ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.05.16 18:41
Дійові особи:
ЖУРНАЛІСТ - 75 років
ПОЕТ - 45 років
ФІЛОСОФ - хто його знає, скільки років

АКТ 1 (і останній)

ЖУРНАЛІСТ: Гав!

Юрій Гундарів
2026.05.16 18:30
Наше життя - темна мить. Залишається тільки
Перетерпіти цю вбивчу та болісну мить.
Спогади сяють наївним відлунням сопілки,
Місячним каменем пам'ять моя мерехтить…

(З останніх надходжень)

Бачу вже, як за хвилину знервовані пальці автора цієї стр

Артур Курдіновський
2026.05.16 15:31
Наше життя - темна мить. Залишається тільки
Перетерпіти цю вбивчу та болісну мить.
Спогади сяють наївним відлунням сопілки,
Місячним каменем пам'ять моя мерехтить.

Світе мій милий! В яку порожнечу пішов ти?
Як повернути найкращі твої голоси?
Ніжн

Кока Черкаський
2026.05.16 13:25
Про "мудрий вкраїнський нарід"
Давно позабути вже слід.
І про "древню націю" теж-
Бо вже їдуть сюди з Бангладеш,

Із Індії, із Пакистану-
Їсти нашу сметану,
Жерти наш хліб і сало,

хома дідим
2026.05.16 11:28
було нам добре під зірками
були ідеї під парами
і вистачало мелодрами
реально
весна тендітна пелюстками
кохав і я тебе оксано
ми бавились в аероплана
часами

Володимир Невесенко
2026.05.16 11:25
Спливала ніч жарка й загайна,
я додивлявсь останні сни,
аж тут явилась звістка файна:
вернувсь товариш із війни.

Часи тягнулися марудні,
тримали справи клопіткі,
та все ж ми стрілись пополудні

Борис Костиря
2026.05.16 10:55
Як прикро те, що рік минає,
Що час зміта все навкруги
Шаленим штормом небокраю,
Змішавши води й береги.
Летять епохи серпантином,
Немовби мить, за роком рік.
І бачить чоловік дитинно
Юрбу самотніх і калік.

Ірина Вовк
2026.05.16 10:49
НЕЖДАНА: СМЕРТЬ ПІД КУПОЛАМИ Поки законні діти князя вчили латину та готувалися до європейських королівств, маленька Неждана бігала босоніж по піску Десни і наливалася красою як дика рожа. Вона була тінню утраченого кохання Ярославової юності, про яку

Вячеслав Руденко
2026.05.16 09:25
скажи! – приречені чи ще!?-
голодні, без одежі, босі,
але з надією на Досі,
як Іов в притчі із нічим,

долають відчуття буття
і , ремствуючи на пророче,
як черви, що пролізли в очі,

Тетяна Левицька
2026.05.16 09:10
Здавалося, не стрінемось з тобою,
хоч вий білугою від болю та наруги.
Моя печаль горою кам'яною,
бентежним океаном — хвиля туги.

Приходиш уві сні в сорочці білій.
Хоча за спиною лелечі крила,
я добре знаю, що осиротіли

Віктор Кучерук
2026.05.16 07:37
По той бік стін
Ледь чутний дзвін
Без перемін
Звучить: Дзінь... Дзінь...
Буває, грім,
Злякавши дім,
Стихає в нім
Німім, живім.

Іван Потьомкін
2026.05.15 19:24
Під союзом, що укладали юдеї з Богом,
Першим поставив свій підпис
Нехем’я-Тіршата, син Хахаліт та Цідкіягу .
...Вдивлявсь Нехем’я в рукотворне диво -
Відбудований Єрусалим із Храмом -
І промайнули перед ним два з лишком роки.
Той день, коли почув о

Юрій Лазірко
2026.05.15 17:00
тут бував
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї

хома дідим
2026.05.15 15:44
її знайшли
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам

С М
2026.05.15 13:13
Шкіра чобіт і колонська вода
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить

Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить

Сергій Губерначук
2026.05.15 13:04
Ти виростаєш із пітьми
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.

