Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
У обличчя сатира із масками суті.
Ти не знайдеш коштовне вино в каламуті.
Калі-юга танцює зневірену сутінь.
Хочу правді дивитись в обличчя криваве.
Хай воно проростає крізь хащі і трави,
Крізь морозну погоду,
Дорога Тетяно! Від щирого серця вітаю Вас із днем народження! Зичу Вам міцного здоров'я, невичерпного натхнення, гармонії в душі. А ще бажаю Вам, щоб жодне побажання Ваших ворогів ніколи не зб
мене подумки заносить у петлі річки,
чиє ім'я – Дунай або Мозель.
Напевно, для відчаю й каяття
таких поворотів досить,
але це мій фатум –
долати і таку дорогу.
Потік петляє, мов генний код,
Кручені тунелі,
Паничі кручені,
Байки і казки.
Руки, наче вила,
Губи тонкі, вчені,
Тінь ресентименту
Зваблють вовки.
міліція скорботи
мене не помічали
я брав порядні ноти
нот усього дванадцять
апостолів так само
євангеліє збацать
із греком іоанном
Осінні тумани
У каламутну безодню небес.
Вже дихає в спину
Доба часоплину,
І тесля вистругує з ясена хрест.
Небіжчики кличуть
Знесилене неспинною ходою, -
Усе оте, що я уже зробив
У вічній боротьбі з самим собою.
Минулим справам не веду лічби,
Просиджуючи цілі дні за чаєм, -
Лише в думках з'являється "якби",
Та і "чому" нікуди не зника
Немов застигли в русі,
Стоять мої батьки,
Бабусі, прабабусі...
Всього десятки літ -
Так мало проминуло!
Дивлюся їм услід,
В моє близьке минуле.
знаками столітньої кори,
наче би усі слова - безсмертні...
нетутешньо й дивно говори.
Вигляну довірливо з- за древа,
трісне під копитцем чорний сук.
Чи стрілець ти, чи зальотна мева?
Він похований вкотре бездонною ніччю.
Сам собі я уламок надії позичу -
Не побачу його у монокль і лорнет.
Як би містом нічним прогулятись хотів!
А ще краще - метро! А ще краще - трамваєм!
Тільки стукає серц
Вдихаю пахощі зими.
Зникома посмішка скелета
Народить епоси землі.
Лиш у потужності стилета
Відчую подихи в імлі.
Такий старезний, аж прадавній,
І слово запізніле ранить груди.
Ми просто люди — помилкові люди,
Що дивляться крізь темряву у даль.
Ілюзії, підпалені мовчанням,
Розвіяв вітер попелом ущент.
Та з цих безглуздих, непотрібних жертв
Літератор йшов додому.
Настрій мав прекрасний, схоже,
Щось наспівував знайоме.
Презентації щоденні -
Тріумфальні, фантастичні!
І овації шалені
До вершин письменства кличуть!
Зачерпну відром водиці
І нестерпну спрагу прожену, -
Обмочивши трохи вуса,
Сам вдоволено нап'юся,
Потім дам напитися коню.
Після довгої дороги,
Хай спочине прудконогий
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Алісія Елсбет Столлінгз Перше кохання: Вікторина
Він прибув до мене:а. на своєму тюнінгованому Камаро
б. щоб поговорити з моїм худорлявим найкращим другом
в. і перекинув мій келих вина, тому на моєму рукаві утворилася іржава пляма
г. з-під землі, у свинцевій колісниці, запряженій парою чорних, як нафта, жеребців, які дихали сіркою: у його серці сяяла маленька золота стріла.
Він запропонував мені:
а. покататися
б. вечерю й кіно, іронічно підморгнувши самому кліше
в. привід не повертатися одній до квартири з її раковиною з брудними ножами
г. нарцис із сотнею сяючих пелюсток, які дихали насолодою, такою ж нудотною, як тлін
Я пішла з ним, тому що:
а. навіть його друзі попереджали, щоб я була обережною
б. мені нічого було втрачати, крім своєї цноти
в. він поклав руку на мій поперек і я відчула кроки бджіл
г. він був моїм дядьком, який живе у напівзруйнованому підвалі, і він ухопив мене за волосся
Місце, куди він мене повів:
а. було темним, ніби я заплющила очі
б. і там я їла гірке насіння і дозріла
в. звідти мати ніколи не повернула б мене цілою, хоча б вона плакала і ходила босою і змусила засохнути на стеблі бородаті колоски ячменю, а приморожені квіти осипати пелюстки
в. деякі люди називають його пеклом, а інші коханням
г. Усе вищеназване
І все ж це поетизований і осучаснений міф про Персефону (доньку Зевса та Деметри), богиню родючості і весни, царицю підземного царства, дружину Аїда. Він викрав її, і через це Деметра спричинила зиму на всій землі. Щоб врятувати світ (і богів) від голоду, Зевс прибув до Аїда і умовив його відпуститии дівчину. Аїд пообіцяв зробити так, якщо Персефона не з'їсть нічого з того, що він їй запропонує. Персефона з'їла шість зерен гранату, тому щороку повинна повертатися в підземне царство Аїда на шість місяців.
Chevrolet Camaro - культовий американський спорткар, відомий агресивним дизайном і потужними двигунами. Створений у США для покоління бебі-бумерів.
Walter Crane The Fate of Persephone, 1877, oil and tempera on canvas, Bridgeman Art Library, Private collection, New York
Волтер Крейн Доля Персефони, 1877, олія і темпера на полотні, Бібліотека мистецтв Бріджмена, приватна колекція, Нью-Йорк
Alicia Elsbeth Stallings First Love
He came up to me:
a. in his souped-up Camaro
b. to talk to my skinny best friend
c. and bumped my glass of wine so I wore the
ferrous stain on my sleeve
d. from the ground, in a lead chariot drawn by
a team of stallions black as crude oil and
breathing sulfur: at his heart, he sported a
tiny golden arrow.
He offered me:
a. a ride
b. dinner and a movie, with a wink at the
cliché
c. an excuse not to go back alone to the
apartment with its sink of dirty knives
d. a narcissus with a hundred dazzling petals
that breathed a sweetness as cloying as
decay.
I went with him because:
a. even his friends told me to beware
b. I had nothing to lose except my virginity
c. he placed his hand in the small of my back
and I felt the tread of honeybees
d. he was my uncle, the one who lived in the
half-finished basement, and he took me by
the hair
The place he took me to:
a. was dark as my shut eyes
b. and where I ate biter seed and became ripe
c. and from which my mother would never take me
wholly back, though she wept and walked the
earth and made the bearded ears of barley
wither on their stalks and the blasted
flowers drop from their sepals
d. is called by some men hell and others love
e. all of the above
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
• Перейти на сторінку •
"Алісія Елсбет Столлінгз Арахна дякує Афіні"
