ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Лазірко
2026.05.15 17:00
тут бував
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї

хома дідим
2026.05.15 15:44
її знайшли
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам

С М
2026.05.15 13:13
Шкіра чобіт і колонська вода
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить

Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить

Сергій Губерначук
2026.05.15 13:04
Ти виростаєш із пітьми
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.

Телепортуєшся вкотре

Борис Костиря
2026.05.15 11:39
Усе зруйновано. Життя колишнє
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.

Будинки зносять в асфальт здирають.
Зітліли гасла дужі та малі.
Листок впаде, немов квиток до раю,

Артур Курдіновський
2026.05.15 11:00
Від заздрості, образи й туги
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".

Юрій Гундарів
2026.05.15 10:29
Чотири рядки моєї невинної пародії без жодного прізвища: «Так, без кохання він не вмер, хоча з коханням помирав… Виходить знов в прямий етер, де кожен вірш - це гра…» - здійняли справжній гвалт! Звичайно, всі впізнали Артура Курдіновського (да

Тетяна Левицька
2026.05.15 09:35
Колись ти був красивий, синьоокий,
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси

Ірина Вовк
2026.05.15 09:28
ІНГІГЕРДА: РУНА КОХАННЯ І ЗАЛІЗА На берегах Меларена, де сосни впиваються корінням у граніт, зростала Інгігерда – донька суворого Олафа. Її серце вже знало смак першої втрати, коли обіцяний вінець норвезького короля Олафа Святого розбився об волю бать

Вячеслав Руденко
2026.05.15 09:22
Снопи вже зв’язані, вже Дао
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..

Віктор Кучерук
2026.05.15 07:33
Щоб не стояти на колінах,
Не маючи ознак вини, -
Моя прекрасна Україна
Страждає нині від війни.
Куди не йду, де лиш не стану,
Я чітко бачу одне й теж:
Рубці од вибухів і рани
Від сильних опіків пожеж.

Іван Потьомкін
2026.05.14 19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця

Євген Федчук
2026.05.14 19:35
Під городом під Фелліном гримить канонада.
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а

Артур Курдіновський
2026.05.14 19:05
Критикую київську поетесу
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?

Артур Курдіновський
2026.05.14 18:56
Фрік - фрікує,
Бик - бикує,
ПРОВОКАТОР-ПРОВОКУЄ!

Юрій Гундарів
2026.05.14 18:40
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер…
(З останніх поетичних надходжень)

Так, без кохання він не вмер,
хоча з коханням помирав
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Епіграми, Наслідування Пародії, (1970) / Вірші

 Золóтим берізкам листки
< Осінній дощ >
"Обтрушує осінь каштани,
Золóтить берізкам листки,
Накочує сиві тумани,
Нашіптує кленам казки.
І я, мов та осінь, мрійливий,
У довгі сумні вечори
Під шурхіт осінньої зливи
Усе б говорив, говорив..."
В.Бендюг


Осінній синдром заговорювання душі
Півосені в шурхоті зливи
усе говорив, говорив,
усе говорив, говорив, говорив би,
золóтив і говорив!

І так на душі тоді світло! -
Ніщо не бентежить її.
Доки говорив, говорив би,
усе говорив, говорив,
усе говорив, говорив, говорив би,
золóтив і говорив...

