ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.07.17 21:38
У жодну віру не вкладається життя.
Усі вони – лиш скалки мудрості Всевишнього.
Усі вони – одне лиш каяття
За скоєні й нескоєні гріхи супроти Істини.

***
Як поєднать здоровий глузд із вірою,
Аби лишилася ще й шпарка на дива,

Марія Дем'янюк
2026.07.17 18:48
Місяць золотою щукою
Упірнув в Неккар,
Бризки розлетілись зорями —
Дивоночі дар.

Замок — синьоокий велетень —
Задививсь на міст,
Вітер награє мелодію:

В Горова Леся
2026.07.17 16:19
Червона макова пелюстка. Де взялася?
Злетіла, як метелик до руки.
Цей літній вітер - до легкого ласий,
Таку тендітність, бавлячись, образив:
Зірвав і кинув порухом хвиським
В подвійний спін повітряного вальсу.

А може піддалася на поталу

С М
2026.07.17 16:15
Частина I: Стрибок Закоханого

Рухаючись вітальнею
Я вимикаю телевізор
Дивлюсь на тебе
Усівшися напроти
Поки звук автомоторів
Щеза в нічну мить

Борис Костиря
2026.07.17 13:36
Він тікав у далеку місцевість,
Кігті рвав, ніби загнаний звір.
І жадана мета, ніби церква,
Все манила кудись від зневір.

Сподівався в далекому місті
Збудувати кар'єру і дім.
Та не виліпиш генія з тіста

хома дідим
2026.07.17 11:40
богемний сплін любов і ницість
протанцювали й шо тепер
вікно відбите у зіницях
вечірні сутінки
четвер
заводитись немає смислу
писати тексти ні про що
не надихають стіл ні крісло

Віктор Кучерук
2026.07.17 07:28
Пітьма густіла і зростала тиша,
І прохолода ширилась навкруг, -
Десь у стіжку попискували миші
Та запах косовиці повнив луг.
Снопами іскор бризкало багаття,
Потріскував ледь-чутно й слізно хмиз,
А я сидів, як вартовий на чаті
І цю красу любити кращ

Ірина Вовк
2026.07.17 06:14
Розділ ІІІ: Царський пурпур над Субурою Коли над Нілом зійшов Сиріус, палац затих. Навіть римські вартові біля воріт пересувалися навшпиньки. У глибокій внутрішній кімнаті, де стіни були викладені холодним зеленкуватим порфіром, Клеопатра народила син

Ірина Вовк
2026.07.17 05:59
Розділ ІІ: Цей круглий світ в Александрії Вона не готувала для нього ложа зі спартанського пурпуру чи шовків, які привозили купці з Серики. Вона знала, що чоловік, який провів тридцять років у шкіряних наметах серед вогких лісів Галлії, втомився від н

Євген Федчук
2026.07.16 17:58
Бурлить Польща, шипить Польща, Польща вимагає,
Що робити Україна має – що не має.
Чиє їм’я прославляти, а чиє ганьбити,
Щоб дозволили поляки з собою дружити.
Піднімають на знамена події минулі,
Мовляв, злочини ми ваші й досі не забули.
Про Волинську

Артур Сіренко
2026.07.16 16:43
Шукаю фарби:
Цей сірий світ сумний розмалювати
Наче б то він розмальовка дитяча,
а не вигадка божевільного деміурга.
Шукаю фарби:
Жовті кульбаби у мій старий сад
Прийшли дивувати волохатих
Марногудів крилатого травня,

Охмуд Песецький
2026.07.16 15:58
Мене могла спасти віра, і вона це зробила. Така, як моя, напевно, відома багатьом — тим, які йдуть (о, цей вічний образ руху до безсмертя) і знаходять себе. Це легше зробити, коли перебуваєш наодинці із собою, інколи переходячи від самоти зовнішньої

Борис Костиря
2026.07.16 13:43
Сповільнений тихий сніжок,
Мов друг призабутий, далекий.
Вкривається снігом порок.
Пророк у снігу, мов лелека.

Так тихий засніжений вальс
В гаю прозвучить непомітно.
Це ніжне послання до вас,

М Менянин
2026.07.16 13:05
Таємно, щоб ніхто не знав,
Ісус вечеряти зібрав,
Четвер цей день на небесах,
а жертва в Храмі, бо Песах.

