Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.01.01
21:12
Я народився в п’ятдесятих.
Помер тиран – призвідник лих!
Війна позаду. Для завзятих
З'явився шанс зробити вдих.
Помер тиран – призвідник лих!
Війна позаду. Для завзятих
З'явився шанс зробити вдих.
2026.01.01
14:06
На жаль, таке в історії бува.
Про когось книги і романи пишуть,
А іншого згадають словом лише,
Хоч багатьом жаліють і слова.
Згадати Оришевського, хоча б.
Хтось чув про нього? Щось про нього знає?
З істориків хтось в двох словах згадає,
Що в гетьма
Про когось книги і романи пишуть,
А іншого згадають словом лише,
Хоч багатьом жаліють і слова.
Згадати Оришевського, хоча б.
Хтось чув про нього? Щось про нього знає?
З істориків хтось в двох словах згадає,
Що в гетьма
2026.01.01
13:49
Де Бог присутній – все просте,
там сяє полум’я густе,
бо Духом сповнене росте,
коли цей шанс Йому дасте.
01.01.2026р. UA
там сяє полум’я густе,
бо Духом сповнене росте,
коли цей шанс Йому дасте.
01.01.2026р. UA
2026.01.01
13:36
Відшуміла трепетна гітара
Під бузком шаленим і хмільним.
Нині реп заходить в шумні бари,
Як розбійник в пеклі молодім.
Наш романтик зачаївся в сумі
І зачах у навісних димах.
Тільки шльондра грає бугі-вугі
Під бузком шаленим і хмільним.
Нині реп заходить в шумні бари,
Як розбійник в пеклі молодім.
Наш романтик зачаївся в сумі
І зачах у навісних димах.
Тільки шльондра грає бугі-вугі
2026.01.01
11:59
Одягнула зимонька
Білу кожушинку,
А на ній вмостилися
Сріблені сніжинки.
І яскріють гудзики -
Золотять крижини.
Комірець із пуху -
Білу кожушинку,
А на ній вмостилися
Сріблені сніжинки.
І яскріють гудзики -
Золотять крижини.
Комірець із пуху -
2026.01.01
11:52
За-олів’є-нчив олів’є…
За-вінігретив віні-грет я
І в ролі хитрого круп’є
Погодив витрати з бюджетом…
Шампаньське в список не ввійшло.
Вино червоне зчервоніло
Тому, що зрадило бабло.
Причин до ста… перехотіло.
За-вінігретив віні-грет я
І в ролі хитрого круп’є
Погодив витрати з бюджетом…
Шампаньське в список не ввійшло.
Вино червоне зчервоніло
Тому, що зрадило бабло.
Причин до ста… перехотіло.
2026.01.01
10:40
Вже повертаючись назад
в минулий рік, такий болючий,
згадалось, як у снігопад
долала бескиди і кручі.
Без рятувального весла
назустріч повені пливла
і розбивала босі ноги
об кам'яні життя пороги.
в минулий рік, такий болючий,
згадалось, як у снігопад
долала бескиди і кручі.
Без рятувального весла
назустріч повені пливла
і розбивала босі ноги
об кам'яні життя пороги.
2025.12.31
22:34
А голови у виборців як ріпи,
та розуміння істини нема,
аби не кліпи
розвидняли сліпи,
а мислення критичного ума.
***
А партія лакеїв... погоріла
та розуміння істини нема,
аби не кліпи
розвидняли сліпи,
а мислення критичного ума.
***
А партія лакеїв... погоріла
2025.12.31
18:40
Зажурилась Україна, не зна, як тут діять:
Розвелися, немов миші, невтомні злодії.
Хтось воює, захищає здобуту свободу,
А злодії-казнокради крадуть де завгодно.
Хтось у шанцях потерпає і хука на руки,
А злодії в кабінетах бізнес хвацько луплять…
Зажу
Розвелися, немов миші, невтомні злодії.
Хтось воює, захищає здобуту свободу,
А злодії-казнокради крадуть де завгодно.
Хтось у шанцях потерпає і хука на руки,
А злодії в кабінетах бізнес хвацько луплять…
Зажу
2025.12.31
18:35
Зажурилась Україна, не зна, як тут діять:
Розвелися, немов миші, невтомні злодії.
Хтось воює, захищає здобуту свободу,
А злодії-казнокради крадуть де завгодно.
Хтось у шанцях потерпає і хука на руки,
А злодії в кабінетах бізнес хвацько луплять…
За
Розвелися, немов миші, невтомні злодії.
Хтось воює, захищає здобуту свободу,
А злодії-казнокради крадуть де завгодно.
Хтось у шанцях потерпає і хука на руки,
А злодії в кабінетах бізнес хвацько луплять…
За
2025.12.31
18:05
роздум)
Демократія вмирає в темряві,
коли людство живе в брехні,
коли істини втрачені терміни
коли слабне народу гнів.
Ось наразі, як приклад, зі Штатами:
проковтнув той народ брехню,
Демократія вмирає в темряві,
коли людство живе в брехні,
коли істини втрачені терміни
коли слабне народу гнів.
Ось наразі, як приклад, зі Штатами:
проковтнув той народ брехню,
2025.12.31
16:42
Ми таки дочекалися –
Сама Вічність прийшла до нас
Прийшла старою жебрачкою
У лахмітті дірявому
(Колись оздобленому)
З ясеневою патерицею.
А ми все виглядаємо
Цього дня похмурого,
Сама Вічність прийшла до нас
Прийшла старою жебрачкою
У лахмітті дірявому
(Колись оздобленому)
З ясеневою патерицею.
А ми все виглядаємо
Цього дня похмурого,
2025.12.31
14:31
Хоч Вчора давно проминуло
хоч Завтра в мріях як дитина спить
сьогодні спершись на дитини кулак
читаю все те що мене болить
А має що боліти мене Нині
віра надія і всесильна любов
в старому році пишуть Україні
хоч Завтра в мріях як дитина спить
сьогодні спершись на дитини кулак
читаю все те що мене болить
А має що боліти мене Нині
віра надія і всесильна любов
в старому році пишуть Україні
2025.12.31
14:08
Тут короткий вступ в теорію із зазначенням структур основних частин, відтак ряд початкових пояснень з посиланням на вже опубліковані на наукових сайтах і просто в інтернеті більш докладні документи.
- Переглянути монографію англійською мовою на науково
2025.12.31
11:55
Для грішників - пошана й привілеї,
Для праведників - прірва самоти.
Ви думаєте, пекло - під землею,
А біля казана стоять чорти?
Емігрували назавжди лелеки,
Лишилися тепер самі круки.
Гадаєте, що пекло десь далеко?
Для праведників - прірва самоти.
Ви думаєте, пекло - під землею,
А біля казана стоять чорти?
Емігрували назавжди лелеки,
Лишилися тепер самі круки.
Гадаєте, що пекло десь далеко?
2025.12.31
11:48
Безконечно гудуть ваговози
За маршрутами дальніх шляхів.
І лунають нечутні погрози
З глибини первозданних віків.
Безконечно гудуть, протестують
Проти фатуму і небуття,
Залишаючи нам одесную
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...За маршрутами дальніх шляхів.
І лунають нечутні погрози
З глибини первозданних віків.
Безконечно гудуть, протестують
Проти фатуму і небуття,
Залишаючи нам одесную
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.12.24
2025.12.02
2025.12.01
2025.11.29
2025.11.26
2025.11.23
2025.11.07
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Едни Сент Вінсент Мілей
Із Едни Сент Вінсент Міллей 47
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Із Едни Сент Вінсент Міллей 47
SOUVENIR
День чи два – й щораз дощі –
Я з тобою провела;
Щастя в них і радощі,
Про що мріять лиш могла.
Йшли, ледь киваючи друзям,
В паузі між дощів
Повз голе й мокре галуззя
Смородинових кущів.
Слів кілька – при смислу втраті –
Фраз, мовлених злорадно;
В своєму пальто картатім
Ступав ти не зовсім зграбно.
День чи два – й дощі одні,
Й гіркота в словах.
Чому ж ти в пам’яті мені –
Мов співочий птах?
Souvenir (франц.) – спомин
Edna St. Vincent Millay
Souvenir
Just a rainy day or two
In a windy tower,
That was all I had of you—
Saving half an hour.
Marred by greeting passing groups
In a cinder walk,
Near some naked blackberry hoops
Dim with purple chalk.
I remember three or four
Things you said in spite,
And an ugly coat you wore,
Plaided black and white.
Just a rainy day or two
And a bitter word.
Why do I remember you
As a singing bird?
ЯК ЮНА БУЛА І НАЇВНА
Як юна була і наївна, наперекір любові
Сказала я: нема вже тих, кому б у розмові
Довірила із мрій хоча б одну;
Чи на папері, вплівши в мереживо літер, -
Думок секретність, серця таїну; –
Бо їх ніхто й ніколи не верне.
Й о, жах! – підстерегли мене
І нагло обікрали сонце й вітер!
Edna St. Vincent Millay
Being Young And Green
Being Young and Green, I said in love's despite:
Never in the world will I to living wight
Give over, air my mind
To anyone,
Hang out its ancient secrets in the strong wind
To be shredded and faded—
Oh, me, invaded
And sacked by the wind and the sun!