Телепортуєшся вкотре
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Іванна Сріблицька
2026.03.31

Охмуд Песецький
2026.03.19

хома дідим
2026.02.11

Павло Інкаєв
2025.11.29

Ірина Єфремова
2025.09.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Омелян Курта (1940) / Проза

 Чому річка - Латориця, чому замок - Паланок
Ще будучи дітваком , я часто ламав собі голову над тим , чому те чи інше село має саме таку назву , чому те поле чи урочище зветься саме так . Чому на ужгородців кажуть герінгоші ( герінги-оселедці), а на мукачівців-годьмоші ( з угорської годьмо – цибуля). Чому на мешканців Радванки кажуть –капустяники , а на дубрівчан - морокваші . Чому на червенівців кажуть – лозяники , а на мешканців Чабанівки – довбні . Чому на клячанівців кажуть – пацалоші , а на лучан – волохи . Чому наше село – Червеньово , чому річка – Латориця , чому замок – Паланок . Чому , Чому, Чому ? … Цих «чому» у моїй дитячій голові було тисячі . На довгих зимових посиденьках , які у ті далекі часи у нашій хаті були чи не щовечора , я ці «чому» задавав дідам , старожилам села . Іноді чув цікаву , логічну розповідь , іноді смішну ,інколи розповідь , як на мене , була не логічно обґрунтована і я це геть відкидав . Згодом прийшов до того висновку , що навіть у самій , здавалось би не логічній розповіді є щось правдиве , яке мало історичне підґрунтя , тому його не варто відкидати . Просто оповідач не зумів його переконливо донести до слухача .
Почувши , прочитавши , чи якимось іншим способом отримавши відповідь на свої «чому» з багатьох різних джерел , я їх співставляв шукаючи найраціональніше зерно , трактував по своєму , надаючи їм більш ґрунтовний , більш переконливий зміст . Виявляється , що ужгородців прозвали герінгошами через їх надмірну любов до такої холодної закуски , як «руслики» , яку готували з герінгів-оселедців . Поскільки в Мукачеві до війни жило багато євреїв , то до русликів додавали чимало цибулі(угорське- годьмо) . До речі , казали , що цибуля , це єврейська солонина . (Жарти , звичайно) . Ось тому мукачівців прозвали годьмошами .
Інколи доходило до смішного . Уже в радянську добу , коли таке Кавказьке блюдо , як шашлик стало популярним і на Закарпатті , в деяких закладах громадського харчування Ужгорода , до шашлику демонстративно , зовсім не додавали цибулі , аби не уподобитися годьмашам-мукачівцям , котрі додавали її туди багато.
На те чому мешканців Радванки прозвали капустянками , є цікава поетична відповідь .
Мила моя з Радванки
Не хце їсти різанки
Лем би їла капусту
Же би мала ріц товсту * ( ріц - сідниці)
Не менш поетична відповідь на те , чому клячанівців прозвали пацалашами , а лучан волохами. Ось послухайте .
Клячанівські дівочки
Не хотіли грибочки
Лем би їли пацали
Аби їх хлопці мацали .
А ось про лучан .
Червенівська бірувка
Не мала подулка ,
Лучанський волох
Купив їй подолок . *(бірувка – старостиха)
Розповідь про Чабанівську «довбню» більш прозаїчний . В давні часи на теренах Чабанівки блукав якийсь здоровило , валягув( волоцюга) . Ховаючись по кущах та виноградниках він чекав коли якась жінка буде нести обід в поле чоловікові , котрий трудився від зорі до зорі . Вискакуючи зненацька , він хапав жінку , обід поїдав , а газдиню ґвалтував . Жінки боялися казати про скоїне чоловікам аби не викликати їхню неприязнь до себе .
Але в кінці кінців найшлася одна молодиця , котра розповіла про напад своєму ревнивому чоловікові . Той підмовив і інших чоловіків Чабанівки , організував облаву і спіймали таки злочинця . Хотів було його вбити , але старі люди застерегли його від самосуду . Тоді розсудили так . Валягова прив’язали до верби в центрі села і поставили коло нього довбню .Кожен хто біля нього проходив , повинен був брати довбню і по одному разу вдарити злочинця . Забитого злочинця закопали на диктері ( скотомогильнику) , а судити не було кого . Від того часу винахідливих чабанівців прозвали довбнями .
