванні гостей походжають Теща з Тестем.
Теща:
Що оце?
Тесть:
2026.02.15
11:44
Мінливість травня тиха і примарна
Спалахує і гасне вдалині.
Мінливість травня, мов свята омана,
Що не горить в пекельному вогні.
Побачиш таємничий рух природи
В мінливості сезонів і дощів.
Так істина себе у муках родить
Спалахує і гасне вдалині.
Мінливість травня, мов свята омана,
Що не горить в пекельному вогні.
Побачиш таємничий рух природи
В мінливості сезонів і дощів.
Так істина себе у муках родить
2026.02.15
10:46
Доброго вечора, шановні радіослухачі!
В ефірі щотижнева передача «Особистість - поруч!»
Сьогодні наш гість - переможець конкурсу короткого оповідання на таку всеосяжну тему, як «Мета мого життя», Іван Кочур.
Зараз ми сидимо у затишній однокімнатній ква
2026.02.14
19:27
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати
2026.02.14
15:38
Здетонірував неспокій…
Аж здригнувся холодильник.
Недалечко, в кілька кроків,
А над ним пра-пра світильник…
Довелось порозумітись.
Ніч неспокю вже вкотре,
Головне, щоб не гриміти
І дотриматися квоти…
Аж здригнувся холодильник.
Недалечко, в кілька кроків,
А над ним пра-пра світильник…
Довелось порозумітись.
Ніч неспокю вже вкотре,
Головне, щоб не гриміти
І дотриматися квоти…
2026.02.14
11:44
А наш великий воїн Скандербек
один за всіх воює й не тікає.
Він(ім’ярек)
сьогодні ще абрек,
та термін скороспечених минає.
***
А бевзям до душі усе супутнє
один за всіх воює й не тікає.
Він(ім’ярек)
сьогодні ще абрек,
та термін скороспечених минає.
***
А бевзям до душі усе супутнє
2026.02.14
11:05
Усе темнішає: і світ байдужий,
і ніч тривожна, і зими крижини.
Лиш місяченько, давній, добрий друже
нагадує минуле, щось дитинне.
Легким вражає світлом сонне місто,
Як охоронець душ і снів солодких,
Не маючи для себе зовсім зиску,
Освітлює дорогу
і ніч тривожна, і зими крижини.
Лиш місяченько, давній, добрий друже
нагадує минуле, щось дитинне.
Легким вражає світлом сонне місто,
Як охоронець душ і снів солодких,
Не маючи для себе зовсім зиску,
Освітлює дорогу
2026.02.14
11:01
Ні, не сховаєшся ніде
Від погляду німого ока.
Безжальний суд тепер гряде.
Крокує кат розлогим кроком.
Цей погляд пропікає скрізь
До серцевини, до основи.
Якщо існують даль і вись,
Від погляду німого ока.
Безжальний суд тепер гряде.
Крокує кат розлогим кроком.
Цей погляд пропікає скрізь
До серцевини, до основи.
Якщо існують даль і вись,
2026.02.14
10:02
Стомлене серце торкається тиші.
Гупає лунко, мов дзвони церковні.
В дотику тім прокидаються вірші
І лопотять, мов дощі підвіконням.
Стомлений день витікає у вечір
І мерехтить межи тиші свічею...
Ніч опадає на стомлені плечі
Гупає лунко, мов дзвони церковні.
В дотику тім прокидаються вірші
І лопотять, мов дощі підвіконням.
Стомлений день витікає у вечір
І мерехтить межи тиші свічею...
Ніч опадає на стомлені плечі
2026.02.14
07:23
Не сидить незрушно в хаті
Невиправний мандрівник, -
По чужих світах блукати
З юних літ помалу звик.
Не зважаючи на пору,
Та не дивлячись на вік, -
Рюкзака збирає скоро
Невгамовний чоловік.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Невиправний мандрівник, -
По чужих світах блукати
З юних літ помалу звик.
Не зважаючи на пору,
Та не дивлячись на вік, -
Рюкзака збирає скоро
Невгамовний чоловік.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.02.14
2026.02.05
2026.02.03
2026.01.28
2026.01.22
2026.01.19
2026.01.19
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Редьярда Кіплінга
Із Редьярда Кіплінга
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Із Редьярда Кіплінга
ПІСНЯ СЕРА РІЧАРДА (1066 Р.)
