ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Дудар
2024.11.24 09:26
Коли я вийду з темноти
Ковтнути жменьку Світла
Чи хвилюватимешся ти
Що то не я, а вітер…
Чи уявлятимеш, що в ніч
Лише одне бажання
Почути знов: « не в тому річ…»
І буде ще питання:

Тетяна Левицька
2024.11.24 08:07
Не розлюбила, а відпустила —
Любов не здатна відтяти крила!
Лети, як хочеш, у даль високу,
Мій волелюбний, зірчастий Сокіл.
За сніжні хмари, туди де вічність
Лоскоче вії промінням ніжним,
Несе цунамі на гострім вістрі
У сиве пір'я свавільний вітер

Козак Дума
2024.11.24 07:56
У повітрі якась загадковість,
влаштували світила парад,
і дочитує осені повість
з книги Неба сумний листопад…

Опустились сніжинки скраєчку
на ранкові уламки часу.
Свіжознесене сонця яєчко

Микола Соболь
2024.11.24 06:40
Над рікою стелиться туман,
холодіють листопада ночі.
Ти була найкращою з оман
і від тебе геть іти не хочу.
Для розлуки ніби ще не час
дзиґарі відлічують хвилини.
Господи, помилуй грішних нас
від Адама з Євою до нині.

Віктор Кучерук
2024.11.24 06:22
Як розповів, то пожурила,
Іще й очам вказала шлях
Повз чорториї повносилі
До очеретяних дівах.
Я сотні раз до них приходив
У снах сполоханих своїх
І зі снопами хороводи
Водив щоразу їй на сміх.

Тетяна Левицька
2024.11.23 20:48
Мчав потяг на семи вітрилах
із осені в зимову казку.
Натхненна Муза білокрила
з сонливих віч знімала маску.

А за вікном купейним бігли
засніжених картин пейзажі.
Зима минуле вкрила білим,

Іван Потьомкін
2024.11.23 17:20
З такої хмари в Україні
Такий би дощ зненацька ринув,
Що спраглі од чекання ринви
Діжки і відра перекинули б...
...Натомість із Єрусалиму
Хмара в Єгипет чомсь полинула.
Дощу благають синагоги,
Здіймають голоси до Бога,

Ігор Шоха
2024.11.23 16:51
                        І
Минуле на віки не радує нікого,
але у той же час на фініші доріг
вертаємо роки, які вартують того,
аби на схилі літ не забувати їх.

                        ІІ
Ганяли і мене як у окропі муху.

Олександр Сушко
2024.11.23 16:11
У світі нема справедливості,
Ні правди, ні ґлузду, ні рівності,
Зневажені мамині цінності,
Поламане правді крило.

Торгуємо тілом і гідністю,
У бога випрошуєм милості,
А в пазусі - пригорща підлості,

Світлана Пирогова
2024.11.23 15:55
А пізня осінь пахне особливо,
Лоскоче листям тротуари і дороги.
Хоч небо сизе кліпає мінливо,
Вдивляється: чиїсь рахує кроки.
Такі бажані, тихі, неповторні,
Як сонця довгожданого танок проміння
В кущах шипшини, у кленових кронах.
В оголеній душі ле

Володимир Каразуб
2024.11.23 10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.

Микола Дудар
2024.11.23 09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…

Віктор Кучерук
2024.11.23 05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль

Микола Соболь
2024.11.23 05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.

Іван Потьомкін
2024.11.22 19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її

Володимир Каразуб
2024.11.22 12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.


08.02.2019
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 АВАТАР*

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-09-11 11:17:27
Переглядів сторінки твору 7685
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.753
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілія Ніколаєнко (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 11:32:43 ]
Цікавий вірш. І фільм цей дивилася. Я теж люблю брати свої образи з кінематографа (тільки нікому не кажіть :)))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 11:45:02 ]
Дякую, Ліліє!
Ахматова здається, написала : " Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда..."
Цей вірш початково не мав ніякого відношення до Аватару. Більше того - потім також)
І справді, не хочу псувати читачам його сприйняття)
Найостанніша моя корекція вірша - це випадкова згадка про Пандору, бо не міг підібрати потрібної рими. Хоча, це не найостанніша таємниця цього вірша. Мабуть, деколи за нас вірші пише хтось інший, тому так все якось дивно виходить.
А ви також нікому нічого зайвого про цей вірш не розказуйте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілія Ніколаєнко (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 12:34:59 ]
Хм... Не чула ще такого))) Але вона (Ахматова) мала рацію! Як створений вірш, знає тільки його автор, інші ж можуть лиш віддалено здогадуватися :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 12:10:37 ]
клас! особливо це: "я усюди давно відсутній, я нікуди ще не прибув." я лиш спотикалася за зайвий склад в останньому рядку. Може, написати: "Він болить. Політ" або "там мій слід, мій забутий слід"- подумай, я не наважуюся щось конкретне пропонувати, бо у тебе особлива мелодика, я її не повторю)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 12:35:29 ]
Дякую, Олю!

