
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.06.20
07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.
2025.06.19
21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,
2025.06.19
20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні
2025.06.19
12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.
2025.06.19
09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.
2025.06.18
22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Рожеві метел
Рожеві метел
2025.06.18
21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.
Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.
Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж
2025.06.18
19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати
2025.06.18
14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами.
Коментарі свого часу сподобались, як сві
2025.06.18
05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі
2025.06.17
22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах
Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах
Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку
2025.06.17
21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Золотавий ла
Золотавий ла
2025.06.17
21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.
Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.
Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.
Порожній простір, пристрастей вокзал.
Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.
Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.
2025.06.17
05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
2025.06.16
23:18
Ти знаєш, я скучив за нами,
За вайбом розмов ні про що,
За зорями та небесами
І першим (ще сніжним) Різдвом.
Там юність бриніла у венах,
І світ був безмежний, мов сон,
Де кожне бажання напевне
За вайбом розмов ні про що,
За зорями та небесами
І першим (ще сніжним) Різдвом.
Там юність бриніла у венах,
І світ був безмежний, мов сон,
Де кожне бажання напевне
2025.06.16
22:22
В щасливу пору
з батьками ми.
Вони і поруч
і в нас вони.
Давно нема їх –
пролинув час –
та рідний подих
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...з батьками ми.
Вони і поруч
і в нас вони.
Давно нема їх –
пролинув час –
та рідний подих
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.06.07
2025.05.27
2025.05.16
2025.05.15
2025.05.04
2025.04.30
2025.04.25
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Оскара Вайльда
Оскар Вайльд Балада Редінзької в'язниці
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Оскар Вайльд Балада Редінзької в'язниці
ІІІ(2)
Чувсь півня сірого вже спів,
Й червоний теж співав,
Та смерті птах наводив жах
І день не наставав;
Тривала мла для духів зла,
Що Пекла Князь нам слав.
В пітьмі тряслись й до нас неслись
Зловісні мандрівці,
Старі й малі, потворні й злі,
Й бліді, немов мерці;
Невпинний лет взад і вперед
Самих й рука в руці.
Здіймавсь й не тих гармидер їх
В бурхливому танку,
Апофеоз в мигтінні поз,
Мов сплетених в вінку;
Гротеск химер з бісівських сфер,
Як вітровій в піску.
Падіння, злет, й знов пірует --
Вже їх не зупинить, --
То жаху згук, то флейти звук,
Кружлянь несамовить;
Їх шал і гнів вливавсь у спів,
Щоб і мерця збудить.
"Ліг від воріт широкий світ,
Хоч стріне мандрівець
Багато бід -- 'Зіграть нам слід!' --
Одне з його силець;
Та шулер-гріх обмане всіх
Й програє все гравець."
Юрму химер, мов тих мегер,
Пропасниця трясла;
Шалений сміх лякав усіх
Й розпука все росла.
О, кров Христа, сяйни з хреста! --
Вже багровіє мла.
Круть-верть, круть-верть -- вже з ними й смерть
Пустилась у танець;
Хоч заголяйсь, хоч затуляйсь --
Один всіх жде кінець;
То ж знов усяк в молитві кляк:
"Помилуй нас, Отець!"
Ранковий вітер забринів,
Хоч ніч була ще тут,
Та це була остання мла,
Що йшла з усіх усюд;
Й нам у мольбу він ніс журбу:
Звершиться скоро Суд!
Він морок гнав, вив і стогнав
Над мурами тюрми,
Щоб, як летить й зникає мить,
Сповна відчули ми.
О, не ридай! Тривать ще дай
Цій ночі і пітьмі!
Та ось від грат узор вгорі
Раптово прояснивсь
Й від нього відблиск на стіні
Й на нарах засвітивсь,
І зрозумів я: в світі десь
Вже кров'ю ранок вмивсь.
О шостій встали, щоб прибрать,
Й спочинок потім був,
Та плескіт крил, мов гул з могил,
Здавалось, кожен чув, --
Щоб жертву брать і убивать,
Це Смерті Князь прибув.
Не верхи їхав на коні,
Й не в пурпурі був кат:
Шнурка моток й стояк з дощок --
Ось квота всіх витрат:
В петлі ганьби й не для юрби
Процес таємних страт.
Ми, наче ті, хто збивсь з путі
Й блукає в морі зла,
А хто й схиливсь, вже не моливсь --
Мов чорна тінь лягла:
Вмирало щось у кожнім з нас --
Й надія це була.
Бо правосуддя людське йде
По мертвих і живих,
Без звивів, рівний його шлях:
Вбиває, нищить всіх --
Залізна топчеться п'ята
По сильних і слабких.
Чекали ми в страху восьми
У ступорі німім,
Бо восьмий час -- це Долі глас
Над юрмиськом людським,
А Доля зла -- вже запасла
По шибениці всім.