Відгадка чому дубрівчани – морокваші , а червенівці – лозяники , простіша простого . Колись на полях довкола Дубрівки були одні морокви ( мочари , болота). Червенівців прозвали лозниками тому , що там колись було широко розвинуте лозо , та очеретоплетіння . Зараз цим займаються хіба що у двох ромських таборах . А ось Червеньово отримало свою назву від маленької річки Червенівки яка бере початок у північній частині Мукачева із самої Червоної Гірки і протікає через Клячаново , Іванівці, Руське , Ракошино , Кайданово , Домбоки . В свою чергу річка отримала таку назву від того , як сказано вище , що витікає з Червоної Гірки . А гора називається – Червоною , бо в її грунтах міститься багато залізної руди , що і дає їй червонуватого відтінку . Мені здається , що все сказане вище є логічно обґрунтованим і переконливим . А чи логічно обґрунтованим і переконливим буде те що сказано нижче , судіть самі .
Латориця , Лоторца , Ляторіца . Це назва одної і тої ж річки . Так її називали у різні часи , різні люди , що проживали у її долині по обох берегах . Що за назва? Від кого, чи від чого вона походить ? На цей рахунок у мене є декілька версій . Версія перша – Ляторіца . Ця назва є дуже , дуже давньою і складається із двох старослов’янських слів – лято , тобто – літо і ріца, тобто- ріка . Виходить – літня ріка . Але мушу зауважити , що «лято» тут вжито не для визначення пори року , а радше для визначення температурного режиму . Літня ріка тут може означати , як тепла ріка . Ще і зараз на теплу воду на Закарпатті часто кажуть- літня вода . В деяких селах на холодну воду кажуть – зимна вода. Отже , Ляторіца , а в сучасній вимові – Латориця , це не що інше , як тепла ріка . На підтвердження цього може бути і те , що саме температурний режим дав назву не одній водоймі нашого краю . Згадаймо – Студений Потік , Сирий Потік , Тепле Багно , Теплі Криниці , та інші . Колись давно , давно , коли вся територія Закарпаття була покрита густими , непрохідними пралісами , Латориця круглий рік була повноводною , швидкоплинною, через що не перемерзала навіть в люті морози . Можливо , що це дало повід нашим предкам назвати ріку теплою .
Друга версія . Річку називали – Лоторца. Ця назва є теж дуже давньою , яку до речі уподобали мадяри , та так на неї кажуть ще і зараз . Старословянське слово «лотр» , не що інше , як грабіжник , розбійник . Ще і зараз можна почути таке : «У мене за ніч полотрували весь сад». Латориця простягалася на соляному шляху з північної Європи до південно західної . Ходило по ній багато купців з дорогим крамом . Обабіч таких шляхів завжди чатували розбійники-лотри . Отже , Лоторца – розбійницька ріка . А чи не можна ще якось обґрунтувати назву річки Лоторца? . Спробуємо. Заслуговує на увагу і така версія . Лоторца не річка розбійників , а власне сама є розбійниця . Навіть зараз , коли вона через масове знищення лісів стала набагато мілководнішою , з обох боків від Мукачова і аж до самого Словацького кордону затиснута дамбами , щороку в нижній своїй течії не менше сім разів виходить з берегів , змиваючи , грабуючи , все на своєму шляху . Забирає з полів врожай , роблячи на них прірви водомиї , або як в наших селах кажуть на них – чургови. А уявімо , як було тисячу років тому , коли вона була повноводною і не було дамб . Отже , Лоторца не що інше , як річка розбійниця .
Замок «Паланок» . Чому така назва ? Десь двадцять п’ять років тому , я завітав було до замку . Там якраз був гурт туристів із Прибалтики . Гід , з виразно угорським акцентом розповідав туристам , що «Паланок» це чисто мадярське слово , навіть доводив що воно означає в перекладі . Я правда уже забув ,що воно означає за словами гіда . Але мені імпонував патріотизм угорця по відношенню до своєї етнічної батьківщини . В душі я посміхнувся , бо знав , що це не так . На той час у мене була своя , чітка версія відносно назви замку . Паланок – русинсько –українське слово і означає воно – огорожа . Якось , шістдесят п’ять років тому , коли я ходив у перший клас , на перерві ми , шибеники повилазили на огорожу . Вчитель , Людвіг Павлович Довжан застерігав нас : « Дітки , не вилізайте на паланок , бо ручатка поламаєте» . Можна звичайно припустити , що за тисячолітнє добросусідське співіснування русинів і мадярів , одні від одних запозичили ті чи інші слова . Можна би було припустити , якби не «би». Але як тоді зрозуміти , що в далеких причорноморських та приазовських степах козаки свої укріплення називали «паланками» ? тоді треба би погодитися , що «Паланок» , це українсько- русинсько- мадярська назва . Так навіть краще .
