ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2025.12.27 14:02
Розмовляють гаслами й кліше
Спостерігачі та словороби.
Все для них однакової проби -
Куряче яйце чи Фаберже.

"Вір!", "Радій!", "Кохай!", "Кохай кохання!" -
Розмовляють гаслами й кліше.
Тільки їхня фраза: "Та невже?" -

Борис Костиря
2025.12.27 12:49
Страх нагадує кригу,
усепоглинаючу і всевладну.
Страх схожий
на безмежне царство зими.
Страх опутує людину
своїм павутинням,
нейронами непевності
та нейтронами зникомості.

Тетяна Левицька
2025.12.27 02:11
Боже, припини війну!
Знищи зброю на планеті!!!
Поклади її в труну
і сховай від злої смерті!

Хай настане врешті-решт
мир і спокій первозданний,
бо на кладовищі хрест

Іван Потьомкін
2025.12.26 22:33
Стільки народ мій мудрості втілив у приказки й прислів’я, що в дурнях залишатися якось уже й незручно. Ну, от хоча б: «Дозволь собаці лапу покласти на стіл,то він увесь захоче видертись». Або ж: «Зашморгом цей дивиться», «Добре говорить, а зле робить».

М Менянин
2025.12.26 22:25
Хоч родом з бувшого сторіччя,
хоч в розквіті в краю зима,
цілує вітерець обличчя
і ніжно-ніжно обійма.

Струна звучить в душі сердечно,
на подих вплинула сльоза,
тремтить в руці рука безпечна,

Світлана Пирогова
2025.12.26 17:24
Сніжить, світлішає у сірім світі.
Сніжинки витанцьовують у лад.
У дирижера- грудня певний такт.
Білішає примерзле з ночі віття.

Оновлення землі з старим графітом,
Бо справжній сніг, неначе чистий клад.
Сніжить, світлішає у сірім світі.

С М
2025.12.26 15:11
З віконня ковзнувши, стрибайте собі
Промінчики Місяця, ви є часткою снива
в якому (іще інший хтось-то, як ти)
й усміхнене сяєво киває згори

Стрибайте, промінчики, я знаю, я чув
ніби сходи небесні до пекла утечуть
і наша гординя – знамення падінь

Тетяна Левицька
2025.12.26 15:03
Приваблюють чужі жінки? —
Красиві, вишукані, свіжі,
одружені та незаміжні —
не доторкнутися руки.

В їх погляді і крутизна,
і незбагненність магнетична,
хода і усмішка незвична

Борис Костиря
2025.12.26 13:06
Лютий залишив мороз,
Наче відгомін погроз.

Навздогін штовхає сніг,
Ніби доленосний сміх.

Він з собою забере
Все нікчемне і старе.

Микола Дудар
2025.12.26 11:35
Хто на кого… проти кого…
Я навпроти, я за вас
Ви за мене і за Бога.
Я не проти, зробим пас.
А, ворота?.. Спільна квота.
Мій відрізок — мій ґешефт.
Хтось питає, чути: - Хто там?
«Хто» — той самий рикошет…

Артур Курдіновський
2025.12.26 09:27
Білий сніг - шепіт чорної ночі,
Безголоса симфонія грудня.
Несміливо сказати щось хоче
Тихий спогад - поламана лютня.

Німота безпорадної тиші.
Ніч мене, мов дитину гойдає.
Але руки святі, найрідніші

Євген Федчук
2025.12.25 18:48
Все хваляться по світу москалі,
Як героїчно предки воювали,
Як ворогів усіх перемагали.
Нема, мовляв, сильніших на землі,
Ніж москалі. І носяться із тим.
Роти всім «русофобам» закривають,
Які москальську «правду» не сприймають.
Уже всі вуха просвис

Ігор Шоха
2025.12.25 14:53
Феєричне колесо Ярила
покотило знову до весни,
тогою сріблястою укрило
ясла, де у сонмі таїни
народила Сина Діва-мати,
але людям нині не до свята.
На святій і праведній землі
убивають віру москалі

Борис Костиря
2025.12.25 14:03
Я іду крізь незміряне поле
Несходимих і вічних снігів.
Я шукаю вселенської волі,
Що не має стійких берегів.

Ген далеко у полі безмежнім
Постає споважнілий монах.
Він здолав маяки обережні

Віктор Кучерук
2025.12.25 09:09
Різдвяна зірочка ясніє
Понад оселями в імлі
І подає усім надію
На мир та радість на землі.
Вона одна з небес безкраїх
До нас з'явилася смерком
І крізь густу імлу вітає
Своїм світінням із Різдвом.

Ярослав Чорногуз
2025.12.25 08:06
Замерехтіли трояндові свічі,
Мов розлились аромати весни.
Ти подивилася ніжно у вічі,
Мов пелюстками усипала сни.

