ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Кока Черкаський
2026.05.08 23:03
Я і Red Bull - друзі,
Як то кажуть - нерозлийвода,
Я люблю Red Bull пити,
Red Bull любить вливатись в мої уста.

Когось наша дружба харить,
І ми з редбулом - як серед акул,
Та нам начхати, що хто там каже,

Олена Побийголод
2026.05.08 21:05
Марія Вега (1898-1980)

Не дивіться ви так крізь прозурку очей,
джентельмени, піжони та денді!
За п’ятнадцять хвилин не сп’янить мене цей
перший келих духмяного бренді.

    Бо я – інститутка, дочка камергера,

Охмуд Песецький
2026.05.08 20:33
За обрієм, далеко як не першим,
І скільки би їх не нарахував,
Ти знахідкою пошук не завершиш,
Бо це ілюзія і зоровий обман.

Тремке повітря оптику збиває –
Ти для омани наче й на землі,
І виднієшся перед небокраєм,

Володимир Невесенко
2026.05.08 18:10
Місто зморене – в облозі,
тліють школи і будинки,
люди маються в тривозі –
ні м’якушки, ні скоринки.

Дике ревище сирени,
гул гарматний із-за яру...
І забутий, і смиренний

Костянтин Ватульов
2026.05.08 17:03
Останній вірш, то все тому віддам.
Нехай із крапкою, готовий.
Звіряюся написаним листкам,
Кому не зміг сказати слова.

Шкодую, що невчасно загубив,
Коли на полі звівся серпень.
Невже напередодні довгих злив

Артур Курдіновський
2026.05.08 13:30
За цю реальність і гроша не дам я!
Хай промовчить оратор-демагог.
Удвох на кухні, я і світла пам'ять,
Створили нескінченний діалог.

Для мене порятунок - тільки втеча,
І щоб нікого не було навстріч!
Навколо мене - чорна порожнеча,

Борис Костиря
2026.05.08 13:02
Сильний вітер історії дише
У потилицю пеклом лихим.
І напружилась м'язами тиша,
І напружився голосом дим,
Увібравшись в небачені вірші.

Сильний вітер змітає людину
І непевний, фальшивий плакат.

Ірина Вовк
2026.05.08 11:35
Сьогодні день пам’яті мами, омитий дощами.
І небо захмарене плаче над нами за нами…
Та квітне бузок, наливаються трунком тюльпани,
І образ малюють далекої юної панни –
То спогад-відлуння, то хміль чи видіння, а може…
То сміх дзвінкострунний рясний, н

Юрій Гундарів
2026.05.08 11:29
Що таке війна?
Це коли весна,
неба свіжа блакить…
А в труні - юнак,
наче просто спить.

Що таке війна?
Це коли весна,

Вячеслав Руденко
2026.05.08 10:15
Знай!- за восьмим не завжди приходить сьоме,
Не тривке, марке, зманіжене, кошлате,
Тихо-мирно, проникати в підсвідоме
Тріскотінням довгим вправної цикади.

Дні друїдів ефемерні і тривожні,
Німфи Фів миліши нам за кола в ЦЕРНі*,
Є крихке передчуття,

хома дідим
2026.05.08 09:57
сьогодні був хороший день
а завтра буде ліпший
і я співатиму пісень
на пересічні вірші
чи споглядатиму усе
здійнявшись трішки вище
бо травень і кудись несе
природа ідентичність

Тетяна Левицька
2026.05.08 08:37
Я б тебе в юрбі пізнала
серед тисячі облич.
Чом же на воротах раю
просиш «Богу помолись»?

Нащо ті псалми читати
з помислом пустих благань?
Перед образом розп'ятим —

Євген Федчук
2026.05.07 19:50
Коли війна ця, врешті, закінчиться,
Повернуться додому українці,
Які по закордонах рятувались,
Дітей порятувати намагались?
Питання багатьох сьогодні мучить.
Я думаю, історія научить,
Як це питання треба розглядати,
Щоб відповідь на нього точну да

Іван Потьомкін
2026.05.07 19:40
Сів Василь під образами,
Умивається сльозами.
Увіходить в хату мати,
Давай сина розпікати:
"Знов думками у вдовиці?
Бодай їй вже утопиться.
Не позволю вдову брати,
Вдова вміє чарувати..."

В Горова Леся
2026.05.07 18:11
Сліди, сліди... О , скільки їх стежками!
Таких несхожих, як самі стежки.
Коли ходила, що по них шукала?
Куди спішила ними навпрошки?

Вони то вдалині, то за порогом,
Вкриваються то в сніг, то в жовтий лист,
То радо розбігаються на боки,

Мирон Шагало
2026.05.07 13:44
Летять роями —
через брук, асфальти, ями,
виють гальма, ниють шини —
машини, машини, машини.
Переходи, світлофори —
потвори, потвори, потвори.

