ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ярослав Чорногуз
2025.12.01 02:53
Зима прийшла й теплішає усе,
Вже сніг перетворила на тумани.
Мороз далеко -- задніх там пасе --
Мов світ укритий ковдрою омани.

Клубочиться, густюща, наче дим,
І мізки так запудрює нівроку --
Середнім. і старим, і молодим,

Олександр Буй
2025.11.30 22:20
У минуле не відправити листа:
Є адреса – та немає адресата.
Ти мене забула. Ти мені не рада.
Я кохаю досі. Це – моя розплата,
Це – нещастя арифметика проста...

Та і що б я написав у тім листі?
Ну, хіба про те, що не забув, на подив,

Микола Дудар
2025.11.30 21:25
Очей незнана глибина…
Спокус спланованих побори
І тіл задіяних струна —
Надіюсь, вірю, що на користь…

Роки - струмки підземних вод
І течія питань джерельних —
Сім’ї продовження штрихкод,

Євген Федчук
2025.11.30 19:21
Докоряла одна жінка часто чоловіку,
Мовляв, сам частенько їздить у місто велике,
Бачить ярмарок. А їй же удома сидіти.
Вона ж також на ярмарок хоче поглядіти.
Доконала чоловіка, згодився узяти.
От, приїхали у місто щось там продавати.
Випряг волів ч

Борис Костиря
2025.11.30 15:15
Стоїть під вікном чоловік
і чекає, поки йому
винесуть їжу
або келих істини.
Мандрівник у пошуках
забутих сенсів,
утраченої тривоги,
розгубленого натхнення.

Іван Потьомкін
2025.11.30 12:48
Не буряним Бетховен входить до мене,
А цими сріблястими струмками,
Що на галяву вибігають сміючись,
Наввипередки мчать, вливаючись
У Шуберта і Берліоза, й Мендельсона...
Бачу його - іще не генія глухого,
А юнака, в якого віра розійшлась з довірою,

Тетяна Левицька
2025.11.30 10:34
Ще купаю в любистку життя золоте,
та мене безтурботну облиште.
Я ненавиджу старість печальну за те,
що спотворює справжні обличчя.
Хто б там що не казав — безпорадність, як рак,
тіло й мозок живий роз'їдає.
У середині груші огидний хробак
проклад

Віктор Кучерук
2025.11.30 06:52
Мов теплу і світлу пилюку
Вітрисько здійняв і несе, -
Згадалися мамині руки,
Що вміли робити усе.
В уяві постало обличчя
Вродливе, неначе весна,
Й до себе зове таємничо,
І душу втішає сповна.

Тетяна Левицька
2025.11.29 23:08
Я можу піти за моря, щоб тебе
не бачити більше й не чути.
Вже час відбілив ластовиння рябе
на личку блідому покути.

І ти посивів, як тополя в гаю,
зими не буває без срібла.
А я, божевільна, в зими на краю

Микола Дудар
2025.11.29 21:59
У сон навідавсь Елвіс Преслі
І напросився на ночліг…
А відчуття, що він воскреснув —
І я відмовити не зміг…
Бо в той минулий вечір наче ж
Я «самокруток» не вживав.
Ну а віскарика тим паче.
Хоча і сморіду кивав…

М Менянин
2025.11.29 18:07
Відчув гул майдану,
з країни не втік,
свободу жадану
вплітав у потік.

Дай Боже ту манну
хоч під Новий рік –
знімаєм оману,

Борис Костиря
2025.11.29 17:23
Я не можу зрозуміти,
що я бачу в нічному садку:
профіль дерева
чи силует людини.
Образ розливається,
мов космічна туманність.
Дерево може бути
тією ж людиною,

Світлана Пирогова
2025.11.29 16:33
У бабусі є велика скриня,
В ній сорочки, сукні, вишиванки.
Береже їх славна господиня.
І милуюсь ними я щоранку.
Ой, бабусенько, моя бабусю,
Ти навчи мене теж вишивати.
Я сорочку вишию дідусю,
Тату, мамі, і, звичайно, брату.