ПРИСПІВ:
Вечір кохання, вечір кохання,
Іскри, як зорі, летіли увись,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / В'ячеслав Романовський (1947) / Вірші

 Пам'яті Олександра Гріна
Прибій ласкаво манить і зове
В обійми хвилі, синього простору.
У шторм у нім чудовисько живе,
А в штиль - воно принадне тепле море.

Я капітанський одягну картуз,
Помчу на яхті в мрію срібнокрилу
Із вітром між дельфінів і медуз
Шукати милу.

Бо жде мене, немов Ассоль, вона,
Щодня до моря ходить, виглядає:
Чи корабель казковий вирина
І хвиля його радісно гойдає?

Я рвусь до неї, як до скель прибій,
І знаю, що почую достеменно
Оте бажане й незбагненне "Мій!".
Душі маяк світитиме для мене...

2010.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-23 18:18:54
Переглядів сторінки твору 7768
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.060 / 5.53)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.964 / 5.64)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.771
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2016.08.19 17:20
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 18:31:36 ]
Класично, романтично, неповторно, капітане...
Так тримати !!!
Спасибі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Романовський (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 18:59:57 ]
Дякую і Вам, пане Василю, за візит та оцінку вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 19:10:25 ]
Пане В'ячеславе, я, звичайно, немаю достатніх філологічних знань, і не в курсі постійних новацій, але, пам'ятаю, що "звати" оптимально із "по імені", у вашому випадку, "зове" безособове, мало би бути "кличе"?
Щодо самої композиції, то є в мене враження, що для "Гріновської" тематики потрібно було би більше символізму, значно більше...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Романовський (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 20:03:13 ]
Шановний Редакторе Майстерень, я за фахом - філолог, хоча й пропрацював у газетах Харкова понад 30 літ, і, чесно кажучи, мені прикро за такі зауваження з Вашого боку, адже Ви говорите від імені Майстерень.Я не буду Вам довго пояснювати, процитую з Вашого дозволу Максима Рильського: І в дальне море - у суботній час - вона зове і пориває нас (том 1.стор. 237).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 23:07:47 ]
Чого ж ви так відразу у бій кидаєтеся, шановний пане В'ячеславе? Чи відразу ворогом мене вважаєте?
Я задав запитання, а ви, як досвідчений філолог, могли би нам усім, спокійно, без підозрілих емоцій, відповісти. Чи я натрапив випадково на якийсь комплекс? :(
Ви ж погоджуєтеся, що "звати" в українській мовній традиції і "кликати" - далеко не одне і теж? Хотілося зважити тонкощі, а вийшло зовсім інше...

Можливо я вас зачепив отим символізмом?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 20:23:56 ]
Я эту строчку плохо понимаю:
"В обійми хвилі, синього простору."
Ударение в существительном "про́стір" падает на букву "о" и в родительном падеже. "Про́стору".
Если имеется в виду "просто́рий" как имя прилагательное, тогда меня вдвойне смущает построение строки, увиденной мною.
Я, конечно, прошу прощения за вопрос, но, тем не менее...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Романовський (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 20:47:08 ]
Вельмишановний пане Алексий, якщо Ви збираєтесь когось повчати, то загляньте перед цим, будь ласка, в словник. В 11-томному академічному "Словнику української мови" у згаданому Вами слові наголос подвійний: прОстОру (том VIII, стор.298). Отож знайдіть для себе, будьте такі ласкаві, інший об'єкт для Ваших філологічних вправ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 20:53:21 ]
Я и пишу, что интересуюсь.
Мой словарь такого ударения не указал.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Романовський (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 21:02:33 ]
Для того. щоб когось навчати, треба академічні словники мати!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 21:13:39 ]
Это правильно. Мне уже присоветовали - и я завтра, пока его не предали огню или не сдали в утиль, куплю у букинистов.
Благодаря Вашему стихотворению я расширил свой кругозор, и мне уже не хочется советовать вместо запятой в этой строке использовать союз "и", при этом ее малость подправив. А вообще, как мне кажется, подобные ударения способствуют возникновению вопросов.
Свет клином, как мне кажется, не сошелся на этом самом просторе с откровенно русским ударением.
Хотя оно роднит культуры.

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 21:32:50 ]
Пане В"ячеславе, бачу, перша строфа нікому не дає спокою :) Моє мовне чуття підказує, що "У шторм у нім" - не найкраща знахідка. Також не зовсім зрозуміло, звідки з"явилось "воно" в 4 рядку. Якщо "прибій", то це "він", якщо "хвилі" - це "вони", якщо "прсотір" - знов таки "він".

У другій строфі "Із вітром між дельфінів і медуз
Шукати милу." - наводить на думку, що "мила" має жити серед дельфінів і медуз :)

Четверта строфа гарна і за настроєм, і за виконанням (якби ще не той самий "прибій", який рветься тепер до скель, а не кличе у хвилі).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 21:44:44 ]
Я уже было собрался пообещать себе обходить десятыми дорогами филологов, членов всяческих литературных союзов и объединений, которые были, есть или будут, ибо получается нередко так, как имеем возможность видеть.

Удач-дач-дач, Чорнява Жінко.
Спасибон.
Сейчас отхватите и Вы ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 21:48:29 ]
Я не сильно Вас огорчу, если скажу, что тоже филолог? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 22:13:43 ]
(В_шоке) А что, так бывает, чтоб ворон ворону глаз выклевывал?

Но, если бывает, то, по крайней мере, я вижу, что то, о чем я не хотел писать, но видел (ради правды отмечу, что не все, ибо частично верю в непогрешимость некоторых вещей и в то, что я могу ошибаться), имеет место. И оно замечено настоящим филологом - Вами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 22:00:49 ]
Можливо, так?
"Коли штормить – чудовисько живе,
а коли штиль – принадне тихе море"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 22:15:30 ]
Ударение "убегает" во второй строке.

Ну да ладно. Без любителя здесь разберутся ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2011-01-23 22:41:42 ]
...слід роздвоєного копита...
Такий вірш може викликати або захоплення, або заздрість... Я в захопленні.!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-23 23:43:29 ]
Бачу ваш слід, пане Анатолію. Його важко не помічати.

Ця різка роздвоєність - на друзів і на ворогів така характерна, на жаль, для наших стереотипів. :(
Отже, лише лютий ворог, або ж тільки друг, кровний побратим, а посередині поле бою, смертного, так? Та за звироднілості козацької крові - це, в основному, поле ненависті? Схоже, що оце і суть роздвоєного копита, і сліди його помітні на всій нашій багатостраждальній землі.
Тож звідси і "або захоплення, або заздрість", так? Чи не тільки звідси, а ще і, наприклад, зі спілки письменників України? Як перманентний стан справ...

Можу вас заспокоїти, - заздрості на ПМ ще не помічалося, бо ніхто і нічим тут не обмежений у можливості позитивно проявити свій талант. А коли цей талант проявляєш, навіть недолуго, то чи бачиш кращого за себе? Які можуть бути заздрощі? :) Тут кожен автор вважає, що він центр Всесвіту. :) І що в цьому поганого? :) То ж і коментування тому відбувається з інших мотивів - у нашому випадку, щось для себе з'ясувати, розпитуючи автора, та й автору частенько від цього користь. Згоден, що в часи СРСР за кожним запитанням було приховано свій підтекст, але ж де СРСР і де ми...

Тож про вірш "Пам'яті Олександра Гріна" можу зауважити, що попри добротність намірів автора для мене помітно не вистачає "грінівських" художніх рішень - "прибій" - "мій", оцей звуково-смисловий ефект, з багатьма значеннями, не здатен прикрити собою геть усе. Не вистачає мені у цьому вірші, що, здавалося, мав би бути, судячи з назви, характерним, тієї оксамитової майже казковості, якою надихнуте основне русло творчості автора. На жаль, ця "майже казковість" тут майже непомітна. Є прикметник "казковий" на передньому плані, та він, як і більшість образних рішень, як на мене, не працює на відчуття глибини, обсяжності, схожої до казкової. А підсвідомо таки шукаю тонкого символізму Гріна, багатоплановості чарівливого дійства-простору, в т.ч. за обрій, шаленства крові, - у чому ж тут Гріновська містерійність? Це, вважаймо, мої запитання самому собі, бо , безумовно, шановний пан В'ячеслав має право бачити творчі світи Олександра Гріна саме так, як написано у вірші. Так, можливо, проявляються і вікові зрізи у баченні речей і явищ.
І ви, пане Анатолію, теж маєте повне право поділяти таке бачення.
Але ж твердити, що іншого бачення не дано, що воно якесь вороже, було би вкрай несправедливо, принаймні, стосовно багатогранного Олександра Гріна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 09:35:52 ]
..тратити час на таке грунтовне пересмикування... у такому солідному віці..!?
Ненависть - надто дорогоцінний адамант, аби смітити ним куди попало. Я іноді дозволяю собі зневажливе "брись"... та й то лише у випадках, коли агресивні невігласи "лізуть на голови"...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 10:06:17 ]
А по-суті зауваг, що ви можете сказати, пане Анатолію?
І, наскільки я розумію, саме ви сюди "прилізли на голови" - у вузькому, і найширшому розумінні сказаного? То ж ваші слова і є зразком, щонайменше, того ж "пересмикування"...