ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.12.15 06:33
Дочекалися і ми
Явних проявів зими -
Прошуміла завірюха,
Вкривши землю білим пухом,
А опісля на мороз
Несподівано взялось,
Ще й канікули тривалі
На догоду нам настали...

Тетяна Левицька
2025.12.15 00:20
Чого хоче жінка, того хоче Бог,
а ти про що мрієш, панянко?
Усе в тебе є: на полиці — Ван Гог,
у серці палаючім — Данко.
В піалі фаянсовій щедрі дари:
червона смородина, сливи.
Корицею пахнуть твої вечори,
терпкими кислицями зливи.

Борис Костиря
2025.12.14 22:21
Зима невідчутна і геть невловима.
Непрошений сніг скиглить, проситься в рими.

Куди ж закотилась її булава?
Напевно, порожня зими голова.

Ми втратили зиму, як грізний двобій
Переднього краю ідей і вогнів.

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.

Світлана Пирогова
2025.12.14 10:33
Якби усі людей любили,
То, звісно, в думці не було б війни.
Але в сучасників гора вини,
Яка і породила бійню.

Зупинить хто це божевілля,
Що вміщує в собі ненависть,зло.
Горить у полум'ї людина й тло,

Тетяна Левицька
2025.12.14 10:29
Красою приваблював завше,
літав за туманами в брід.
Тонув комашнею у чаші —
п'янким і бентежним був світ.
Із кокона гусені вийшов
метелик у ясну блакить.
Віночком заврунилась вишня —
сніжисто на сонці ярить.

Віктор Кучерук
2025.12.14 09:23
Перед мною уранці
Натюрморти малі -
Чай видніється в склянці
Та папір на столі.
А ще фрукти і квіти
Кличуть часто в політ
Мрії з настрою звиті,
Думам різним услід.

С М
2025.12.14 06:11
Стіна що із пророцтвами
По швах потріскує
На інструменті смерті ще
Яскраві сонця вилиски
Ще навпіл роздираєшся
І снами і кошмарами
О хто вінка поклав би там
Де тиша крик затьмарить?

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 04:43
Мені приємно у твоєму товаристві.
Я навіть не навиджу тебе.
Можливо, зазнайомимося близько й
колись-то збіг обставин приведе

нам кілька років пережити разом.
Тобі подібну я подеколи шукав
і ти не проти. Звісно, не відразу.

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 02:46
Повстань!
Страшний бо Суд іде,
почеплений, як материнська плата,
немов дощу тяжка мені заплата,
та батьківський нечуваний
хардрайв.

Прівіт, мала.

Микола Дудар
2025.12.14 00:08
Було колись під шістдесят,
А ви ще вештали думками…
Поміж віршованих цитат
Цідили ніжними струмками…
І що ж такого в тих думках?
Думки з думок втечуть у вірші,
А вас пошлють за шістдесят
Й струмки на вигляд стануть інші…

Кока Черкаський
2025.12.13 23:44
Послання віків скупі, як сніг,
Що грайливо мерехтить в місячному сяйві,
але це не біда*.
Сни ллються, як симфонії з радіо «Люксембург»,
з просторів небес, що хмарами оповиті,
але там ніколи не було симфоній…


Борис Костиря
2025.12.13 21:01
Сніг скупий, як послання віків,
Мерехтить у грайливій сюїті.
І симфонія ллється зі снів
У просторах, що небом сповиті.

Сніг скупий, ніби зниклі рядки
У віршах, що прийшли із нікуди.
Сніг скупий, ніби помах руки.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Залізняк Світлана Майя

 Брутальність (поетична пародія) (Д)

Колись примітила в товпі брутальних лиць.
Наобіцяв ковчег, осла, ягнят, слониху…

І все б нічого.
Море – за новим вікном.
Дитя гризе кільце, тре щічки – знову болі…
«Він евкаліпт посадить…» – лементує гном.
А той, колишній, жде штормів на «Еспаньолі».

Світлана Майя Залізняк

Примітила в товпі лице.
Таке брутальне, просто до знемоги.
Кажу йому, брутальному, про це.
А він мене – за щічку і… за ноги.

Аби мовчала - обіцяв ковчег,
Осла, ягнят, слониху з слоненятком…
Мені від того всього стало зле,
Аж мусили під носа дати ватку

З нашатирем…
Та не про це йде мова…
Коротше, посадила… Менше з тим…
Виходить в море бригантина «Еспаньола».


14.01.2015

* Натхнення: Світлана Майя Залізняк "Безвітря" (http://maysterni.com/publication.php?id=106760)


Контекст : Світлана Майя Залізняк Безвітря


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2015-01-14 10:38:17
Переглядів сторінки твору 3926
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.758
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-14 10:39:11 ]
Прошу прийняти з гумором, пані Світлано Майє! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2015-01-14 19:48:59 ]
Прочитала. Ні крихти бажання приймати отаке з гумором нема. І без гумору теж.
Чим воно схоже на пародію? До чого там "посадила".
Порада: працюйте над власними текстами і не зазіхайте на мої. І не розводьте отут дискусій. Я висловилася вичерпно. Особисто я нікого не пародіюю, навіть не коментую.
Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-15 08:04:53 ]
Дякую, що прочитали, а також - за натхнення, шановна Світлано Майє. Звісно, здогадувався, що моя пародія навряд чи Вами буде прихильно сприйнята, але, повірте, просто не міг не написати - настільки цікавим видався мені Ваш текст - так що вибачайте, що не зміг встояти проти спокуси.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2015-01-15 19:35:03 ]
"Любая пародия не бывает первоначальностью. Пародия является удовлетворением поэтического инстинкта. Пародия - это искусственное раздражение мыслей вне настоящей поэзии; словоблудие схожее с рукоблудием".
Валерий Юдин, Фейсбук.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-16 08:11:51 ]
Хто це - Валерій Юдін? При пошуку Google дав 386 000 посилань. Наприклад:

ВАЛЕРИЙ ЮДИН. просто пенсионер, который любит свою страну и гордится тем. что он Русский и в кои-то веки Россия выбрала себе ...

Литсовет: страница автора: Валерий Юдин
www.litsovet.ru/index.php/author.page?...id...Перекласти цю сторінку
Попытка вспомнить свою молодость - так уж вышло, что она прошла большей частью на флоте... на военном в том числе. Сожалею, но ненормативная ...

Валерий Юдин (@dwidinre89) | Twitter
https://twitter.com/dwidinre89Перекласти цю сторінку
The latest Tweets from Валерий Юдин (@dwidinre89): "RT @flavanel85: 1: 2, привет, как дела?2: привет, лучше всех! а у тебя как?1: тож лучше всех3: ...

Валерий Юдин - Кино-Театр.РУ
www.kino-teatr.ru/kino/acter/bitpart/.../works/Перекласти цю сторінку
Валерий Юдин - фильмография - российские актеры эпизода - Кино-Театр.РУ.

То котрого з них приведена цитата?

І цікаво, чому Валерій Хмельницький повинен прислухатися до думки якогось Валерия Юдина? :)

Але ОК, давайте розберемо наведену цитату по пунктах.

Отже, "Любая пародия не бывает первоначальностью." - яка глибока думка! Капітан Очевидність.

"Пародия является удовлетворением поэтического инстинкта." - а вірш не є "задовільненням поетичного інстинкту"?

"Пародия - это искусственное раздражение мыслей вне настоящей поэзии;" - а хто ж знає, що таке "справжня поезія"? Хто насмілиться дати визначення?