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Осінній дощ


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-12-11 13:08:36
Переглядів сторінки твору 6798
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 1.866 / 2  (3.864 / 4.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.190 / 5.22)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.802
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2013.04.01 23:06
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 13:21:54 ]
А ця пародія вам теж не подобається, пане Валентине? Я так старалася, так намагалася відтворити ваш яскравий образ - Цицерона осінньої пори.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 13:41:25 ]
Я ж сказав про обидві. Ну ось тут. Нащо було брати аж вісім рядочків, коли можна було взяти лише чотири останніх.
І я, мов та осінь, мрійливий,
У довгі сумні вечори
Під шурхіт осінньої зливи
Усе б говорив, говорив..."
Цього катрена було б цілком достатньо.
Тепер перейдемо до сласне вашого твору.
Про що свідчить оцей перший рядок?
"Пів осені з шурхотом зливи" - про погане знання граматики, бо треба писати "Півосені". А ще про не критичне ставлення до своєї роботи, бо ви цей твір переглядали кілька разів, але так і не помітили ляпсусу. Коли підемо ше далі, то побачимо, що у пародійованого вірш римований за схемою АБАБ. А що вийшло у вас? АБРАКАДАБРА.
ТВОРЧИХ ЗЛЕТІВ ВАМ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 15:08:14 ]
З вами приємно спілкуватися, Валентине. Коли ж це пародії випадає нагода приємної розмови із Об'єктом свого тимчасового інтересу? Не часто :(
А з вами приємно розглядати глибоко-творчі питання.
Ось ви кажете вісім рядочків для чого? Невже приховувати правду достойно такого майстра, як ви? А як тоді бути із вашим "золОтить"? Невже таке ваше використання гарного слова не достойне нашої скромної уваги?
Дуже цікаво було почути ваші переконання стосовно "пів осені", вкажіть правило, де написано, що ми зробили помилку, використавши таким чином слово "пів" - "половина"? І вкажіть словник, який підтримує вашу думку, щодо написання "півосені" разом. Будемо вдячні, визнаємо вашу правоту.
Особисто я допускаю, що можна і так, і так :) А ось колега - ні.

Щодо ритму, Валентине, то не перебільшуйте значення своїх тамтамів для тамтамів нашої пародії, саме про це ми вам і натякаємо, розширюючи ритм композиції у бік недосказаних вами під шурхіт осінньої зливи томів.
Маємо погодитися, Валентине, і з тим, що на відміну від дуже багатьох авторів, таки декілька раз переглядаємо написане, можливо потрібно чпстіше, - виправимо ситуацію, обіцяю :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 16:22:28 ]
ЗОЛОТиТИ, -лочУ, -лОтиш, недок., перех. 1. Покривати золотом (у 1 знач.) або позолотою. 2. Освітлюючи, надавати чому-небудь золотистого кольору, відтінку. 3. перен. Робити привабливим; прикрашати. ** Золотити руку кому – давати гроші кому-небудь за певну послугу. (словник-нет)
Порівняйте золотити і колотити. Я золочУ, ти золОтиш, він золОтить, вона золОтить... воно його колотить...
Щодо написання півосені чи півяблука, то ваше окреме написання видає вас як людину, котра давно вчила граматику і не врахувала змін, що сталися років з 15 тому. Я не знаю, що там каже ваш колега, але ви (не знаю з ким розмовляю) не правильно вважаєте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 17:00:27 ]
Ах, як цікаво бачити ваші записи, на цю сторінку можна буде давати посилання, якщо в когось виникнуть сумніви щодо ваших знань. Яскравий доказ. Отже, Валентине, кажете, що ви праві і ваш наголос "ЗолОтить берізкам..." правильний?
Заглядаємо до правил і сучасних словників:
Інфінітив золоти́ти
однина множина
Наказовий спосіб
1 особа золоті́мо, золоті́м
2 особа золоти́ золоті́ть
МАЙБУТНІЙ ЧАС
1 особа золоти́тиму золоти́тимемо, золоти́тимем
2 особа золоти́тимеш золоти́тимете
3 особа золоти́тиме золоти́тимуть
ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС
1 особа золочу́ золотимо́, золоти́м
2 особа золоти́ш золотите́
3 особа золоти́ть золотя́ть
Активний дієприкметник
-
Дієприслівник
золотячи́
МИНУЛИЙ ЧАС
чол. р. золоти́в золоти́ли
жін. р. золоти́ла
сер. р. золоти́ло
Активний дієприкметник
-
Пасивний дієприкметник
золо́чений
Безособова форма
золо́чено
Дієприслівник
золоти́вши

Любий Валентине - це причина користатися надалі словниками і не бути занадто самовпевненим.

