
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.10.03
11:53
Цей поетичний ужинок присвячено нашим героям.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.
ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.
ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.
2025.10.03
06:52
Прискорилась бійня скажена,
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...
2025.10.02
22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,
2025.10.02
20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.
2025.10.02
19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.
Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.
Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,
2025.10.02
17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а
2025.10.02
16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П
2025.10.02
13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж
2025.10.02
12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.
І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.
І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,
2025.10.02
11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...
2025.10.02
11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном
Він від першого дня повном
2025.10.02
09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада.
Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок:
«І серце б‘ється, ніби птах…»
Скільки вже цих птахів билося біля серця?!
Н. закреслив «ніб
2025.10.01
22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,
2025.10.01
10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.
Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.
Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують
2025.10.01
08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.
2025.09.30
22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.
Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.
Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.09.04
2025.08.19
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
2025.03.09
2025.02.12
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
В'ячеслав Шестопалов (1990) /
Проза
Infinitum (есе)
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Infinitum (есе)
Я — бажаний гість в обох світах: Небесному та Підземному. Так, в обох. Так, найбажаніший гість.
Обоє Великих Антагоністів раді мене бачити, і я не залишаюся в боргу — відвідую їх по черзі щодня.
*
Диявол приймає мене у своєму палаці. І ви досі гадаєте, що він живе серед смердючого вогняно-нафтового болота? Я вам співчуваю. У нього чудовий архітектурний смак. Якщо це і демон, то демон-митець, безперечно.
Палац Люцифера блакитно-фіолетового кольору, з сапфіровими прикрасами. Не знаю, чи то справжні сапфіри, зате вигляд мають приголомшливий! Високі вежі, барвисті вітражі, колонади, колонади, колонади… Краса.
Зазвичай у диявола в погребі знаходиться пляшечка коньяку сторічної витримки чи міцний моряцький ром, який провів у дубовій бочці більше часу, ніж може прожити середньостатистична людина.
Люцифер (він любить, коли до нього звертаються на ім'я) часто показує свій сад. То молода яблунька почне плодоносити, то чудернацькі кактуси зацвітуть. І Боже збав, аби ви подумали, що на якомусь із дерев живе «лукавий змій»! Їх тут витравили ще за царя Опенька, так би мовити, коли земля була тоненька. До речі, це Люциферова улюблена українська приказка.
В саду є зелена альтанка. Усередині — квадратний столик і чотири крісла. На столику стоїть видзігорний сервіз. Із чайника завжди курить міцний аромат зеленого чаю з терпкими прянощами.
У цій альтанці регулярно засідаємо ми: владика Люцифер, його досвідчений радник — герцог Гасіон, король усесвітніх змін — юний Веліал, а також я, ваш скромний оповідач. Бесіди в нас найрізноманітніші: від чергової дати апокаліпсису до чудного опусу когось із сучасних художників або музикантів.
Веліал зазвичай жартує, любить іронізувати із будь-якого приводу. Гасіон намагається переконати всіх у правильності будь-якої своєї думки, а Люцифер — о, він же талановитий дипломат! — єдиною фразою заспокоює норовистих друзів і зводить розмову подалі від усього сумного й політичного.
Я зазвичай слухаю і рідко щось кажу, а коли говорю, мене чомусь особливо уважно слухає Веліал. Його очі в цей момент відсвічують малахітовим сяйвом, а погляд, здається, приглушує довколишній шум і мерехтіння.
*
Господь Саваоф часто запрошує мене у хатину, що на Сіон-горі. З верхівки видно безкрайні простори хмар, підзолочених сонцем. Якщо дивитися звідси, світило затуляє собою аж півнеба. Довкола ж ліс, височенний сосновий ліс. У ньому ніжно співають прозорі птахи. Їх ледве помітно між гілок; видає співаків дзвінка мелодія та порухи глиці.
Усевишній кожному гостеві являється по-різному. Особисто мені зручніше бачити перед собою високого (під два метри) діда з ясним поглядом і довгим білосніжним волоссям. І Бог це знає. Так я давно вже звик. Одне не змінити – Його яскраво-зелені очі. Такий чистий трав’яний колір важко уявити (звичайно, коли хоч раз не побачити)…
Ми йдемо до хатки через ліс. Тут немає стежок. Як хто і залишить витоптану смужку між дерев, вона миттєво заростає травою, припорошується голками з дерев… Ледь не забув, що тут ходять винятково босоніж. Усі: архангели, янголи, душі людські та власне Господь Бог. Ноги гріє сіро-зелена земля, а на хмарах можна плавати, ніби по воді.
У хатині є двері та немає вікон. Принаймні ззовні їх не видно. Велетенське вікно — на стелі. Вночі видно зіркове небо.
Бог сідає за стіл і щирим рухом пухкої руки запрошує мене сісти навпроти. Він ділить навпіл хлібину, і, повірте, оця проста хлібина смакує так, як не припадає до смаку найсмачніший пиріг.
За стіною будинку рівномірно дзюрчить струмок. Захотілося пити – вибіг, набрав у кухлик святої води — й утамовуй спрагу досхочу.
