ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару

Ігор Шоха
2026.03.19 23:14
Не можна існувати без
поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена

Борис Костиря
2026.03.19 18:14
Я заплутався в сітях дрімучих,
У тужавості лютих погроз,
У болотах сум'ять і могутніх
Несходимих степах у мороз.

Я заплутався в сумнівах, болях,
У стражданнях важких голосінь,
У складних і завихрених долях,

Євген Федчук
2026.03.19 16:57
Сиджу, бувало та дивлюсь новини,
Цікавлюся: що ж там у москалів?
Хто там керує? Хто в них на чолі?
Й дивуюся – там купа з України
У кріслах, навіть у Кремлі сидять.
І, поки кров‘ю наш народ спливає,
Вони себе чудово почувають
І «чесними» очима в с

Тетяна Левицька
2026.03.19 16:26
Біль тисне на скроні — розквітнув зірчастий,
дурманом закопчений болиголов?
Як важко на смертному ложі плекати
без віри й надії нещасну любов.

Ген, за бур'янами відради колишні —
ніхто не підніме минуле на глум?
А де ж заховатися, Боже Всевишній,

Борис Костиря
2026.03.19 11:07
Шок від того, що літо минає,
Переллється у трепет ріки,
Розіллється луною у гаю
І полине в поля навіки.

Так багато ми влітку не встигли.
Час минув у сипучий пісок.
Ми торкнемось небесної титли

Віктор Кучерук
2026.03.19 05:55
Ясне сонечко пригріло
І тепліше стала вись, -
І сніги сліпучо-білі
Вмить водою узялись.
І відразу розбудили
Землю лоскотом струмки,
Що побігли з крутосхилів
У провалля та ярки.

Юрко Бужанин
2026.03.18 22:08
Якось трапивсь папуасам
Отакий журнал «Плейбой».
Племенем вивчають, разом, -
Лише чути: - йой та йой.

Граціознії постави
І фігурки, бюсти пишні.
Папуасам все цікаве -

Оксана Дністран
2026.03.18 21:01
Перемовчи, перетерпи,
Перелюби мою печаль,
Коли розхристані вітри
Крізь мене мчатимуть у даль,
Коли відступниця зима
Мене полишить на весну,
Коли давитиме вина
Холодним потом після сну,

В Горова Леся
2026.03.18 20:36
Весняного зачаття дух тонкий
Несе світання поспіхом несмілим.
Де снігу нерозталі п'ятаки
Дивацьким слідом поміж трав осіли,

Збігаючись до півночі у тінь.
Так схожі на потріпані мачули.
Обабіч них струмок прохлюпотів,

Олена Побийголод
2026.03.18 19:12
Михайло Голодний (1903-1949; народився й провів юність в Україні)

Йшов загін над берегом
    в цокоті підків,
на коні під прапором
    командир сидів.

Голова зав’язана,

Марія Дем'янюк
2026.03.18 19:05
Молочний місяць — золоте телятко,
Візьму тебе на руки й притулю...
Одвічна на Землі для всіх загадка:
Хто це говорить зорями «Люблю»?
Чому стежина в небесах ясніє?
Хто йде по ній і одночасно мріє?
Чому сопілки музика бринить,
Коли, здається, все до
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Пекун Олексій
2025.04.24

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Зоя Бідило
2023.02.18

Олег Герман
2022.12.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Павло Якимчук (1958) / Критика | Аналітика

 Послання до критусіян

Мабуть, всі автори, котрі мають сторінку на цьму сайті сайту не раз читали пародії та дошкульні висміювання слабких віршів від Критуса Нахмана , Чорнявої Жінки та ще декого... Щоб мене краще зрозуміли, написав і я пародію
на оцей вірш Жінки Чорнявої (Предгрозовое):
(російська мова)
Земляничных полян предзакатная кровоточивость,
Изумрудная влажность, прозрачная кожа змеи,
В этот час межвременья почти ничего не случилось,
Только звуки исчезли и спрятались в горле земли.

Только ветер нездешний свою наколдовывал небыль,
Только тени зловещей толпою багрово вились,
В небесах кто-то мрачно давно перетаскивал мебель,
И ворчал по привычке, и лишнее сбрасывал вниз.

В ожидании гнева деревья пониже пригнулись,
Защищаясь руками от высшего в мире суда...
В этот миг, всех прощая, смущённо любя и волнуясь,
На притихшую землю
...................раскаянно
.............................пала
...................................вода...