"словоблудие схожее с рукоблудием"." - так і будь-який вірш можна назвати словоблуддям. :) Особливо той, який проситься на пародію. :)))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2015-01-16 09:39:04 ]
Валерію, щоб поставити крапку у нашому надзвичайно цікавому спілкуванні, не запитуватиму: а хто ви такий...
На ПМ сайті та в інтернеті тьма-тьменна кллонів. Дехто з ними спілкуватися не бажає. Я теж волію їх не помічати. Так самі не вистрибуйте - як Пилип із конопель...)
Якщо вам мій текст видався цікавим, прочитайте... для того він існує.
Чи робити на основі мого свій перекрут? Я доцільності не бачу.
На ПМ тенденція. Взяти текст, перехамаркати, вклавши своє ("посадити", перепити, похмілля тощо) - і назвати звучним ім"ям пародія.
Автор оригіналу має "з гумором приймати" чи помовкувати.
Якщо для когось це бажана реклама, то я не потребую такого піару. Сподіваюся, що нарешті Ви зрозумієте: або писати гарно, захопливо, або не смішити загал і не принижувати себе самого подібними творивами.
Словоблуддя це таки ваш текст. І це видно й бевзню. Я своє пишу часом із самоіронією, розумному - досить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-16 10:22:44 ]
:) мені так дивно, чому деякі поети чи поетеси відмовляється навіть визнавати право на існування поетичних пародій на їхні твори... ні, що Ви, Світлано Майє, зовсім не обов'язково авторам, на чиї вірші пишуться пародії, ""з гумором приймати" чи помовкувати" у відповідь на пародії - просто на ПМ "з легкої руки" шановного Івана Гентоша начебто прийнято писати такий перший коментар під своєю пародією, тим самим ніби повідомляючи про пародію автору оригіналу та начебто запрошуючи його першому відгукнутись на неї...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2015-01-16 10:35:51 ]
Неначе дикобраз, що просить їсти,
Балакають ненатлі пародисти.
Підхоплять жовтий текст - і зачорнять.
Ще й квилять: Став оцінку!.. краще п"ять...

І дивишся на них, і сиплеш їм крихти.
А досить запитати: "Хто, прояво, ти?".
І давляться бананами, травичкою...
Від Брута словоблуддя стало звичкою.

2015


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-17 14:57:54 ]
"І ти, Брутто!" - сказав Нетто, завернувся в тару і упав. (автор невідомий)

Брутальний Брут! - востаннє крикнув Цезар,
У тогу завернувся і упав.
Пора прийшла і Цезарю на небо -
Не стало на землі у нього справ.

Блукають в джунглях голі папуаси,
Блищить веселка кольору папуг,
Довкола скачуть мавпи - от зарази! -
А ти не знаєш, ворог Брут чи друг.

17.01.2015


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2015-01-17 15:45:58 ]
Як дикобрази, що зібрались їсти,
Балакають ненатлі пародисти.
Підхоплять синій текст - і зачорнять.
Ще й квилять: Став оцінку!.. краще п"ять...

І дивишся на них, і сиплеш їм крихтин.
А досить запитати: "Хто, прояво, ти?".

І давляться бананами, травичкою...
Від Брута словоблуддя стало звичкою.

У пору косовиць і диспепсій
Тьма-тьменна дикобразів.
Сій не сій...

Якщо ти відданий не товпам - врожаям,
Крокуй, поете, мимо ясел, ям.
17.01.2015


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-17 16:46:37 ]
А що таке "ненатлі"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-18 10:39:23 ]
А, ненаситні! Дякую за нове для мене слово! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-18 10:51:46 ]
Ненила нендзорі начебто мовить:
Ненатля - що за слово? Наукове?
А нендзорі ненилі наче б каже:
Ненаське теє слово - стопудово!

18.01.2015


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2015-01-17 16:50:29 ]
http://www.adme.ru/video/dikobraz-vyprashivaet-edu-teper-ya-videl-vse-810810/

Відео перегляньте і послухайте, як дикобраз смакує банани.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-17 16:55:27 ]
Дикобраз Кемо? З Кемської волості, што лі? ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-01-18 10:37:57 ]
А, ні, це ж, виявляється, англомовний дикобраз! :) Не знав, що дикобрази лазять по карнизах, як кішки. :) Ага, веселе відео, дякую!