Вже майже дикі —
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші / Переклади

 Чарівна скрипка (З М. Гумільова)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-26 20:00:18
Переглядів сторінки твору 14552
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.841 / 5.5  (4.999 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 4.840 / 5.5  (5.005 / 5.61)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.732
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Трубкін (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 20:36:00 ]
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 20:54:22 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гай (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-26 20:37:49 ]
Мені сподобалось, хоч я б не взялася переводити, сміливості бракує.)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 20:55:37 ]
А ви спробуйте, сміливість і з"явиться :)
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 20:49:43 ]
Гарний переклад, пані Любо. Перекладати - важка праця. та Вам це добре вдається.:)
А що, як ось тут:
Та колись і ти сповільниш, і на мить утихнуть співи, - Втомишся, і гру вповільниш, лиш на мить затихнуть співи
а потім:
Зрозумієш ти, як злобно насміялось все, що мило, - зрозуієш ти, - зловісно насміялось все, що миле
або:
Зрозумієш ти, як зловісно насміялось все, що миле,
і тут:
І тужливий смертний холод оповить, як саван, тіло - І тужливий смертний холод спелана, як саван, тіло

Даруйте, якщо ці зауваження, повважаєте недоречними.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 20:51:30 ]
Перепрошую, помилилась, мала написати - зрозумієш ти, як злісно... і далі по тексту.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 21:03:14 ]
Тут тільки почни, вото ж затягує :)

"Втомишся, і гру вповільниш, лиш на мить затихнуть співи" - цікавий варіант, я ним скористуюсь, дяка :) Лише "сповільниш" та "і на мить" - краще буде, і до оригіналу ближче.
"Злобно" я б не змінювала, бо "зловісне" має інший відтінок. Якщо мова дозволяє, то краще бути якнайближче до автора.
"Оповить" nt; залишу, бо так зберігається авторський звукопис "холод обовьет" (повторення "о"), чого немаэ у випадку "спелена".

Дякую, Адель, за конструктивне втручання :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 21:41:29 ]
Гарні... чарівні обоє, що оригінал, що переклад.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-26 21:48:40 ]
Оригінал - так точно. Щодо перекладу - у ньому є "аідводні камінчики".
Дякую, Василю :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 21:54:42 ]
Краще камінчики ніж водичка :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2011-01-26 23:55:12 ]
О-ла-ла!.. Царствує "гумільовщина" :))
Я зразу по "дєлу". Є пропозиції перевірити таке:
- свОя-мОя-твОя - для чого тобі це, якщо тільки "червону руту не шукаєш вечорами"?
- у мові хитрих сих українців точно є прислівник царствено, но не змогла знайти прикметника царственний


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 00:08:45 ]
Перепррошую, "вистрілило" передчасно...
Ага, то далі.
-зрозумієш ти, як злісно насміялось те, що миле ("злобно", власне, можна залишити, але "мило" - ну ніяк; хто милом користуєцця нині, коли є усякі гєлі і.т.п :)

- і тужливий смертний холод обів'є, як саван, тіло (оповить?? о, повить...)
- і дещо насторожує страшнИй наголос :)

Я тебе люблю. Але завтра ми не зустрінемось, тому так поспішаю сказати тобі про це сьогодні, скрипальчина мамо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 00:14:04 ]
Тоді чекай. Зараз розберемося :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 00:17:28 ]
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
називний ца́рствений ца́рствена ца́рствене ца́рствені
(могла ще в академічних пошукати, але ліньки) :))

свОя-мОя-твОя - це ти на наголоси натякаєш чи на принципову присутність?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 00:22:24 ]
з милом - ляп, холера його бери :) подумаю.
оповить - є таке слово? (бо мені його Татчин благословив) :))
наголос у смертушки зараз зміню, буде лютою.

Давай і ти перекладай :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 00:06:10 ]
Якщо Татчин благословив, то навіть якщо і нема, ми його створимо :)) Отож, тако: є дієслово доконаного виду оповИти (коротка форма - оповить). Але в другій особі у майбутньому часі, як потребує наш (твій :) текстик, буде, знацця, "опов'є". Так що оповивай, Чорнява, якщо не хочеш обвивати.
Ого, яка редакція!.. Не Майстерні, а цілий НДІ :))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-28 12:57:03 ]
Ти впевнена щодо "опов"є"? Бо воно мені шото не теє :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-01-28 13:19:12 ]
А чому не хєочеш обів'є?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-28 13:23:32 ]
та воно мені чудним якимсь здається. або я ще не звикла до нього. почекаю до вечора :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-01-28 20:41:48 ]
все, "уболталі" :) буде поки "обів’є". а там подивимось.


1   2   3   Переглянути все