
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.09.02
13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.
Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.
Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,
2025.09.02
12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.
2025.09.02
08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн
2025.09.01
23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.
Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.
Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!
2025.09.01
22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.
До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.
До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,
2025.09.01
21:14
Згорів на роботі" — це не про пожежника, як в чорному анекдоті, а про багатьох із нас. Навколо терміну "вигорання" існує багато спекуляцій і недостовірних тверджень, що вкотре розповсюджує поп-психологія. Це не про перевтому і не "забагато роботи". Т
2025.09.01
12:07
Із Бориса Заходера
Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.
Часом блукаємо ми у хаосі, –
Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.
Часом блукаємо ми у хаосі, –
2025.09.01
09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.
2025.09.01
05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.
2025.09.01
00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.
Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.
Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій
2025.08.31
22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!
Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!
Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х
2025.08.31
22:13
Всесвітній холод, як тюрма німа.
Всесвітнє безголосся, ніби тундра.
Безлюдність так жорстоко обійма.
Лягає тиша так велично й мудро.
І птах замерзне й тихо упаде
У невідомість, як в обійми страху.
Не знайдеш прихисток уже ніде,
Всесвітнє безголосся, ніби тундра.
Безлюдність так жорстоко обійма.
Лягає тиша так велично й мудро.
І птах замерзне й тихо упаде
У невідомість, як в обійми страху.
Не знайдеш прихисток уже ніде,
2025.08.31
19:04
Пора поезії щемлива
Уже ступає на поріг.
І ллється віршів буйна злива,
І злото стелиться до ніг
Непрохано-медовим смутком,
Жалем за літечком ясним...
Що ніби квітка незабудка --
Уже ступає на поріг.
І ллється віршів буйна злива,
І злото стелиться до ніг
Непрохано-медовим смутком,
Жалем за літечком ясним...
Що ніби квітка незабудка --
2025.08.31
18:30
Моє кохання - вигаданий грант.
Життя мене нічого не навчило.
Для тебе вже букет зібрав троянд -
Поверне він твої забуті крила!
Засяй, немов яскравий діамант,
Забудь минуле, долю чорно-білу!
Римує сни твій вірний ад'ютант,
Життя мене нічого не навчило.
Для тебе вже букет зібрав троянд -
Поверне він твої забуті крила!
Засяй, немов яскравий діамант,
Забудь минуле, долю чорно-білу!
Римує сни твій вірний ад'ютант,
2025.08.31
14:23
Люба, уяви лише
розмах крил птаха Рух –
Це частинка лиш розмаху
мого кохання...
Не відпускати б довіку
мені твоїх рук...
Твоє ложе встелю
простирадлом – Праною.
розмах крил птаха Рух –
Це частинка лиш розмаху
мого кохання...
Не відпускати б довіку
мені твоїх рук...
Твоє ложе встелю
простирадлом – Праною.
2025.08.31
14:03
Сидить Петрик у кімнаті, а надворі злива.
У вікно краплини б’ються та по склу стікають.
Громові удари часом хлопчика лякають.
Він тоді до діда очі повертає живо.
Дід Остап сидить спокійно, на те не звертає.
Його грім той не лякає, видно звик до того,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...У вікно краплини б’ються та по склу стікають.
Громові удари часом хлопчика лякають.
Він тоді до діда очі повертає живо.
Дід Остап сидить спокійно, на те не звертає.
Його грім той не лякає, видно звик до того,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.08.13
2025.08.04
2025.07.17
2025.06.27
2025.06.07
2025.05.27
2025.05.16
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Едгара По
Едгар По Улялюм
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Едгар По Улялюм
Небо сіре було і недобре,
Вітер вів із сухим листям спір,
Що, зів'яле, встеляло пустир --
Ніч жовтневу цю згадую вкотре
З давніх тих й незапам'ятних пір:
Це було біля озера Обре
У місцині гористій Уір,
Де тумани над озером Обре
Й часті гості там -- відьма й упир.
Якось раз по алеї титанів-
Кипарисів з Душею я брів --
Свою Душу-Психею там стрів;
Тоді в серці моїм, як в вулкані,
Магми жар з клекотанням назрів
І сірчаним потоком все вкрив,
Що із ревом збігав схилом Янік
Й остигав, як повітря нагрів;
Ставав лавою схил гори Янік
Від дихання полярних вітрів.
В нас розмова велась про недобре,
Якось в'яло тягнувся наш спір.
Блукав в споминів нетрях наш зір.
Й ми не знали, що жовтень вже вкотре
Настає з незапам'ятних пір
(Й кожна ніч все чорніш в блиску зір),
Не помітили й озера Обре
(Хоч були вже в цім краї -- Уір);
Не згадали ні озера Обре,
Ні лісів цих, де відьма й упир.
Й коли ніч вже кінця добігала
Й це по зорях я бачити міг --
До світанку схилявсь їхній біг --
В кінці стежки імла просіяла
Й там на небі, де відблиск цей ліг
Й де імла вже молочною стала, --
Піднімався півмісяць-дворіг,
Що Астарта над ним чаклувала --
Двоалмазний півмісяць-дворіг.
Й мовив я: "Ще ніжніший Діани
Він пливе крізь скорботи ефір,
Крізь зітхань і страждання ефір;
Всі він бачить сердець наших рани
Й сльози всі, що туманять наш зір;
Сходить з Лева сузір'я, з Нірвани,
Щоб вказати і нам шлях до зір,
До Едему, де спокій і мир;
Сходить він крізь відчай і омани,
Щоб з очей знять полуду зневір;
З лігва Лева встає крізь тумани,
Щоб любов'ю осяявсь наш зір."
Палець вгору здійнявши, сказала
Вже Психея: "Цей блиск, що довкіл,
Так зловісно осяяв він діл;
Поспішаймо ж, раз ніч нас застала --
О, летімо ж, летім, що є сил!"
З жахом мовила це й опускала
Крила вниз, в порохняву і пил;
Вся тремтіла вона і ридала
Й волокла по землі пера крил,
Де на них налипав бруд і пил.
Відповів я: "Це лиш плід уяви;
Йдім тремтливому сяйву навстріч,
Залишаймось із ним віч-на-віч
В сибілічному блиску заграви,
Що Надію й Красу навсібіч
Посилає крізь морок і ніч;
Вірмо, вірмо в ці зблиски яскраві!
На сяйний шлях вертаймось з узбіч;
То ж повірмо в ці зблиски яскраві,
В магістраль цю, що зве нас з узбіч
Й сяйвом неба сягає крізь ніч."
Так Психею втішав -- й цілував я,
Із похмурих виводив задум,
Й розганяв її тугу і сум --
Та в кінці стежки -- о, чи ж це ждав я!? --
Склеп вернув знов до скорбних тих дум;
Склеп, що виріс, вернув тугу й сум.
"Що за напис, сестро, -- запитав я, --
На дверях: не збагне вже мій ум?"
І почув: "Улялюм, Улялюм!
В цій могилі твоя Улялюм!"
Й ворухнулось щось в серці недобре,
Як вів з листям сухим вітер спір,
Що, зів'яле, встеляло пустир.
Й крикнув я: "Ніч жовтнева ця вкотре
Сплива в пам'яті з тих самих пір,
Як торік я прибув до цих гір
Й скорбний дар мій прийняв цей пустир
У ту ніч, найчорнішу з тих пір, --
Й демон звабив мене чи вампір? --
Ах, згадав я й це озеро Обре,
Й цю місцину гористу -- Уір,
Де тумани над озером Обре
Й часті гості там -- відьма й упир."
Й потім вдвох вже -- ми вдвох -- повторили:
"Чи ж можливо, щоб духи могил,
Вдячні й жалісні духи могил
Перед нами дорогу закрили
До тих тайн, що ховає цей схил,
До жахливого вмісту могил;
Й блиском цим про планету звістили,
Що давно перетвороена в пил;
Грішним сяйвом нам шлях освітили
Тих, що з Пекла вогонь в них, світил?"
Вітер вів із сухим листям спір,
Що, зів'яле, встеляло пустир --
Ніч жовтневу цю згадую вкотре
З давніх тих й незапам'ятних пір:
Це було біля озера Обре
У місцині гористій Уір,
Де тумани над озером Обре
Й часті гості там -- відьма й упир.
