ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Наталя Чепурко (1964) / Вірші

 Королева.
Я під впливом твоєї любові,
Можу бачити інші світи...
У приватній душевній розмові
Розкувати мене маєш ти...

Я,забувши свою вихованість,
"Несенітниці" буду "морозить".
Відчуваючи серцем обраність,
Римувати вірші,навіть, прозу.

Зазираючі в сяючі магієй очі,
Я напрочуд буду здивована,
Бо освідчення млявить до ночі
Дуже вмілими стислопромовами.

І вуста твої, медом намащені,
Прикували мене своїй ніжністю.
Я фіксую в душі всі ці враження,
Насолоджуюсь твоїй пристрастю!

Цілковита симфонія Всесвіту-
Неосяжна безумна рапсодія!
Блискавичне свідомлення льоту-
На зухвалу вечірку пародія!

Мозок наче куди завалився...
В голові захмілілі прозріння-
Ти на мене з любов'ю дивився,
Як на небіжне миле творіння!

Казка ця не здається оманою:
Бо при всьому упадку свідомості,
Я себе відчуваю тобою обраною-
Королевою дивною білої масті.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-04-20 21:28:51
Переглядів сторінки твору 3872
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (4.698 / 5.46)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.228 / 5.42)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.820
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.11.17 08:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2012-04-20 21:47:48 ]
Казка не омана -мрія кожної))) Гарно


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2012-04-20 22:02:39 ]
Дякую, Тетянко! Мрії здійснюються!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-20 22:17:14 ]
Гарний початок, пані Наталіє.
Далі - складніше.
Зміна віршового розміру, граматика.

"Я,забувши свою вихованість,
Несенітниці буду морозить.
Відчуваючи серцем обраність,
Римувати вірші,навіть, прозу."

Та це може бути авторським задумом.
Тоді каюсь.

Творчих успіхів, гарного настрою і позитивів :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-04-20 22:18:21 ]
Технічно треба поправити, але смислово й емоційно - досить добре. Вітання Королеві!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-20 22:19:46 ]
Супер :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2012-04-20 22:39:17 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2012-04-23 11:27:15 ]
Віват! Олександру Дяченко!
Дякую за критику і підтримку- одноразово.
Радію, що є такі люди невгамовні, у яких реалізація творчіх задумів здається міражем. Коли зустрічаю таких особистостей, яким життя мало для здійснення мрій, гормон щастя підвищується до критичного равня!
Успіхів і наснаги!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-04-23 11:44:39 ]
Підтримуючи Олександра Дяченка щодо збою ритму і граматики, зауважу, що:

"Прикували мене своїй ніжністю.
...
Насолоджуюсь твоїй пристрастю!"(С)

якось ніби і не українською, а ось це:

"Мозок наче куди завалився..."(С) -

аж проситься на пародію. :) Успіхів! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-04-23 11:46:06 ]
"Зазираючі в сяючі магієй очі," - а це вже точно калька з російської.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2012-04-23 11:46:07 ]
Дякую за критику і за вітання!
Коли читала роман Лариси Ренар ("Круг женской силы"- 1часть, "Познавая новую себя"- 2 часть), не усвідомлювала , що зможу це відчути... Змогла!
Тому вітання приймаю!
З повагою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2012-04-23 12:05:57 ]
Рада знайомству1 Що таке "калька"- я не знаю. Що віддає русизмом - не заперечую: є маленьке віправдання- навчалась в російській школі, розмовляю російською, але я- украйнка, то намагатимуся потроху писати украйнською, бо інколи кортить. Зіг Зіглар вважає, що всьому можна навчитися. А ми, українці, повинні навчитися досконало володіти рідною мовою. А ті, що вже володіють, нам допоможуть.
Але смію вам зауважити: зміст і настрій теж мають вплив. Колись, дуже давно не було літер, не було слів- була тільки музика. "Муза" від слова "музика", або- навпаки... Так ось: я радію, коли "Муза" мене відвідує, хіба тоді думаєш про русизм, якщо в тобі течуть дві крові?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-04-23 15:37:13 ]
Навзаєм.
Калька - копія.
Зрозуміло. Я теж деколи пишу вірші російською, хоч сам українець.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2012-04-23 12:07:34 ]
Вибачаюсь за одруківку "виправдання".