Піднесений панує стан,
бо відповідний мають сан,
відсутні поспіх, суєта –

хома дідим
2026.07.16 12:36
що хотів сказати
не згадаю вже
звабили без ради
випадкові жести
сонцесхід на трасі
чобітки дівчат
шини від камазів
згар пекельний чад

Ірина Вовк
2026.07.16 10:27
ЧАСТИНА ПЕРША: ЮЛІЙ «Я знайшов її в пісках, де час не має влади. Вона була маленькою, але її очі вже вміли рахувати чужі страхи». (З неофіційних записів ветерана Х ЛЕГІОНУ) Розділ І: Вага золотого жука
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Охмуд Песецький
2026.03.19

Арсеній Літванин
2026.02.25

хома дідим
2026.02.11

Немодна Монада
2026.01.11

Вероніка В
2025.12.24

Павло Інкаєв
2025.11.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Кушнір (1977) / Інша поезія / Новий Завіт

 Матѳея 27
1 Ранку наставшого раду радили всі архієреї і пресвітери народу проти Їсуса, щоб помертвити його.
2 І зв'язавші його відвели і предали Пілату гегемону.
3 Тоді увидівший Юда, предаючий його, що засудився, покаявшийся повернув тридцять срібняків архієреям і пресвітерам,
4 глаголячий: Згрішив, предавший кров невинну. Оповіли: Що до нас? Ти дивись.
5 І жбурнувший срібняки у святилище відступив, і відійшовший задушився.
6 Архієреї схопивші срібняки оповіли: Не можна кидати їх у корбан, позаяк ціна крові це є.
7 Раду радивші придбали з них поле гончара для могили чужим.
8 Тому покликане поле те Поле крові до сьогодні.
9 Тоді сповнилося речене через Єремію пророка глаголячого: І схопили тридцять срібняків, ціну оціненого, якого оцінили сини Ізраїля,
10 і дали їх за поле гончара, як наказав мені Господь.
11 Їсус постав перед гегемоном, і вопрошав його гегемон глаголячий: Ти є василевс юдейських? Їсус пояснив: Ти глаголиш.
12 І в звинуваченні його архієреїв і пресвітерів нічого не відповів.
13 Тоді глаголить йому Пілат: Не чуєш, скільки проти тебе свідчать?
14 І не відповідав йому ані рими, щоб здивувати гегемона надто.
15 На свято узвичаїв гегемон відпускати одного охлосу в'язня, якого воліли.
16 Мали тоді в'язня знаного, глаголеного Їсусом Вараввою.
17 Зібравшихся відтак їх, оповів їм Пілат: Кого волієте, щоб відпустив вам? Їсуса Варавву чи Їсуса глаголеного Христом?
18 Бо відав, що через заздрість предали його.
19 Посівшого його на бему, послала до нього гіна його глаголяча: Нічого тобі і праведному тому, бо багато настраждалася сьогодні у сновидінні через нього.
20 Архієреї і пресвітери завірили охлоси, щоб прохали Варавву, а Їсуса погубили б.
21 Розсудивший гегемон оповів їм: Кого волієте з двох, щоб відв'язав вам? Оповіли: Варавву.
22 Глаголить їм Пілат: Що тоді зробив би Їсусу глаголеному Христом? Глаголять всі: Хай ставрується.
23 Пояснив: Що бо какошного зробив? Дужче кричали глаголячі: Хай ставрується.
24 Видівший Пілат, що нічого не допомагає, але радше шум стається, схопивший воду умив руки перед охлосом глаголячий: Невинний я є від крові цього. Ви побачите.
25 І розсудивший весь народ оповів: Кров його на нас і на чадах наших.
26 Тоді відв'язав їм Варавву, а Їсуса відшмагавший предав, щоб ставрувався.
27 Тоді війська гегемона прийнявші Їсуса у Преторій зібралися перед ним цілим посівом.
28 І розгорнувші його хламидою багряною огорнули його.
29 І сплівші стефан з аканѳів поклали на голову його, і очеретину у правицю його, і коліноприпадаючі перед ним підігравали йому глаголячі: Радій, василевсе юдейських.
30 І плювавші на нього схопили очеретину і стукали по голові його.
31 І коли награлися ним, розгорнули його хламиду, і вгорнули його гіматіями його, і відвели його у ставрування.
32 Виходячі знайшли антропа киренянина, ім'ям Симона. Його обтяжили, щоб здійняв ставра його.
33 І прийшовші на місце глаголене Голгоѳа, що є черепа місце глаголене,
34 дали йому пити вина з жовч'ю змішаного, і скуштувавший не зволів пити.
