ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2025.10.25 09:59
Не позичайте почуття любові,
перлини слів, що лиш одній належать.
Високих замків, а ні вітру в полі,
щоб боляче не падати із вежі.

Сумління не ятрить борги любовні.
Самотина вінчається з зорею.
Ще не ввібрала погляди бездонні,

Віктор Кучерук
2025.10.25 06:31
Знедавна не стало вже сили
Поводить рахунок утрат, -
Війна положила в могили
Число незлічиме солдат.
Щоденні салюти і співи
Спричинюють болісний щем, -
Я жаром душевного гніву
Готовий вщент знищити кремль.

Володимир Бойко
2025.10.25 00:02
Хтось шукає позитиву,
Інший любить негатив
І довбе у хвіст і в гриву
Хто йому не догодив.

Хтось блаженство віднаходить, Копирсаючись в лайні
І на лихо всій природі
Напастить найкращі дні.

Віктор Насипаний
2025.10.24 23:58
Так сумно часом на душі –
Нема тепла. Вітри, дощі.
А сум за мною, наче тінь,
Між люду , вулиць, днів і стін.
Та день світлішим враз стає,
Коли хтось рідний поруч є.
---------------
А час між пальці, мов пісок:

Микола Дудар
2025.10.24 23:50
Ми з тобою не публічні…
Не публічні до пори
І зусилля ці не вічні
То таке… не говори
Потребує хтось довіри
А комусь — Ве-Де-еН-Ха…
В певній мірі ми — як звіри…
Тільки так, щоб без ха-ха

Борис Костиря
2025.10.24 22:00
Подих осені ледь уловимий
Пролетів до мене звіддаля,
Пронизав стрілою кволі рими
І дихнув у серце, як земля.

Подих осені торкнеться тонко,
Ніби зламана тернова віть.
Нависають виноградні грона

Світлана Пирогова
2025.10.24 20:18
І хто придумав цей затяжний антракт?
Я ніби в душному стою фойє.
І серця стукіт годинникові в такт:
І тук, і тук, бо він десь є, десь є...

Заходжу вглиб глядацького партеру.
Нервую: знайти його не можу.
(Так схоже на трагедію Вольтера.)

Леся Горова
2025.10.24 19:43
ПрянИть опалий лист, гірчить повітря,
Прогріте після заморозків перших.
І барбарису кущ, на тин зіпершись,
Мені плоди простягує привітно:

Як згадку безтурботного крюшону
Між осені, де все гіркаво-кисле.
Подякую. А гілка журно висне,

Артур Курдіновський
2025.10.24 19:35
Київ незламно рахує години,
Стрілка повільно вистукує хід...
Десь в укритті ще дрімає дитина.
Мирну угоду влаштовує світ...

Знову ракети гримучий удар...
Київ незламно рахує години...
Ворог щоночі розпалює жар,

Іван Потьомкін
2025.10.24 19:06
Той день був пам’ятний для Яакова.
День, коли Аврагам помер.
Як і велять звичаї роду,
В час скорботи слід їсти щось округле.
То ж чечевицю на обід зварив онук.
Тільки-но намірився покуштувать,
Як на порозі зависочів Есав.
«Мабуть, ще віддалеки ви

Микола Дудар
2025.10.24 16:33
Почувайся як удома.
Сядь, дружище, не спіши…
Зникнуть cумніви і втома,
Зникнуть порізі і шви…
Хочеш сонця? Прохолоди?
Хочеш вголос?.. Так — чи ні?
Все спитав, як у госпОди,
Тільки знову уві сні…

Тетяна Левицька
2025.10.24 16:01
Чорнота невидюща вмостилась на плечі.
Не шелесне за вікнами бурий покров;
стелить доля ласкаво перини лелечі,
та не може знайти їх незряча любов.

Ти говориш, що світла немає в квартирі,
якось лячно наосліп шукати свічу?
Як проміння злетить у індиг

Володимир Мацуцький
2025.10.24 14:18
«Рашизм».
Украинский поэт Владимир Мацуцкий
(лауреат фестиваля Авторской песни «Оскольская лира—91»
в номации поэзии[20])
в марте 2014 года этому явлению посвятил свой стих
«Ликует путинский рашизм»[21]. (Материал из Циклопедии)

Ликует путинск

Сергій Губерначук
2025.10.24 12:24
Мій любий, ти сидів на лаві в парку
і вітром дихав.
Ти шепотів: «Людиною не хочу бути,
я хочу деревом».
Ти хочеш деревом високим, любий?
«Так, і щоб на ньому – гроші замість листя».
І ти тоді, мабуть, нікому б грошей і не дав,
а високо від кожної

Сергій СергійКо
2025.10.24 12:12
Дивлюсь на сплячі силуети крізь
Ранкового туману, окуляри.
Набридли хвилі повсякденних криз.
Крихкий руйную до реалій міст –
Здаються більш дотепними примари.

Верхівки сосен проштрикнули млу,
Густого неба чарівну безодню.