Непоганий, чесно сказати, вірш
А ось і моя пародія:
............Предчерноженское.
Вовсе времени нет, и почти ничего не случилось,
Только тени взвились и багрово пустились во пляс
Кто-то рявкнул с небес,этим звуком земля подавилась,
В изумрудной грязи змей прозрачною кожей потряс.

И какой то святой в небесах перетаскивал мебель,
Кинул вниз на деревья огромный тяжелый комод.
Ну а ветру то что, он нездешний, он будто бы небыль
Он колдует себе, и меблишка его не берет.

Я узнал старика по ворчания гнусной привычке,
Это Петя святой на деревья обрушил свой шквал,
Руки им поломал, оборвал веток тонких косички,
И притих, и простил
…………………….....и святою
…………………………......водою
…………………………………....обдал.

Що тут зчинилося в коментарях! Хто хоче, подивіться під пародією, а тут я це пропускаю. Залишаю тільки коментар Лесі Романчук і моє послання, в якому висловив своє відношення до "критусіянства".
Леся Романчук:
Вітаю, Павле! Ваша пародія справді краща за оригінал, хоч авторка у цьому не може собі признатися.
Ви влучили у болюче місце. Ви дивитеся усім в очі відкритим чесним поглядом, і не ховаєте імені під псевдо. Ваші вірші справді дотепні, пародії влучні. І це - має відношення до поезії. Ще б ото нагадати вам усім, що сайт таки україномовної поезії.
Чорнява Жінко, чи не здається Вам, що Ви зайшли задалеко? Усі ці пародії - делікатна спроба натякнути - припиніть вакханалію! Ви стали нецікавими більшості відвідувачів сайту. Чи не помічаєте, що з Вами більше ніхто не спілкується! Вигадуєте з нудьги всілякі проекти, які ще далі знаходяться від поезії, аніж те. що ви критикуєте, а вони справді мало кому цікаві.
Ми марно чекаємо, коли запаси чорної фарби у вас закінчаться. Бачу - вони невичерпні.
Бачить Бог - я намагалася лікувати добром і любов'ю. Але хвороба, мабуть, задавнена чи безнадійна.

Павло Якимчук:
По-перше, щиро вдячний Вам, Лесю, за те, що Ви мене зрозуміли і, сподіваюсь, не тільки Ви. Зрозуміли мій мотив написання пародії на вірш саме ЧЖ, причому вірш сам по собі хороший. Пародію можна написати і на Шевченка і на Пастернака. Справа не в цьому вірші і навіть не в поезії, як такій, а в таких поняттях, як інтелігентність, культура, загальнолюдська мораль.
І за українську мову спасибі. Я маю звичку переходити на російську, коли розмовляю з росіянами, які не знають української. І цим проявляю до них повагу. Але тут якось забув, що шановна ЧЖ україномовна, і навіть з паном( чи панами) Критусом Нахманом створили „клініку” для нас, трошки хворих.
Коли ми з Ніною прийшли на цей сайт, він нам сподобався. Але явище „Нахклініки” нас неприємно вразило.
Ви, Лесю намагалися лікувати їх любов’ю і добром. Спочатку і я хотів було написати щось на зразок „нє судітє, да нє судіми будєтє”, або згадати головний постулат загальнолюдської моралі „поступай с другімі так, как хочеш, чтоби поступалі с тобой”. Але потім зрозумів, що це не ті ліки. Краше показати, пробачте, „нахістам” ( чи „критусіянцям”?) самих себе у дзеркалі. Судячи з вашої реакції, пані Чорнява Жінко (противно так звертатись до живої людини але, ще раз пробачте, пробачте, не знаю як Вас звати), ціль була досягнута - ви кинулись захищати своє право „калєним железом вижігать” погану поезію. Але ви забули що „ вижігаєтє” в людських душах. А коли з вами вчинили те ж саме, вам стало так неприємно, що ви пішли майже на прямі образи(цитую):
- „ пародия должна быть лучше оригинала, иначе в ней теряется смысл. У Вас не получилось. ..Так что тянитесь, старайтесь” (читай: . „я гєній, а ви слабак і вам до меня-я... ”)
- "за чистоту поэзии может бороться тот, кто в ней понимает..., Так что ученик вы пока неважный" - тобто: „ ми в поезії понімаєм, а ти, бидло, куди прешся до вищої касти?”.
А відносно „ честі сім’ї”, то хіба ви прискіпуєтесь тілько до мене і до Ніни?
Шановний пане Критусе Нахмане ( пробачте, не знаю, ні як Вас звати , ні вашого віку, ні ваших досягнень у літературі) , ваш коментар трохи змінив мою думку про Вас. Але те що ви відповіли Лесі Романчук („ Що, може хоч один по-справжньому вартісний твір спаплюжений на цьому сайті?) не є правда. Спаплюжений, і не один. Докази? Будь ласка: Вам, за вашим же висловом, не вдалося спаплюжити один вірш Люби Вороненко, то ви взялись за інший.
Треба мати мужність, щоб протистояти вашому психологічному натиску , хто не витримує - починає вам підігравати, невдало віджартовуватись, а вам тільки цього й подай. Вона ніколи не признається вам, що їй боляче І крім того, поняття „вартісний ” - це ж вашої точки зору. Ви паплюжите вірш, як примітивізм, а інші читачі пишуть „гарно”, „проникає до глибин душі”, то чия оцінка вірна? Звідки така самовпевненність? Коли Ж. Бизе, автор опери „Кармен”, прочитав у газетах дописи нікому не відомих „корифеїв” , що його опера жахлива і прем’єра провалилась - і не витримав, помер. А зараз це найпопулярніша опера в світі.
Цитата з ЧЖ :Чому писати таку х-ню можна, а реагувати на неї адекватно вважається вакханалією?
Відповідаю - можна. Як Вам, так і їм. Але реакція ваша зовсім не адекватна.
Звичайно, публікують багато слабких поєзій, а часом і просто жах. Для чого вони це роблять? Невже вони відкривають таїни душі для того, щоб ви їх висміяли? Вони чекають, оцінки, поради ... Не подобається - не коментуй і не оцінюй. Хочеш допомогти- по дружньому підкажи і т.п.
Те що ви (поодинці , чи гуртом) робите на цьому сайті, це не інтелігентно, не по доброму, не культурно ( для ненормативної лексики тут, як і в церкві, не місце ).
Бо інтелігентна людина ніколи не підійде на вулиці до незнайомлї людини і не скаже „ Я велікій, а ти нічтожество”.Ви нагадуєте групу молодих бешкетників, які в транспорті для розваги голосно висміюють пасжирів, і підігрівають один одного хи-хи-канням, га-га-канням.
А якщо ви господарі на сайті то повісьте на головній сторінці об’яву:
"Цей сайт створений для , щоб ви довірливі любителі поезії, щиро писали вірші а ми, „Нахклініка” потішалися тут над вами, вихваляючи самих себе."
Але я думаю що ПМ були створені зовсім для іншої цілі. Вона так гарно задекларована на головній сторінці.
Дехто вже зрозумів, що ця об’ява давно віртуально вивішена. І пішов з сайту.
Але я думаю що ПМ були створені зовсім для іншої цілі. Вона так гарно задекларована на головній сторінці. Прочитайте ще раз. І починайте писати поезію, а не пародії. Чи боїтесь? Не бійтесь , більшість авторів на ПМ - ввічливі, інтелігентні люди. Приєднуйтесь!
Після цього Чорнява Жінка пальнула в мене з "Рубаї":

Жбурляючи каміння беззупинно,
Шаблі і списи гострячи картинно,
Спитай себе, на хвильку зупинившись:
Чи дзеркало в образі твоїй винне?

Коментарі під цим твором ЧЖ варті того, щоб їх почитати. Скажу тільки, що Критус Нахман мій образ дзеркала намагався присвоїти собі: мовляв, цеж ми, Нахмани - дзеркало для убогих, щоб вони побачили свою убогість і засоромилися... (По дорозі ЧЖ штрикнула Олександра Де, мовляв хочете покинути сайт - і слава богу. За те що він осмілився повчати.Розказав їй, що таке справжні робаї, і вийшло , що вищенаведений витвір ЧЖ то зовсім не рубаї )
А я й не заперечував, що дзеркало "нахістське". Моя відповідь:

......Ваше вам(робаї)
Ви нас не дзеркалом лякали тут простим,
Тут інквізиції вогонь і чадний дим.
Ми ваше ж дзеркало тихенько вам піднесли
До носа вашого ж. Потіштеся своїм.






Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-03-10 00:48:08
Переглядів сторінки твору 2832
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.999 / 5.5  (4.741 / 5.4)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.484 / 5.28)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.780
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2012.07.16 20:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-03-20 17:56:34 ]
Підтримую, пане Павле.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Цимбалюк (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-19 21:50:37 ]
Привіт, пане Павле! Браво! Браво! Браво! Шкода, що не було шістки... Є ще у нас такі, хто любить плюнути в криницю. Але хай їх Бог простить, ми вищі...