Володимир Бойко
2025.11.29 11:36
Цифри ті застрягли в серці і болять.
Вже не в'ється по руїнах чорний дим.
Відлетіли в небо душі разом з ним.

Артур Сіренко
2025.11.29 10:04
Вулиці залізного міста –
Це струни, на яких грає блюз
Дивак, що живе в порожнечі,
Що зазирає з-під хмари
На колотнечу мурах.
Телевежі міста граків-сажотрусів –
Це голки швачки-жебрачки Клото,
Що шиє сині плаття

С М
2025.11.29 09:09
Наче б і недавно, чепурна і ладна
Жбурляла для розваги бомжам дайми, хіба ні
Люди казали, “Вважай, осяйна, як би ти не впала”
Ти гадала, вони – жартуни
Сама радше реготалась
Над тими, хто у разі загуляв
Нині ти уголос не розмовляєш
Нині заслугою не
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 АВАТАР*

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-09-11 11:17:27
Переглядів сторінки твору 8300
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.753
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілія Ніколаєнко (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 11:32:43 ]
Цікавий вірш. І фільм цей дивилася. Я теж люблю брати свої образи з кінематографа (тільки нікому не кажіть :)))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 11:45:02 ]
Дякую, Ліліє!
Ахматова здається, написала : " Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда..."
Цей вірш початково не мав ніякого відношення до Аватару. Більше того - потім також)
І справді, не хочу псувати читачам його сприйняття)
Найостанніша моя корекція вірша - це випадкова згадка про Пандору, бо не міг підібрати потрібної рими. Хоча, це не найостанніша таємниця цього вірша. Мабуть, деколи за нас вірші пише хтось інший, тому так все якось дивно виходить.
А ви також нікому нічого зайвого про цей вірш не розказуйте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілія Ніколаєнко (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 12:34:59 ]
Хм... Не чула ще такого))) Але вона (Ахматова) мала рацію! Як створений вірш, знає тільки його автор, інші ж можуть лиш віддалено здогадуватися :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 12:10:37 ]
клас! особливо це: "я усюди давно відсутній, я нікуди ще не прибув." я лиш спотикалася за зайвий склад в останньому рядку. Може, написати: "Він болить. Політ" або "там мій слід, мій забутий слід"- подумай, я не наважуюся щось конкретне пропонувати, бо у тебе особлива мелодика, я її не повторю)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 12:35:29 ]
Дякую, Олю!

Так, той склад зайвий і поставив я його
спеціально, щоб умістити все, що я задумав. Тому й розбив ту останню стрічку. Читати її треба з логічними паузами і обов"язково з довгою після - Я)
І ще!
Щоб ти знала, Олю! Цей вірш - це відповідь на твої звіряння про свої пошуки в коментах до твого останнього вірша. Якщо чесно, я не збирався його так швидко публікувати. Але пишучи тобі коментар, подумав, що це було б доречно.
Тому сприймай це як подяку тобі за твого гарного вірша)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 12:43:53 ]
тобто "... болить. Я -" - отак треба. між болить і Я пауза не потрібна. читається, наче в наших словах з апострофом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 15:04:38 ]
я твій вірш розумію навіть краще, ніж свій :) дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Рубцов (Л.П./Л.П.) [ 2011-09-11 13:15:27 ]
Ну, пане Ярославе, що до світоглядів, то вони у мене і у Вас різні. Але я не про це. Цікаві ходи вже відзначили попередні дописувачі, а у мене виникло лише одне питання: який авторитет у Байрона і Гомера у питаннях богослівського характеру? Я би поставив їх останніми у чегру тих, кого хотів би поспитати щось про Бога.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 13:37:15 ]
Пане, Ігорю! тут не йдеться про світоглядні питання. Навіть не про те, чи може Творець ЗНАТИ, а чи ЦІКАВО це йому знати, і тим більше чи цікаво ще й комусь ВІДПОВІДАТИ на запитання про про таку маленьку мушку, як мій ліричний герой. Який , тим більше,ще й тихцем зловживає законами, які Той створив. тобто, тут питання тільки стосується значимості згаданих тут фігур. Якщо чесно, не подобається мені мій ліричний герой. Аватар - він, одним словом)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 15:02:05 ]
о, а мені твій ЛГ дуже подобається))) щодо законів - як кажуть, не людина для закону, а навпаки)) їх в потрібний час треба переступати – саме цим мені твій ЛГ і близький)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 13:41:46 ]
а насправді - це просто роздуми над тим - хто я і що я, і чи в тому місці і в відповідний час я народився...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 15:56:33 ]
Мої вітання найреальнішому із реалій напівлегалу :)
Вдалі порівняння з присмаком іронії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 16:00:43 ]
Дякую, Василю! Вам теж - привіт!) Дуже приємно, що вірш вам сподобався)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 16:05:52 ]
мені чомусь здавалося, що déjà vu звучить як дежа вю, а не ву.
і закінчення, можливо, "Він мені болить". Хоча я прочитала твоє пояснення, тому це тільки моє особисте прочитання.