Так, той склад зайвий і поставив я його
спеціально, щоб умістити все, що я задумав. Тому й розбив ту останню стрічку. Читати її треба з логічними паузами і обов"язково з довгою після - Я)
І ще!
Щоб ти знала, Олю! Цей вірш - це відповідь на твої звіряння про свої пошуки в коментах до твого останнього вірша. Якщо чесно, я не збирався його так швидко публікувати. Але пишучи тобі коментар, подумав, що це було б доречно.
Тому сприймай це як подяку тобі за твого гарного вірша)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 12:43:53 ]
тобто "... болить. Я -" - отак треба. між болить і Я пауза не потрібна. читається, наче в наших словах з апострофом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 15:04:38 ]
я твій вірш розумію навіть краще, ніж свій :) дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Рубцов (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-11 13:15:27 ]
Ну, пане Ярославе, що до світоглядів, то вони у мене і у Вас різні. Але я не про це. Цікаві ходи вже відзначили попередні дописувачі, а у мене виникло лише одне питання: який авторитет у Байрона і Гомера у питаннях богослівського характеру? Я би поставив їх останніми у чегру тих, кого хотів би поспитати щось про Бога.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 13:37:15 ]
Пане, Ігорю! тут не йдеться про світоглядні питання. Навіть не про те, чи може Творець ЗНАТИ, а чи ЦІКАВО це йому знати, і тим більше чи цікаво ще й комусь ВІДПОВІДАТИ на запитання про про таку маленьку мушку, як мій ліричний герой. Який , тим більше,ще й тихцем зловживає законами, які Той створив. тобто, тут питання тільки стосується значимості згаданих тут фігур. Якщо чесно, не подобається мені мій ліричний герой. Аватар - він, одним словом)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 15:02:05 ]
о, а мені твій ЛГ дуже подобається))) щодо законів - як кажуть, не людина для закону, а навпаки)) їх в потрібний час треба переступати – саме цим мені твій ЛГ і близький)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 13:41:46 ]
а насправді - це просто роздуми над тим - хто я і що я, і чи в тому місці і в відповідний час я народився...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 15:56:33 ]
Мої вітання найреальнішому із реалій напівлегалу :)
Вдалі порівняння з присмаком іронії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 16:00:43 ]
Дякую, Василю! Вам теж - привіт!) Дуже приємно, що вірш вам сподобався)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 16:05:52 ]
мені чомусь здавалося, що déjà vu звучить як дежа вю, а не ву.
і закінчення, можливо, "Він мені болить". Хоча я прочитала твоє пояснення, тому це тільки моє особисте прочитання.

Найбільше сподобались рядки "Розглядаю небесну сутінь/ у криниці сліпу трубу -" - про це можна окремий вірш написати :). Ну, і гра звуків "болід із чужих боліт" гарна, звісно.
Щодо ЛГ, він мені симпатичний. Ті, що сумніваються, завжди цікавіші :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:01:19 ]
Дякую, Чорі!)
хоч я вже декого й дістав своїми непрофесійними коментарями, але поясню.
В мене свій погляд на звучання цього слова в українській мові. я відчуваю , що оте вю - в нас на 99% появилося через Росію. В мене не на слуху оте французьке vu, хоч це й не надто принципово. (хоч на слуху безліч французьких слів і ніде мені не пригадується така груба передача оцього вю - швидше за все воно звучить нгабагато м"якше - десь посередині між цими крайніми звучаннями (це нескладно перевірити, мабуть)) . це звукосполучення [viu]- взагалі незвичне для української як мабуть і для десятків інших європейських мов (мабуть через складнощі у вимові, ну а в українській між звуками в і ю завжди стоїть апостроф, тобто звук "й" ) . у всякому разі саме так твердо воно звучить англійською, ну і польською, наприклад.
я вже казав, що я не маю філологічної освіти. тому мені бракує термінологічного інструментарію, чи як це там у вас.) тому вибачай) але в мене в цьому непогана інтуїція, та й практичний досвід. В свій час я захоплювався вивченням багатьох іноземних мов.
а щодо "він мене болить". ну ДУЖЕ мені хочеться в цьому куплеті використати ще одну дуже співзвучну риму, до тих що прозвучали в куплеті, тим більше, що вона дуже доречна, бо демонструє моє бажання не просто "понарікатити", а якось змінити ситуацію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:07:19 ]
із запізненням мені почали пригадуватися всякі там "дифтонги")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:38:07 ]
Ярославе, не хочу пускатися в довгі суперечки, тому процитую посібник з французької фонетики
http://lib.mlm.ru/french/27.htm

u furie mur произносится с вытянутыми вперёд губами, как "ю" в слове "люблю"

ou, oû, mou ragoût "ou" используется, чтобы из "лЮбовного" "u" сделать "обычный у"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:40:43 ]
ще забула сказати про не дуже милозвучний момент "там мій слід."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:47:11 ]
в принципі. я можу з тобою погодитись, хоч і далі не певен, що це все те ж українське "вю".
але я сказав, що не це є важливим. для себе я прийняв рішення і, не нав"язуючи це комусь іншому, в своїх поезіях я буду пропагувати своє бачення подібних спірних (хай навіть лише для мене) питань. бо допускаю, що що це вю, крім української і російської, є лише в якихось досить таки специфічних мовах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:50:02 ]
згоден, але не може все бути аж таким милозвучним, коли така концентрація змісту і рим в одному катрені. навряд чи зможу щось змінити. хоч задумаюся над цим.
Дякую)