ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Насипаний
2025.09.02 13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.

Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –

Ольга Олеандра
2025.09.01 09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.

Віктор Кучерук
2025.09.01 05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.

Олег Герман
2025.09.01 00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.

Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій

Олександр Буй
2025.08.31 22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!

Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х

Борис Костиря
2025.08.31 22:13
Всесвітній холод, як тюрма німа.
Всесвітнє безголосся, ніби тундра.
Безлюдність так жорстоко обійма.
Лягає тиша так велично й мудро.

І птах замерзне й тихо упаде
У невідомість, як в обійми страху.
Не знайдеш прихисток уже ніде,

Ярослав Чорногуз
2025.08.31 19:04
Пора поезії щемлива
Уже ступає на поріг.
І ллється віршів буйна злива,
І злото стелиться до ніг

Непрохано-медовим смутком,
Жалем за літечком ясним...
Що ніби квітка незабудка --

Артур Курдіновський
2025.08.31 18:30
Моє кохання - вигаданий грант.
Життя мене нічого не навчило.
Для тебе вже букет зібрав троянд -
Поверне він твої забуті крила!

Засяй, немов яскравий діамант,
Забудь минуле, долю чорно-білу!
Римує сни твій вірний ад'ютант,

Юрко Бужанин
2025.08.31 14:23
Люба, уяви лише
розмах крил птаха Рух –
Це частинка лиш розмаху
мого кохання...
Не відпускати б довіку
мені твоїх рук...
Твоє ложе встелю
простирадлом – Праною.

Євген Федчук
2025.08.31 14:03
Сидить Петрик у кімнаті, а надворі злива.
У вікно краплини б’ються та по склу стікають.
Громові удари часом хлопчика лякають.
Він тоді до діда очі повертає живо.
Дід Остап сидить спокійно, на те не звертає.
Його грім той не лякає, видно звик до того,

С М
2025.08.31 12:34
Глядача цікавого містер Кайт
Усяко розважає на трамплінові
І Гендерсони будуть теж
Щойно Пабло Фанкез Феа одплескав їм
Над людом і кіньми й підв’язками
Урешті через бочку з огнем на споді!
У цей спосіб містер Кей кидає свій виклик!
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тетяна Левицька / Вірші

 Два крила

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2019-07-01 07:19:50
Переглядів сторінки твору 5918
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (5.515 / 6.14)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.597 / 6.23)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.769
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.08.15 09:13
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Соболь (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 07:31:12 ]
Та хіба ж ми в змозі, пані Тетяно, знати де воно краще?
Але погоджуюся без любові краще точно не буває. То хай дарують оті два крила світле почуття любові.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 08:42:53 ]
Дай Боже, пане Миколо!))) Хай всі будуть щасливі!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 08:43:27 ]
Дуже дякую!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Надія Тарасюк (Л.П./Л.П.) [ 2019-07-01 09:35:59 ]
Гарно! І знову... сумно)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Надія Тарасюк (Л.П./Л.П.) [ 2019-07-01 09:39:15 ]
Може, краще написати ПЕКЛОМ-РАЄМ, аби забрати Й. В передостанньому рядку - якби.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 09:49:02 ]
підтримую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 10:22:02 ]
Дякую, Надіє, ПРИБРАЛА!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 09:50:27 ]
радосте - щасливий - трішки дисонують тут жін. і чол. роди

А вірш - світлий, прекрасний, сумний... але окрилений любов'ю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 10:24:13 ]
Не знаю, Любове, де взявся знак питання. Пишу вірші в мобільному, інколи саме виправляє. Тому дисонанс. Дякую, дорога, за відгук!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 10:43:56 ]
Ти не зрозуміла, справа не в знакові запитання, а в неузгодженості жін. і чол. родів


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 13:18:40 ]
Любове, ЛГ його любить, а він щасливий без неї з іншою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Надія Тарасюк (Л.П./Л.П.) [ 2019-07-01 13:48:24 ]
Я думаю, пані Люба вказує вам на те, що Він (чол. р.) названий РАДІСТЮ (жін. р.). Може тут краще використати звертання "лелю мій", "втішнику" тощо?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 14:31:11 ]
Все зрозуміло, дякую за роз'яснення. Пошукаю щось інше, щоб замінити - Радосте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 16:29:53 ]
Любо, про що Ви говорите? Чи Ви мови зовсім не відчуваєте? Вона поправила, і стало набагато гірше!
Ти, без мене, радосте, щасливий! Ви що, не чуєте, яка тут експресія, яка музика слова, яка краса вислову?!
Хочеться матюкатися, даруйте. Це якесь клізматичне формальне, тупе сприйняття. Із узгодженням тут усе на місці. Таню, не слухай! Негайно постав як було! І вмій відстояти свою думку перед ким завгодно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 17:26:31 ]
Дякую, Ярославе, що не матюкаєтесь. І на тому спасибі.
Моє право - висловити зауваження, право Тетяни - зважати на нього чи ні.
Про відчуття мови краще промовчу.

Можу більше нікого не коментувати на цьому сайті, щоб не дай боже це не викликало матюків.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 17:36:46 ]
Любо, вибачте, за різкість вислову, я не хотів Вас образити. Ви, переважно, влучно робите зауваження, в тому числі і мені. Але я гадав, що поезію треба сприймати спершу в образності, в музичності, в красі вислову, у влучності думки, а потім уже дивитися на дрібниці типу узгодження родів слів, яке тут у кращому разі відносне. І ним навіть можна пожертвувати заради головного, про що сказав вище.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 13:57:42 ]
і від любові голову втрачають.

я від любові голову втрачаю здалося, що так ліпше

не доречніше?
останній рядок густий...робить вірш ефірний дещо простішим
не варто пеклом-раєм
а поезія гарна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2019-07-01 14:33:38 ]
Від Любові голову втрачають - птахи, а ЛГ - поміж перелом й раєм. Можливо, все ж таки й не треба прибирати? Дякую, дорога Майє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 13:59:45 ]
У небесах клекочуть журавлі,
тут від любові голову втрачаю...
Якби ж мене кохав ти, як її,
Я б не блукала поміж пеклом-раєм!

або отак

та варто рядок переписати.......зробити теж ефірно-легким


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2019-07-01 16:45:39 ]
Світлано-Майє, а Ви не відчуваєте, що правка, "тут від любові голову втрачаю" - банальна і неоковирна? Музика слова зникла, оригінальність вслову зникла.
Ви теж споганюєте Тетяні вірш. Я від любові голову втрачаю - це тисячі раз повторювали вже інші поети до нас. А Тетяна сказала свіжо і нестандартно. Її ЛГ вже далеко не дівчинка, щоб від любові голову втрачати. Тому вона і перенесла цю здатність на птахів. Ви, роблячи, зауваження автору, повинні думати насамперед, "Чи не нашкоджу я автору своїм втручанням, чи не нашкоджу я літературі, своїм втручанням!" Ось про що треба думати, роблячи зауваження. А Ви думаєте, Тетяна слабохарактерна, а я потішу свої амбіції редактора, і більш досвідченого автора. Щоб всі бачили, що я авторитет, що мене слухають і виправляють.
Вона Вас не послухала і правильно зробила. Думайте про літературу, а не про свої амбіції редактора, будь ласка!