Бог рідко говорить. Дуже рідко. Можна сказати, що майже завжди мовчить. Ось такий у Нього непростий характер.
Зате Він уміє чудово слухати. Коли Йому раптом набридає чи Він стомлюється, так і каже: «На сьогодні все. Нам обом час уже йти». Я можу лишитися в хатці та споглядати зірки (ніхто не забороняє), але вже на самоті…
*
«Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigeren.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit».
*
Я — бажаний гість в обох світах, Небесному і Підземному.
Бо я людина. Amen.
Обоє Великих Антагоністів раді мене бачити, і я не залишаюся в боргу — відвідую їх по черзі щодня.
*
Диявол приймає мене у своєму палаці. І ви досі гадаєте, що він живе серед смердючого вогняно-нафтового болота? Я вам співчуваю. У нього чудовий архітектурний смак. Якщо це і демон, то демон-митець, безперечно.
Палац Люцифера блакитно-фіолетового кольору, з сапфіровими прикрасами. Не знаю, чи то справжні сапфіри, зате вигляд мають приголомшливий! Високі вежі, барвисті вітражі, колонади, колонади, колонади… Краса.
Зазвичай у диявола в погребі знаходиться пляшечка коньяку сторічної витримки чи міцний моряцький ром, який провів у дубовій бочці більше часу, ніж може прожити середньостатистична людина.
Люцифер (він любить, коли до нього звертаються на ім'я) часто показує свій сад. То молода яблунька почне плодоносити, то чудернацькі кактуси зацвітуть. І Боже збав, аби ви подумали, що на якомусь із дерев живе «лукавий змій»! Їх тут витравили ще за царя Опенька, так би мовити, коли земля була тоненька. До речі, це Люциферова улюблена українська приказка.
В саду є зелена альтанка. Усередині — квадратний столик і чотири крісла. На столику стоїть видзігорний сервіз. Із чайника завжди курить міцний аромат зеленого чаю з терпкими прянощами.
У цій альтанці регулярно засідаємо ми: владика Люцифер, його досвідчений радник — герцог Гасіон, король усесвітніх змін — юний Веліал, а також я, ваш скромний оповідач. Бесіди в нас найрізноманітніші: від чергової дати апокаліпсису до чудного опусу когось із сучасних художників або музикантів.
Веліал зазвичай жартує, любить іронізувати із будь-якого приводу. Гасіон намагається переконати всіх у правильності будь-якої своєї думки, а Люцифер — о, він же талановитий дипломат! — єдиною фразою заспокоює норовистих друзів і зводить розмову подалі від усього сумного й політичного.
Я зазвичай слухаю і рідко щось кажу, а коли говорю, мене чомусь особливо уважно слухає Веліал. Його очі в цей момент відсвічують малахітовим сяйвом, а погляд, здається, приглушує довколишній шум і мерехтіння.
*
Господь Саваоф часто запрошує мене у хатину, що на Сіон-горі. З верхівки видно безкрайні простори хмар, підзолочених сонцем. Якщо дивитися звідси, світило затуляє собою аж півнеба. Довкола ж ліс, височенний сосновий ліс. У ньому ніжно співають прозорі птахи. Їх ледве помітно між гілок; видає співаків дзвінка мелодія та порухи глиці.
Усевишній кожному гостеві являється по-різному. Особисто мені зручніше бачити перед собою високого (під два метри) діда з ясним поглядом і довгим білосніжним волоссям. І Бог це знає. Так я давно вже звик. Одне не змінити – Його яскраво-зелені очі. Такий чистий трав’яний колір важко уявити (звичайно, коли хоч раз не побачити)…
Ми йдемо до хатки через ліс. Тут немає стежок. Як хто і залишить витоптану смужку між дерев, вона миттєво заростає травою, припорошується голками з дерев… Ледь не забув, що тут ходять винятково босоніж. Усі: архангели, янголи, душі людські та власне Господь Бог. Ноги гріє сіро-зелена земля, а на хмарах можна плавати, ніби по воді.
У хатині є двері та немає вікон. Принаймні ззовні їх не видно. Велетенське вікно — на стелі. Вночі видно зіркове небо.
Бог сідає за стіл і щирим рухом пухкої руки запрошує мене сісти навпроти. Він ділить навпіл хлібину, і, повірте, оця проста хлібина смакує так, як не припадає до смаку найсмачніший пиріг.
За стіною будинку рівномірно дзюрчить струмок. Захотілося пити – вибіг, набрав у кухлик святої води — й утамовуй спрагу досхочу.
Бог рідко говорить. Дуже рідко. Можна сказати, що майже завжди мовчить. Ось такий у Нього непростий характер.
Зате Він уміє чудово слухати. Коли Йому раптом набридає чи Він стомлюється, так і каже: «На сьогодні все. Нам обом час уже йти». Я можу лишитися в хатці та споглядати зірки (ніхто не забороняє), але вже на самоті…
*
«Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigeren.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit».
*
Я — бажаний гість в обох світах, Небесному і Підземному.
Бо я людина. Amen.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію