Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.01.28
23:03
У цьому будинку зникають душі....
Ти хочеш ступити на його поріг?
Спочатку прислухайся до звуків
(а раптом десь стогін ... крізь тишу століть)
У цьому будинку зникають душі...
Поріг переступлено...
Страшно? Не йди!
Ти хочеш ступити на його поріг?
Спочатку прислухайся до звуків
(а раптом десь стогін ... крізь тишу століть)
У цьому будинку зникають душі...
Поріг переступлено...
Страшно? Не йди!
2026.01.28
20:52
Не вгамую серця стук...
Січень, змилуйся над нами.
Божевільний хуги гук
між розлогими ярами.
Милий в чаті пропаде,
згубиться і не знайдеться.
Припаде ж бо де-не-де.
Січень, змилуйся над нами.
Божевільний хуги гук
між розлогими ярами.
Милий в чаті пропаде,
згубиться і не знайдеться.
Припаде ж бо де-не-де.
2026.01.28
20:24
…ось вона, ось… старенька верба
Потрісканий стовбур все той же…
Що, не впізнала? пам’ять не та?
Ти зачекай… Вербонько-боже
Спомини лиш… встрічала весну
А в жовтні покірно жовтіла
Листя і віття з рос і в росу
Потрісканий стовбур все той же…
Що, не впізнала? пам’ять не та?
Ти зачекай… Вербонько-боже
Спомини лиш… встрічала весну
А в жовтні покірно жовтіла
Листя і віття з рос і в росу
2026.01.28
19:15
сидить у мене птекродактиль на даху
і їсть хурму й мішає в голові бурду
і думає свою думу
ухух кажу ухух…
яку воно ото заварює собі уху
яку воно ото меле якусь х...
і в птеро лиш одна турбота
і їсть хурму й мішає в голові бурду
і думає свою думу
ухух кажу ухух…
яку воно ото заварює собі уху
яку воно ото меле якусь х...
і в птеро лиш одна турбота
2026.01.28
18:46
Усе сторчма на цім святковім світі.
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?
Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору,
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?
Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору,
2026.01.28
13:37
Які красиві ці сніги!
Які нестерпні!
Під ними тліє світ нагий,
як скрипка серпня…
Його чутлива нагота —
ламка і ніжна,
укрита попелом, як та
жона невтішна.
Які нестерпні!
Під ними тліє світ нагий,
як скрипка серпня…
Його чутлива нагота —
ламка і ніжна,
укрита попелом, як та
жона невтішна.
2026.01.28
11:13
Таємне слово проросте крізь листя,
Крізь глицю і знебарвлену траву.
Це слово, ніби істина столиця,
Увірветься в історію живу.
Таємне слово буде лікувати
Від викривлень шаленої доби.
Воно прорветься крізь сталеві ґрати,
Крізь глицю і знебарвлену траву.
Це слово, ніби істина столиця,
Увірветься в історію живу.
Таємне слово буде лікувати
Від викривлень шаленої доби.
Воно прорветься крізь сталеві ґрати,
2026.01.28
09:49
Це так просто —
не шукати істини у вині,
коли вона прозоро стікає
стінками келишка з «Чачею».
Входиш туди критиком,
а виходиш —
чистим аркушем.
Перша чарка — за герменевтику,
не шукати істини у вині,
коли вона прозоро стікає
стінками келишка з «Чачею».
Входиш туди критиком,
а виходиш —
чистим аркушем.
Перша чарка — за герменевтику,
2026.01.27
20:27
Підвіконня високе і ковані ґрати.
Не побачити сонця за брудом на склі.
Номер шостий на дверях моєї палати –
Аж до сьомого неба портал від землі.
Стіни, білі колись, посіріли від часу,
Сіру стелю вінчає щербатий плафон,
Світло в ньому бліде – та ні
Не побачити сонця за брудом на склі.
Номер шостий на дверях моєї палати –
Аж до сьомого неба портал від землі.
Стіни, білі колись, посіріли від часу,
Сіру стелю вінчає щербатий плафон,
Світло в ньому бліде – та ні
2026.01.27
18:04
січневий день і вітер зимний
ось я закоханий чом би і ні
вітер пройма така причина
гріємося доторки рук твоїх
нумо станцюймо одні
в холоді цеї зими
твоє тепло &
ось я закоханий чом би і ні
вітер пройма така причина
гріємося доторки рук твоїх
нумо станцюймо одні
в холоді цеї зими
твоє тепло &
2026.01.27
13:35
якщо безладно наглядати
за техпроцесами всіма
то виробництво встати може
стійма
коли відкинувши убогість
побути мультиглитаєм
чому б не вкласти капітали
за техпроцесами всіма
то виробництво встати може
стійма
коли відкинувши убогість
побути мультиглитаєм
чому б не вкласти капітали
2026.01.27
11:23
знаєш що там похитується
на гойдалці гілок
його не видно
тільки цей скрип
тільки він бачить напнуті на крони голоси
коли я вдягаю на плечі рюкзак
я хочу хотіти не слухати
на гойдалці гілок
його не видно
тільки цей скрип
тільки він бачить напнуті на крони голоси
коли я вдягаю на плечі рюкзак
я хочу хотіти не слухати
2026.01.27
11:05
Привіт,
невипадковий перехожий!