Нам залишалось тільки ждать
В апофеозі мук;
Із уст, що стиснуті були,
Не линув жоден звук, --
Немов безумства барабан,
Лунав лиш серця стук.
Й той час наспів -- годинник бив, --
Й без меж відчаєм він
Торкнувся змучених сердець
Й лунав з усіх сторін,
Мов прокаженого в пітьмі
Відлякувальний дзвін.
Й видінням грізним заглушив
У грудях наших схлип:
Вже кат вірьовку закріпив
Й чувсь шибениці скрип;
І від стовпа неслась мольба,
Що перейшла у хрип.
Той смертний хрип й останній схлип
Звучать в ушах моїх
І застить світ кривавий піт
Видінь тих навісних,
Бо хто життя жив не одне,
Й помре не раз у них.
Чувсь півня сірого вже спів,
Й червоний теж співав,
Та смерті птах наводив жах
І день не наставав;
Тривала мла для духів зла,
Що Пекла Князь нам слав.
В пітьмі тряслись й до нас неслись
Зловісні мандрівці,
Старі й малі, потворні й злі,
Й бліді, немов мерці;
Невпинний лет взад і вперед
Самих й рука в руці.
Здіймавсь й не тих гармидер їх
В бурхливому танку,
Апофеоз в мигтінні поз,
Мов сплетених в вінку;
Гротеск химер з бісівських сфер,
Як вітровій в піску.
Падіння, злет, й знов пірует --
Вже їх не зупинить, --
То жаху згук, то флейти звук,
Кружлянь несамовить;
Їх шал і гнів вливавсь у спів,
Щоб і мерця збудить.
"Ліг від воріт широкий світ,
Хоч стріне мандрівець
Багато бід -- 'Зіграть нам слід!' --
Одне з його силець;
Та шулер-гріх обмане всіх
Й програє все гравець."
Юрму химер, мов тих мегер,
Пропасниця трясла;
Шалений сміх лякав усіх
Й розпука все росла.
О, кров Христа, сяйни з хреста! --
Вже багровіє мла.
Круть-верть, круть-верть -- вже з ними й смерть
Пустилась у танець;
Хоч заголяйсь, хоч затуляйсь --
Один всіх жде кінець;
То ж знов усяк в молитві кляк:
"Помилуй нас, Отець!"
Ранковий вітер забринів,
Хоч ніч була ще тут,
Та це була остання мла,
Що йшла з усіх усюд;
Й нам у мольбу він ніс журбу:
Звершиться скоро Суд!
Він морок гнав, вив і стогнав
Над мурами тюрми,
Щоб, як летить й зникає мить,
Сповна відчули ми.
О, не ридай! Тривать ще дай
Цій ночі і пітьмі!
Та ось від грат узор вгорі
Раптово прояснивсь
Й від нього відблиск на стіні
Й на нарах засвітивсь,
І зрозумів я: в світі десь
Вже кров'ю ранок вмивсь.
О шостій встали, щоб прибрать,
Й спочинок потім був,
Та плескіт крил, мов гул з могил,
Здавалось, кожен чув, --
Щоб жертву брать і убивать,
Це Смерті Князь прибув.
Не верхи їхав на коні,
Й не в пурпурі був кат:
Шнурка моток й стояк з дощок --
Ось квота всіх витрат:
В петлі ганьби й не для юрби
Процес таємних страт.
Ми, наче ті, хто збивсь з путі
Й блукає в морі зла,
А хто й схиливсь, вже не моливсь --
Мов чорна тінь лягла:
Вмирало щось у кожнім з нас --
Й надія це була.
Бо правосуддя людське йде
По мертвих і живих,
Без звивів, рівний його шлях:
Вбиває, нищить всіх --
Залізна топчеться п'ята
По сильних і слабких.
Чекали ми в страху восьми
У ступорі німім,
Бо восьмий час -- це Долі глас
Над юрмиськом людським,
А Доля зла -- вже запасла
По шибениці всім.
Нам залишалось тільки ждать
В апофеозі мук;
Із уст, що стиснуті були,
Не линув жоден звук, --
Немов безумства барабан,
Лунав лиш серця стук.
Й той час наспів -- годинник бив, --
Й без меж відчаєм він
Торкнувся змучених сердець
Й лунав з усіх сторін,
Мов прокаженого в пітьмі
Відлякувальний дзвін.
Й видінням грізним заглушив
У грудях наших схлип:
Вже кат вірьовку закріпив
Й чувсь шибениці скрип;
І від стовпа неслась мольба,
Що перейшла у хрип.
Той смертний хрип й останній схлип
Звучать в ушах моїх
І застить світ кривавий піт
Видінь тих навісних,
Бо хто життя жив не одне,
Й помре не раз у них.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Оскар Вайльд Балада Редінзької в'язниці"
• Перейти на сторінку •
"Оскар Вайльд Балада Редінзької в'язниці"
• Перейти на сторінку •
"Оскар Вайльд Балада Редінзької в'язниці"
Про публікацію