В похід я з Герцогом подався;
Коли в бою смерть обмине,
Маєток взяти сподівався,--
Та Англія взяла мене!
Знав лиш коня й меча -- в гордині
Вважав: це славою сяйне;
Й співаю іншу пісню нині,
Бо Англія взяла мене!
Мій батько тугу й біль відчує,
Та сум одразу ж прожене,
Згадавши юність, як почує,
Що Англія взяла мене!
Тужить не буде й моя мати,
Що часто й батьком помикне --
Чи ж їй дівочих чар не знати:
Що ж, Англія взяла мене!
Мій брат, веселий паж в Руані,
Напевне, жалісно зітхне,
Та горювать він все ж не стане,
Що Англія взяла мене!
Й моя сестричка біль забуде,
Бо в юності й сама збагне:
Тим дням повернення не буде,
Як Англія взяла мене!
Із друзів, хто був поруч в битві,
Можливо, хтось і дорікне;
Та ми за різним вже в гонитві,
Як Англія взяла мене!
Барони, рицарі, вельможі,
Князі: всі, хто мене кляне,
Послухайте -- й гнів зникне, може:
Вже Англія взяла мене!
Бунтуєм чи терпіти згодні --
Речей двох кожен не мине:
Любов і Смерть невідворотні;
Й ось -- перша з них взяла мене!
ПОКЛИК
Я -- їхній край батьківський;
Чесноти всі -- в мені,
Й дітей своїх покличу
В урочні їхні дні.
Під їх ногами в травах
Моєї спів струни;
Прийдуть, немов чужинці,
Залишаться -- як сини.
В шептання віт над ними
Дерев крон вікових
Вплітаю заклинання
Припасти до ніг моїх.
Вечірнього диму запах,
Печаль нічного дощу --
Їх чар ввійшов їм в душу,
Про себе ним звіщу.
Й що тисячі літ існую,
Збагнуть нарешті й самі;
Й наповню знанням серця їх,
Очі ж наллю слізьми.
В похід я з Герцогом подався;
Коли в бою смерть обмине,
Маєток взяти сподівався,--
Та Англія взяла мене!
Знав лиш коня й меча -- в гордині
Вважав: це славою сяйне;
Й співаю іншу пісню нині,
Бо Англія взяла мене!
Мій батько тугу й біль відчує,
Та сум одразу ж прожене,
Згадавши юність, як почує,
Що Англія взяла мене!
Тужить не буде й моя мати,
Що часто й батьком помикне --
Чи ж їй дівочих чар не знати:
Що ж, Англія взяла мене!
Мій брат, веселий паж в Руані,
Напевне, жалісно зітхне,
Та горювать він все ж не стане,
Що Англія взяла мене!
Й моя сестричка біль забуде,
Бо в юності й сама збагне:
Тим дням повернення не буде,
Як Англія взяла мене!
Із друзів, хто був поруч в битві,
Можливо, хтось і дорікне;
Та ми за різним вже в гонитві,
Як Англія взяла мене!
Барони, рицарі, вельможі,
Князі: всі, хто мене кляне,
Послухайте -- й гнів зникне, може:
Вже Англія взяла мене!
Бунтуєм чи терпіти згодні --
Речей двох кожен не мине:
Любов і Смерть невідворотні;
Й ось -- перша з них взяла мене!
ПОКЛИК
Я -- їхній край батьківський;
Чесноти всі -- в мені,
Й дітей своїх покличу
В урочні їхні дні.
Під їх ногами в травах
Моєї спів струни;
Прийдуть, немов чужинці,
Залишаться -- як сини.
В шептання віт над ними
Дерев крон вікових
Вплітаю заклинання
Припасти до ніг моїх.
Вечірнього диму запах,
Печаль нічного дощу --
Їх чар ввійшов їм в душу,
Про себе ним звіщу.
Й що тисячі літ існую,
Збагнуть нарешті й самі;
Й наповню знанням серця їх,
Очі ж наллю слізьми.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