Щодо вашої "півосені" очікую на ваші правила,
і вказівки на словники, де оце півосені - разом - я своєму колезі доведу, що це офіційно можливо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 17:10:02 ]
Справді цікаво. Ось вам ще консультація.
Веб Результаты 1 - 6 из 6 для півосені. (0,10 секунд)

Технология
Kharkiv.info - Харьковские новости, Kharkov/Ukraine newsСлобідський край Статья За півосені до Валчевська посвящена ситуации в ЖКХ, которая сложилась в пос.Валки Харьковской области. далее… ...
kharkiv.info/desc/?date=2007-10-25 - Похожие страницы

"Поетичні майстерні" - Поезія - ЛьвівЖурився, що півосені хворів, Що дах прогнив, рука тремтить стареча. Та пам"ять, мов невпинна кровотеча, Все повертає у жорстокий Рим. ...
ukrart.lviv.ua/poetskr41.html - Похожие страницы

"Волинь" - незалежна громадсько-політична газета, новини економіки ...ПОГОДА: ПІВОСЕНІ МИНУЛО. Черговий синоптик гідрометцентру Світлана Гончаренко прогнозує на сьогодні мінливу хмарність, невеликий дощ. Вітер південний, 5—10, ...
www.volyn.com.ua/index.php?rub=21&article=1&arch=256 - Похожие страницы

"Волинь" - незалежна громадсько-політична газета, новини економіки ...Півосені минуло. Сонце зійшло сьогодні о 7.44, зайде о 18.24. День триває 10 годин 40 хвилин. Місяць у Близнюках, Рацку, 21 і 22 Місячні дні. Іменинники: ...
www.volyn.com.ua/?rub=21&article=3&arch=107 - Похожие страницы
[ Дополнительные результаты с www.volyn.com.ua ]

[DOC] АЛФАВІТФормат файла: Microsoft Word - В виде HTML
б)разом із зігальними назвами: півосені, півзошита, піваркуша;. в)через апостроф із словами, загальними назвами, у яких після частки пів- стоять я, ю, ...
altair4.dp.ua/index.php?act=attach&type=post&id=70705 - Похожие страницы

Результати пошукуЗа півосені до "Валчевська"? Якими міркуваннями керувався колишній валківський мер, розробляючи власний сценарій комунального реформування в місті, ...
transport.kmda.gov.ua/db/news/?query=%EB%B3%EA%E2%B3%E4%E0%F2%EE%F0 - Похожие страницы


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 17:30:34 ]
"Любий Валентине - це причина користатися надалі словниками і не бути занадто самовпевненим".
Це вже якісь фривольності - панібратство, для якого я, здається, не давав ніяких підстав. Свої симпатії можете передавати іншими виразами.
Ще раз нагадую, бо коментар десь пропав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 17:40:06 ]
Справа унизу, під колонкою віршів, є віконце, у яке радив би вам заглядати. Там один з кращих словників. Моє "золОтять" у ньому є. Мабуть, ваш словник трохи гірший, або ж нам тут підсунули якусь фабулу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:17:19 ]
Валентине, ви дуже дивна людина, вам говорять про діючі норми, а ви пропонуєте моїй колезі користуватися проектом нового правопису. Нехай би як не подобалося вам писати разом "Півосінь", одначе у вас не має жодних причин говорити, що "пів осінь" - не вірно!
Отож залишіть "погане знання" граматики при собі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:22:29 ]
Ви кажете - Моє "золОтять" у ньому є.
Прошу дайте витяг зі словника. Бо НІДЕ такого не має. Ми ж вам вище за текстом вже привели усі форми існування слова "золотИти" - ВАМ МАЛО? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:24:06 ]
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:17:19]
Валентине, ви дуже дивна людина, вам говорять про діючі норми, а ви пропонуєте моїй колезі користуватися проектом нового правопису. Нехай би як не подобалося вам писати разом "Півосінь", одначе у вас не має жодних причин говорити, що "пів осінь" - не вірно!
Отож залишіть "погане знання" граматики при собі.

Ну, певно, "вся рота не вногу, а один(перепрошую, двоє!) уногу". Ну й крокуйте, коли вже бог так спарував.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:36:16 ]
"ЗОЛОТИТИ, -лочу, -лОтиш, недок., перех. 1. Покривати золотом (у 1 знач.) або позолотою. 2. Освітлюючи, надавати чому-небудь золотистого кольору, відтінку. 3. перен. Робити привабливим; прикрашати. ** Золотити руку кому – давати гроші кому-небудь за певну послугу". СЛОВНИК-НЕТ.
А це що? ЗолОтить, колОтить, молОтить...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Епіграми, Наслідування Пародії, (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:46:04 ]
Що таке золотИти, кожен знає.

А звідки ви взяли "А це що? ЗолОтить, колОтить, молОтить..."?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-12-12 18:52:52 ]
Я все сказав.