ПОВЕРНЕННЯ
Земля своїх дітей не розуміє,
Що йдуть із міст від шуму й суєти,
Від їх стовпотворіння й веремії
В ліси її, щоб спокій віднайти.
Їй любі всі, що є на ній, створіння;
Звір чи людина – ранений знайде
В її обійсті захист і спасіння:
Сюди слід закривавлений веде.
Встає зарання, завчасу йде спати,
Щоб розпочати й завершити рік;
Їй ніколи у спомин поринати,
Й не зронить ні сльозинки з-під повік
За тим, хто тут, забувши лихоліття,
У так жаданім спокої приліг
На дні, чи на роки, чи й на століття,
І навіть свого ймення не зберіг;
Кому знайомі втрати, відчай, туга, –
Та до земних все ж долучився втіх,
На лист вільховий промінявши друга,
Хоча й не усвідомлює вже їх.
Edna St. Vincent Millay
The Return
Earth does not understand her child,
Who from the loud gregarious town
Returns, depleted and defiled,
To the still woods, to fling him down.
Earth cannot count the sons she bore:
The wounded lynx, the wounded man
Come trailing blood unto her door;
She shelters both as best she can.
But she is early up and out,
To trim the year or strip its bones;
She has no time to stand about
Talking of him in undertones
Who has no aim but to forget
Be left in peace, be lying thus
For days, for years, for centuries yet,
Unshaven and anonymous;
Who, marked for failure, dulled by grief,
Has traded in his wife and friend
For this warm ledge, this alder leaf:
Comfort that does not comprehend.
День чи два – й щораз дощі –
Я з тобою провела;
Щастя в них і радощі,
Про що мріять лиш могла.
Йшли, ледь киваючи друзям,
В паузі між дощів
Повз голе й мокре галуззя
Смородинових кущів.
Слів кілька – при смислу втраті –
Фраз, мовлених злорадно;
В своєму пальто картатім
Ступав ти не зовсім зграбно.
День чи два – й дощі одні,
Й гіркота в словах.
Чому ж ти в пам’яті мені –
Мов співочий птах?
Souvenir (франц.) – спомин
Edna St. Vincent Millay
Souvenir
Just a rainy day or two
In a windy tower,
That was all I had of you—
Saving half an hour.
Marred by greeting passing groups
In a cinder walk,
Near some naked blackberry hoops
Dim with purple chalk.
I remember three or four
Things you said in spite,
And an ugly coat you wore,
Plaided black and white.
Just a rainy day or two
And a bitter word.
Why do I remember you
As a singing bird?
ЯК ЮНА БУЛА І НАЇВНА
Як юна була і наївна, наперекір любові
Сказала я: нема вже тих, кому б у розмові
Довірила із мрій хоча б одну;
Чи на папері, вплівши в мереживо літер, -
Думок секретність, серця таїну; –
Бо їх ніхто й ніколи не верне.
Й о, жах! – підстерегли мене
І нагло обікрали сонце й вітер!
Edna St. Vincent Millay
Being Young And Green
Being Young and Green, I said in love's despite:
Never in the world will I to living wight
Give over, air my mind
To anyone,
Hang out its ancient secrets in the strong wind
To be shredded and faded—
Oh, me, invaded
And sacked by the wind and the sun!
ПОВЕРНЕННЯ
Земля своїх дітей не розуміє,
Що йдуть із міст від шуму й суєти,
Від їх стовпотворіння й веремії
В ліси її, щоб спокій віднайти.
Їй любі всі, що є на ній, створіння;
Звір чи людина – ранений знайде
В її обійсті захист і спасіння:
Сюди слід закривавлений веде.
Встає зарання, завчасу йде спати,
Щоб розпочати й завершити рік;
Їй ніколи у спомин поринати,
Й не зронить ні сльозинки з-під повік
За тим, хто тут, забувши лихоліття,
У так жаданім спокої приліг
На дні, чи на роки, чи й на століття,
І навіть свого ймення не зберіг;
Кому знайомі втрати, відчай, туга, –
Та до земних все ж долучився втіх,
На лист вільховий промінявши друга,
Хоча й не усвідомлює вже їх.
Edna St. Vincent Millay
The Return
Earth does not understand her child,
Who from the loud gregarious town
Returns, depleted and defiled,
To the still woods, to fling him down.
Earth cannot count the sons she bore:
The wounded lynx, the wounded man
Come trailing blood unto her door;
She shelters both as best she can.
But she is early up and out,
To trim the year or strip its bones;
She has no time to stand about
Talking of him in undertones
Who has no aim but to forget
Be left in peace, be lying thus
For days, for years, for centuries yet,
Unshaven and anonymous;
Who, marked for failure, dulled by grief,
Has traded in his wife and friend
For this warm ledge, this alder leaf:
Comfort that does not comprehend.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