35 Ставрувавші його розділили гіматії його кидаючі жереб. Щоб сповнилося речене від пророка: Розділили гіматії мої собою, і на гіматісмон мій кидали жереб.
36 І посідаючі сторожили його там.
37 І наклали над головою його провину його написану: Цей є Їсус, василевс юдейських.
38 Тоді ставрували з ним двох розбійників, одного праворуч, і одного ліворуч.
39 Перехожі бласфемили його хитаючі головами своїми
40 і глаголячі: Руйнуючий святилище і в три дні будуючий, спаси себе. Якщо Син ти є Бога, спустися із хреста.
41 Так само і архієреї уграючі з грамотіями і пресвітерами глаголили:
42 Інших спасав, себе не спроможний спасти. Василевс Ізраїля він є. Хай спуститься нині з хреста, і повіримо в нього.
43 Уповав на Бога, хай витягне нині, якщо воліє його. Оповідав бо: Бога я є Син.
44 Так само і розбійники співставровані з ним ганьбили його.
45 Від шостої години темрява сталася на всій землі до години дев'ятої.
46 О дев'ятій годині заволав Їсус голосом великим глаголячий: Елі, Елі, лема сабахѳані? Що є: Боже мій, Боже мій, чом мене покинув?
47 Деякі з там стоячих почувші глаголили: Ілії голосить цей.
48 І зразу дременувший один з них і схопивший спонж, наповнивший оцетом і напнувший очеретині, напоїв його.
49 Інші глаголили: Пусти, увиділи б, чи іде Ілія спасати його. Інший, схопивший спис, проштрикнув його плевру, і вийшла вода і кров.
50 Їсус, знову крикнувший голосом великим, відпустив дух.
51 І ось завіса святилища розідралася від гори до низу у двоє, і земля струсонулася, і скелі розкололися,
52 і пам'ятники відкрилися, і багато тіл усопших святих піднялося,
53 і вийшовші з пам'ятників після підняття його увійшли у святий поліс і файнулися багатьом.
54 Гекатонтарх і з ним сторожуючі Їсуса, увидівші сеймос і що сталося, фобізилися дуже глаголячі: Воістину Бога Син був цей.
55 Були там гінеки, багато, поодаль театруючі, які слідували Їсусу від Галілеї, прислуговуючі йому,
56 серед яких була Марія Магдалина, і Марія, Якова і Йосифа матір, і матір синів Зеведея.
57 Вечірнього настання прийшов антроп багатий з Арімаѳеї, іменований Йосиф, який і сам вчився Їсусу.
58 Він підійшовший Пілату прохав тіло Їсуса. Тоді Пілат наказав віддати.
59 І схопивший тіло Йосиф огорнув його у синдон чистий,
60 і поклав його у новому своєму пам'ятнику, який висічений у петрі; і прикотивший камінь великий до дверей пам'ятника відійшов.
61 Була ж там Марія Магдалина і інша Марія, посідаючі навпроти могили.
62 Назавтра, яке є після параскеї, зібралися архієреї і фарисеї перед Пілатом,
63 глаголячі: Киріє, згадали, що той облудний оповів ще живий: Через три дні піднімуся.
64 Накажи відтак убезпечити могилу до третього дня, щоб прийшовші учні його не вкрали би його і не оповідали би народу: Піднявся з мертвих. І буде остання облуда хіровіша першої.
65 Пояснив їм Пілат: Маєте варту. Подайтеся, убезпечте як відаєте.
66 Рушивші убезпечили могилу, запечатавши камінь, з вартою.

[2023]

6. κορβᾶν - корбан, дар, скарбниця для дарів. Від קָרְבָּן.
16. Βαραββᾶς - син Авви, Абби, аббасид. Барабас - негативний персонаж дитячої казки.
19. βῆμα - бема, місце судді.
27. πραιτώριον - Преторій.
28. χλαμύδα - хламида.
29. στέφανος - стефан, вінець.
33. Γολγοθᾶ.
34. χολή - жовч, звідси холецистит.
46. Ἠλὶ - Боже від אֵל, Ель - Бог.
48. δραμὼν - дременувший.
σπόγγος - спонж, губка.
ὄξους - оцет, уксус.
49. i>λόγχην - спис, звідси легенда про спис Лонгина.
πλευρά - плевра, бік.
59. σινδών - синдон, лляна сорочка.
62. ἐπαύριον - назавтра, наступного дня.
παρασκευή - параскея, приготування, день приготування перед шабатом чи святом, п'ятниця.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2023-12-09 05:57:04
Переглядів сторінки твору 173
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (0 / 0)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.816
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.07.20 11:08
Автор у цю хвилину відсутній