Найбільше сподобались рядки "Розглядаю небесну сутінь/ у криниці сліпу трубу -" - про це можна окремий вірш написати :). Ну, і гра звуків "болід із чужих боліт" гарна, звісно.
Щодо ЛГ, він мені симпатичний. Ті, що сумніваються, завжди цікавіші :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:01:19 ]
Дякую, Чорі!)
хоч я вже декого й дістав своїми непрофесійними коментарями, але поясню.
В мене свій погляд на звучання цього слова в українській мові. я відчуваю , що оте вю - в нас на 99% появилося через Росію. В мене не на слуху оте французьке vu, хоч це й не надто принципово. (хоч на слуху безліч французьких слів і ніде мені не пригадується така груба передача оцього вю - швидше за все воно звучить нгабагато м"якше - десь посередині між цими крайніми звучаннями (це нескладно перевірити, мабуть)) . це звукосполучення [viu]- взагалі незвичне для української як мабуть і для десятків інших європейських мов (мабуть через складнощі у вимові, ну а в українській між звуками в і ю завжди стоїть апостроф, тобто звук "й" ) . у всякому разі саме так твердо воно звучить англійською, ну і польською, наприклад.
я вже казав, що я не маю філологічної освіти. тому мені бракує термінологічного інструментарію, чи як це там у вас.) тому вибачай) але в мене в цьому непогана інтуїція, та й практичний досвід. В свій час я захоплювався вивченням багатьох іноземних мов.
а щодо "він мене болить". ну ДУЖЕ мені хочеться в цьому куплеті використати ще одну дуже співзвучну риму, до тих що прозвучали в куплеті, тим більше, що вона дуже доречна, бо демонструє моє бажання не просто "понарікатити", а якось змінити ситуацію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:07:19 ]
із запізненням мені почали пригадуватися всякі там "дифтонги")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:38:07 ]
Ярославе, не хочу пускатися в довгі суперечки, тому процитую посібник з французької фонетики
http://lib.mlm.ru/french/27.htm

u furie mur произносится с вытянутыми вперёд губами, как "ю" в слове "люблю"

ou, oû, mou ragoût "ou" используется, чтобы из "лЮбовного" "u" сделать "обычный у"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:40:43 ]
ще забула сказати про не дуже милозвучний момент "там мій слід."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:47:11 ]
в принципі. я можу з тобою погодитись, хоч і далі не певен, що це все те ж українське "вю".
але я сказав, що не це є важливим. для себе я прийняв рішення і, не нав"язуючи це комусь іншому, в своїх поезіях я буду пропагувати своє бачення подібних спірних (хай навіть лише для мене) питань. бо допускаю, що що це вю, крім української і російської, є лише в якихось досить таки специфічних мовах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:50:02 ]
згоден, але не може все бути аж таким милозвучним, коли така концентрація змісту і рим в одному катрені. навряд чи зможу щось змінити. хоч задумаюся над цим.
Дякую)