Світлана Майя Залізняк
2025.10.24 09:23
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

***

Над
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тетяна Левицька / Вірші

 Два крила

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2019-07-01 07:19:50
Переглядів сторінки твору 6017
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (5.532 / 6.16)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.612 / 6.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.769
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.10.25 10:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Соболь (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 07:31:12 ]
Та хіба ж ми в змозі, пані Тетяно, знати де воно краще?
Але погоджуюся без любові краще точно не буває. То хай дарують оті два крила світле почуття любові.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 08:42:53 ]
Дай Боже, пане Миколо!))) Хай всі будуть щасливі!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 08:43:27 ]
Дуже дякую!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Надія Тарасюк (Л.П./Л.П.) [ 2019-07-01 09:35:59 ]
Гарно! І знову... сумно)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Надія Тарасюк (Л.П./Л.П.) [ 2019-07-01 09:39:15 ]
Може, краще написати ПЕКЛОМ-РАЄМ, аби забрати Й. В передостанньому рядку - якби.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 09:49:02 ]
підтримую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 10:22:02 ]
Дякую, Надіє, ПРИБРАЛА!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 09:50:27 ]
радосте - щасливий - трішки дисонують тут жін. і чол. роди

А вірш - світлий, прекрасний, сумний... але окрилений любов'ю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 10:24:13 ]
Не знаю, Любове, де взявся знак питання. Пишу вірші в мобільному, інколи саме виправляє. Тому дисонанс. Дякую, дорога, за відгук!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 10:43:56 ]
Ти не зрозуміла, справа не в знакові запитання, а в неузгодженості жін. і чол. родів


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 13:18:40 ]
Любове, ЛГ його любить, а він щасливий без неї з іншою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Надія Тарасюк (Л.П./Л.П.) [ 2019-07-01 13:48:24 ]
Я думаю, пані Люба вказує вам на те, що Він (чол. р.) названий РАДІСТЮ (жін. р.). Може тут краще використати звертання "лелю мій", "втішнику" тощо?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 14:31:11 ]
Все зрозуміло, дякую за роз'яснення. Пошукаю щось інше, щоб замінити - Радосте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 16:29:53 ]
Любо, про що Ви говорите? Чи Ви мови зовсім не відчуваєте? Вона поправила, і стало набагато гірше!
Ти, без мене, радосте, щасливий! Ви що, не чуєте, яка тут експресія, яка музика слова, яка краса вислову?!
Хочеться матюкатися, даруйте. Це якесь клізматичне формальне, тупе сприйняття. Із узгодженням тут усе на місці. Таню, не слухай! Негайно постав як було! І вмій відстояти свою думку перед ким завгодно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 17:26:31 ]
Дякую, Ярославе, що не матюкаєтесь. І на тому спасибі.
Моє право - висловити зауваження, право Тетяни - зважати на нього чи ні.
Про відчуття мови краще промовчу.

Можу більше нікого не коментувати на цьому сайті, щоб не дай боже це не викликало матюків.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 17:36:46 ]
Любо, вибачте, за різкість вислову, я не хотів Вас образити. Ви, переважно, влучно робите зауваження, в тому числі і мені. Але я гадав, що поезію треба сприймати спершу в образності, в музичності, в красі вислову, у влучності думки, а потім уже дивитися на дрібниці типу узгодження родів слів, яке тут у кращому разі відносне. І ним навіть можна пожертвувати заради головного, про що сказав вище.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 13:57:42 ]
і від любові голову втрачають.

я від любові голову втрачаю здалося, що так ліпше

не доречніше?
останній рядок густий...робить вірш ефірний дещо простішим
не варто пеклом-раєм
а поезія гарна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 14:33:38 ]
Від Любові голову втрачають - птахи, а ЛГ - поміж перелом й раєм. Можливо, все ж таки й не треба прибирати? Дякую, дорога Майє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 13:59:45 ]
У небесах клекочуть журавлі,
тут від любові голову втрачаю...
Якби ж мене кохав ти, як її,
Я б не блукала поміж пеклом-раєм!

або отак

та варто рядок переписати.......зробити теж ефірно-легким


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 16:45:39 ]
Світлано-Майє, а Ви не відчуваєте, що правка, "тут від любові голову втрачаю" - банальна і неоковирна? Музика слова зникла, оригінальність вслову зникла.
Ви теж споганюєте Тетяні вірш. Я від любові голову втрачаю - це тисячі раз повторювали вже інші поети до нас. А Тетяна сказала свіжо і нестандартно. Її ЛГ вже далеко не дівчинка, щоб від любові голову втрачати. Тому вона і перенесла цю здатність на птахів. Ви, роблячи, зауваження автору, повинні думати насамперед, "Чи не нашкоджу я автору своїм втручанням, чи не нашкоджу я літературі, своїм втручанням!" Ось про що треба думати, роблячи зауваження. А Ви думаєте, Тетяна слабохарактерна, а я потішу свої амбіції редактора, і більш досвідченого автора. Щоб всі бачили, що я авторитет, що мене слухають і виправляють.
Вона Вас не послухала і правильно зробила. Думайте про літературу, а не про свої амбіції редактора, будь ласка!