Наші пращури були великими фахівцями з будівництва деревяних споруд . Вони знали і застосовували багато технологічних прийомів скріплення деревяних конструкцій . Наприклад , найпоширеніший вид скріплення – « струб», це коли бруси чи колоди накладанням навхрест кінцями скріплювалися одна з одною . Струбили тоді , коли споруда мала замкнутий контур . Наприклад – хата , вежа , дзвіниця , та інше . Але , якщо споруда мала мати стрічковий контур , наприклад огорожа , то струб тут не підходив . Найпримітивнішою стрічковою спорудою при будівництві огорожі був так-званий частокіл , коли колоди шторцом , в притул одна до одної закопувалися в землю . Цей прийом на скелі чи горі , де шар грунту був тонким , не підходив . Тут приходилося стрічкову укріплювану споруду «паланчити». Паланчити – це коли колоди через певну відстань , наприклад через чотири метри , забивалися в землю , або видовбані в скелі ями , або , якщо цього не вдавалося зробити , то шторцом у видовбані гнізда підвалини . На цих стовпах-колодах з двох боків робилися пази . В ці вертикальні пази , горизонтально вставлялися бруски , або дошки чи форшти утворюючи стіну – паланок . Майстрів , котрі застосовували такий метод називали паланчиками , або палінчиками . Російський аналог – плотники . Люди з прізвищем Паланчик , або Палінчак і зараз живуть в Зняцьові , Червеньові , Глибокому , на Тячівщині , в Сербії .
Отже роблю висновок – огорожа- паланок , це укріплювано оборонна споруда , тобто фортеця , замок . Але ж гоп , сам собі думаю , якщо паланок це і є власне замок , то чи логічно казати : « Замок Паланок» . Це все одно , що казати цукор цукровий . Але, якщо людям подобається так казати , то як кажуть на Хустщині : « Най ме шчо хочше». Тим паче , що хустини назвали свою ріку Рікою. Не слід забувати , що замок Паланок має ще одну гарну назву – Город . Назву Город не слід розуміти , як населений пункт , місто .Назву город треба розуміти , як фортеця , замок , в решті-решт як паланок . Походить вона від слова – «городити». Назву город вживало в основному русинське населення краю .Але на відміну від сучасників , наші предки ніколи не казали – «замок Город» (цукор цукровий) , а казали Мукачівський Город . Отже , як бачимо , функціональна назва паланку дала власну назву фортеці – «Паланок» , а також селу що розбудувалося навколо нього – теж Паланок .
Зараз погляньмо , чи є аналог в нашому краї , коли функціональна назва давала власну назву якомусь населеному пункту . Будь ласка вам , - Берегвар . Село на Мукачівщині біля санаторію Карпати . Берег , всюди берег , а ось друга частина назви «вар» - слово угорське і означає воно – замок ,фортеця , якщо хочете – паланок . Отже – Берегвар – ніщо інше , як паланок на березі .
Або ще , Ужгород . Стародавня угорська його назва – Унгвар . Як бачимо і в русинській назві друга частина слова –город , і в угорській друга частина – вар , означає одне і те саме , фортеця , замок , або як що хочете паланок .З цього випливає , що Ужгород ніщо інше, як Паланок на Ужу .
Панове «Годьмоші» та «Герінгоші» не гризіться , бо у вас спільне не тільки те що в такій чудовій закусці , як руслики наявні герінги та цибуля . У вас у кожного є свій Паланок . Як казав мій знайомий класик з Марамороша : « Най ме , шчо ме , а Паланок такой файна назва». О ! Це так кайфортно , так кайфортно !.

П . С . Цікава така деталь . На мешканців світової столиці русинів – Руський Керестур , що в Сербії , кажуть «пуйдоші». Справа в тім , що це містечко 260 років тому заснували переселенці з Червеньова Мукачівського району , котрі замість « піду» кажуть «пуйду».
Ось так .

2013




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2015-02-09 16:18:44
Переглядів сторінки твору 2312
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (0 / 0)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.776
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми РОМАНТИЧНА ПРОЗА
Автор востаннє на сайті 2015.09.27 10:04
Автор у цю хвилину відсутній