Не обертайся,
не ховай очей —
зізнайся, хто
твій спокій потривожив?
І що тобі у пам’яті пече?
невипадковий перехожий!
Не обертайся,
не ховай очей —
зізнайся, хто
твій спокій потривожив?
І що тобі у пам’яті пече?
2026.01.27
10:17
Це віршування, ніби вічне рабство,
Важка повинність і важкий тягар.
Воно підность в піднебесся раю,
Штовхає ордам первісних татар.
Це вічний борг перед всіма богами,
Перед землею, Всесвітом, людьми.
І ти не розрахуєшся з боргами,
Важка повинність і важкий тягар.
Воно підность в піднебесся раю,
Штовхає ордам первісних татар.
Це вічний борг перед всіма богами,
Перед землею, Всесвітом, людьми.
І ти не розрахуєшся з боргами,
2026.01.26
21:17
…ти помреш від блюзнірства й жадоби
На акордах брехні і піару.
Бо зачали тебе з перегару,
Що цікаво, ті, двоє, не проти…
У «замовленні» гнулись взірцево…
Для безхатьків потрібна ж іконна?
Якщо ні, то нехай, не «мадонна»…
Якщо так, не спіши, «короле
На акордах брехні і піару.
Бо зачали тебе з перегару,
Що цікаво, ті, двоє, не проти…
У «замовленні» гнулись взірцево…
Для безхатьків потрібна ж іконна?
Якщо ні, то нехай, не «мадонна»…
Якщо так, не спіши, «короле
2026.01.26
18:45
А сатира, критика та гумор –
це пілюлі шоу шапіто,
де карикатури
із натури
вилікують одного на сто.
***
А лінія життя, що на долоні,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...це пілюлі шоу шапіто,
де карикатури
із натури
вилікують одного на сто.
***
А лінія життя, що на долоні,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2021.12.12
2020.01.20
2020.01.18
2019.07.07
2018.01.11
2017.11.16
2017.06.10
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Ірина Зелененька /
Рецензії
«Така печаль, що й ангели не плачуть…»: лірична візія Світлани Антонишин
Збірка лірики Світлани Антонишин «Закон самозбереження душі» справді має вигляд чітко структурованого закону, радше – ліричного канону. Вочевидь, не випадково епіграф до книги саме з віршів Лесі Українки:
Як крицею зроблюсь у тім вогні,
Скажіть: «Нова людина народилась!» [1, c.3]
Щиро вражена кольоровим світоладом вірша. Дозволю собі декілька читацьких та літературно-критичних міркувань. Удало римовані, ритмізовані й неритмізовані композиції, що ввійшли до книги, як намистини до намиста (нема жодної зайвої!), потверджують гуманістичний світогляд авторки, засвідчують неповторне бачення світу й гармонії, разом із тим дають нове бачення образів і символів, до яких ми звикли у повсякденні, вони справді здатні опоетизувати побутове мислення сучасного українця [2, c.60].
Перед нами у дохристиянській (українській, а також і в античній) та християнській (яке вдале, майже повсюдне переплетення!) інтерпретації постають образи «колиски горіхової», а також «обпатрані дні», «хворі хроніки», «червоні гори», і час, у якому «ячать ключі». Уявляємо «скибку весни», «життя равлика», «годинника-нездару», «ткача - восьмилапого, з крапкою на спині», бачимо, як «чмихнув клен, обтрусивши дощинки».
У текстах поетки вражають саме образи, не виплекана традиційна строфіка чи майстерність неримованих версифікацій медитаційного характеру [2]. І вже майже неможливо буде уявити собі сучасну українську лірику без світлої, сказати б, мудрої печалі ліричної героїні Світлани Антонишин:
Дзвенить пташине горло в небесах.
Така печаль, що й ангели не плачуть.
На тині павутина зависа…
Вже літо в баби?.. Павучок незряче
вчепився за надію і мовчить:
а раптом порятується від долі?
…На пальці в Парки золотіє нить.
На полотні тремтять дерева голі… [1, c.16]
Не циклічність вірша, не ряснота асонансів, не прозора фоніка й використання екзотичних форм (зокрема, мова про рубаї), не багата національна лексика приваблюють читача у віршах чергової книги Світлани Антонишин (а я сподіваюся прочитати ще не одну), а щирість і позірна експресивність викладу; не менторство, не декларативність, а чиста прозорість, народна мудрість, насичена внутрішнім міфом:
І наснилось: в небі квітка сива,
наче відьма із чаклунського свічада.
Квітка в небі ридма голосила
щось про зляканих людей і мертву правду [1, c.19]
Як не погодитися з наскрізною риторичністю її рядків у поезії «Палала сосна…» із циклу «Тіні з узбіччя»:
Я довго росла,
доки сонце мене полюбило [1, c.55]
Як не помітити тимчасовість і минущість усього, що по-філософськи осмислено в поезії «На ірреальних берегах»:
Бо душа… Вона і так у ризах.
Золотих чи темних…
Хто як бачить…
В мертвих днів сльоза - і та ледача… [1, c.54]
Та найбільше, на мою думку, подивує поезія «Тій, що озирається…». Скільки в ній тонкого, обережного розуміння світу, що властиве винятковій кількості митців-медіумів епохи! Авторка веде діалог зі світом на паритетних засадах, намагаючись зробити його майже межовим, а то і просто нечутним для людей, доступним лише втаємниченим. Але ліричній героїні медитативної, філософської лірики Світлани Антонишин, вочевидь, бажається, аби втаємниченим був чи не кожний на землі. Тому так багато ідіоматичної риторики у текстах, що приємно дивує, змушує замислитися, як от у згаданій поезії «Тій, що озирається…»: "І кому та сльоза / на березових клаптиках світла?" [1, c.73]
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
«Така печаль, що й ангели не плачуть…»: лірична візія Світлани Антонишин
Як крицею зроблюсь у тім вогні,
Скажіть: «Нова людина народилась!» [1, c.3]
Щиро вражена кольоровим світоладом вірша. Дозволю собі декілька читацьких та літературно-критичних міркувань. Удало римовані, ритмізовані й неритмізовані композиції, що ввійшли до книги, як намистини до намиста (нема жодної зайвої!), потверджують гуманістичний світогляд авторки, засвідчують неповторне бачення світу й гармонії, разом із тим дають нове бачення образів і символів, до яких ми звикли у повсякденні, вони справді здатні опоетизувати побутове мислення сучасного українця [2, c.60].
Перед нами у дохристиянській (українській, а також і в античній) та християнській (яке вдале, майже повсюдне переплетення!) інтерпретації постають образи «колиски горіхової», а також «обпатрані дні», «хворі хроніки», «червоні гори», і час, у якому «ячать ключі». Уявляємо «скибку весни», «життя равлика», «годинника-нездару», «ткача - восьмилапого, з крапкою на спині», бачимо, як «чмихнув клен, обтрусивши дощинки».
У текстах поетки вражають саме образи, не виплекана традиційна строфіка чи майстерність неримованих версифікацій медитаційного характеру [2]. І вже майже неможливо буде уявити собі сучасну українську лірику без світлої, сказати б, мудрої печалі ліричної героїні Світлани Антонишин:
Дзвенить пташине горло в небесах.
Така печаль, що й ангели не плачуть.
На тині павутина зависа…
Вже літо в баби?.. Павучок незряче
вчепився за надію і мовчить:
а раптом порятується від долі?
…На пальці в Парки золотіє нить.
На полотні тремтять дерева голі… [1, c.16]
Не циклічність вірша, не ряснота асонансів, не прозора фоніка й використання екзотичних форм (зокрема, мова про рубаї), не багата національна лексика приваблюють читача у віршах чергової книги Світлани Антонишин (а я сподіваюся прочитати ще не одну), а щирість і позірна експресивність викладу; не менторство, не декларативність, а чиста прозорість, народна мудрість, насичена внутрішнім міфом:
І наснилось: в небі квітка сива,
наче відьма із чаклунського свічада.
Квітка в небі ридма голосила
щось про зляканих людей і мертву правду [1, c.19]
Як не погодитися з наскрізною риторичністю її рядків у поезії «Палала сосна…» із циклу «Тіні з узбіччя»:
Я довго росла,
доки сонце мене полюбило [1, c.55]
Як не помітити тимчасовість і минущість усього, що по-філософськи осмислено в поезії «На ірреальних берегах»:
Бо душа… Вона і так у ризах.
Золотих чи темних…
Хто як бачить…
В мертвих днів сльоза - і та ледача… [1, c.54]
Та найбільше, на мою думку, подивує поезія «Тій, що озирається…». Скільки в ній тонкого, обережного розуміння світу, що властиве винятковій кількості митців-медіумів епохи! Авторка веде діалог зі світом на паритетних засадах, намагаючись зробити його майже межовим, а то і просто нечутним для людей, доступним лише втаємниченим. Але ліричній героїні медитативної, філософської лірики Світлани Антонишин, вочевидь, бажається, аби втаємниченим був чи не кожний на землі. Тому так багато ідіоматичної риторики у текстах, що приємно дивує, змушує замислитися, як от у згаданій поезії «Тій, що озирається…»: "І кому та сльоза / на березових клаптиках світла?" [1, c.73]
Список використаних джерел:
1. Антонишин С.В. Закон самозбереження душі: поезія. Львів: СПОЛОМ, 2010. 92с.
2. Зелененька І.А. Ліричні закони Світлани Антонишин / І. А. Зелененька // Формарт: альманах найсучасніших літературно-мистецьких текстів і перекладів. Львів: «Простір-М». 2012, №1. С.60.
Ця книжечка потрапила мені до рук, власне, випадково. Зі Світланою не знайома. Лікар, подолянин, котрий допомагав одужати талановитій галичанці, приніс мені збірку для того, щоби я розповіла своїм студентам про такого штибу літературне явище. Звісно, ця ніжна авторка повинна бути знаною.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