Якось раз по алеї титанів-
Кипарисів з Душею я брів --
Свою Душу-Психею там стрів;
Тоді в серці моїм, як в вулкані,
Магми жар з клекотанням назрів
І сірчаним потоком все вкрив,
Що із ревом збігав схилом Янік
Й остигав, як повітря нагрів;
Ставав лавою схил гори Янік
Від дихання полярних вітрів.
В нас розмова велась про недобре,
Якось в'яло тягнувся наш спір.
Блукав в споминів нетрях наш зір.
Й ми не знали, що жовтень вже вкотре
Настає з незапам'ятних пір
(Й кожна ніч все чорніш в блиску зір),
Не помітили й озера Обре
(Хоч були вже в цім краї -- Уір);
Не згадали ні озера Обре,
Ні лісів цих, де відьма й упир.
Й коли ніч вже кінця добігала
Й це по зорях я бачити міг --
До світанку схилявсь їхній біг --
В кінці стежки імла просіяла
Й там на небі, де відблиск цей ліг
Й де імла вже молочною стала, --
Піднімався півмісяць-дворіг,
Що Астарта над ним чаклувала --
Двоалмазний півмісяць-дворіг.
Й мовив я: "Ще ніжніший Діани
Він пливе крізь скорботи ефір,
Крізь зітхань і страждання ефір;
Всі він бачить сердець наших рани
Й сльози всі, що туманять наш зір;
Сходить з Лева сузір'я, з Нірвани,
Щоб вказати і нам шлях до зір,
До Едему, де спокій і мир;
Сходить він крізь відчай і омани,
Щоб з очей знять полуду зневір;
З лігва Лева встає крізь тумани,
Щоб любов'ю осяявсь наш зір."
Палець вгору здійнявши, сказала
Вже Психея: "Цей блиск, що довкіл,
Так зловісно осяяв він діл;
Поспішаймо ж, раз ніч нас застала --
О, летімо ж, летім, що є сил!"
З жахом мовила це й опускала
Крила вниз, в порохняву і пил;
Вся тремтіла вона і ридала
Й волокла по землі пера крил,
Де на них налипав бруд і пил.
Відповів я: "Це лиш плід уяви;
Йдім тремтливому сяйву навстріч,
Залишаймось із ним віч-на-віч
В сибілічному блиску заграви,
Що Надію й Красу навсібіч
Посилає крізь морок і ніч;
Вірмо, вірмо в ці зблиски яскраві!
На сяйний шлях вертаймось з узбіч;
То ж повірмо в ці зблиски яскраві,
В магістраль цю, що зве нас з узбіч
Й сяйвом неба сягає крізь ніч."
Так Психею втішав -- й цілував я,
Із похмурих виводив задум,
Й розганяв її тугу і сум --
Та в кінці стежки -- о, чи ж це ждав я!? --
Склеп вернув знов до скорбних тих дум;
Склеп, що виріс, вернув тугу й сум.
"Що за напис, сестро, -- запитав я, --
На дверях: не збагне вже мій ум?"
І почув: "Улялюм, Улялюм!
В цій могилі твоя Улялюм!"
Й ворухнулось щось в серці недобре,
Як вів з листям сухим вітер спір,
Що, зів'яле, встеляло пустир.
Й крикнув я: "Ніч жовтнева ця вкотре
Сплива в пам'яті з тих самих пір,
Як торік я прибув до цих гір
Й скорбний дар мій прийняв цей пустир
У ту ніч, найчорнішу з тих пір, --
Й демон звабив мене чи вампір? --
Ах, згадав я й це озеро Обре,
Й цю місцину гористу -- Уір,
Де тумани над озером Обре
Й часті гості там -- відьма й упир."
Й потім вдвох вже -- ми вдвох -- повторили:
"Чи ж можливо, щоб духи могил,
Вдячні й жалісні духи могил
Перед нами дорогу закрили
До тих тайн, що ховає цей схил,
До жахливого вмісту могил;
Й блиском цим про планету звістили,
Що давно перетвороена в пил;
Грішним сяйвом нам шлях освітили
Тих, що з Пекла вогонь в них, світил?"
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію