ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Бойко
2026.01.30 23:35
Недосить обрати вірний напрямок, важливо не збитися з курсу. Меншовартість занадто вартує. Якщо люди метають ікру, лососі відпочивають. Хто править бал, тому правила зайві. У кожного історика свої історичні паралелі і своя паралельна історія.

Іван Потьомкін
2026.01.30 21:35
Найбільше бійсь фанатиків і вбивць,
різниця поміж ними невелика:
і там, і там ідея перед очима мерехтить,
але немає й гадки про живого чоловіка.
О, скільки ж їх, богобоязних і безбожних…
Всевишньому це споконвік не в новину,
та Він карає їх тоді, як

Тетяна Левицька
2026.01.30 21:03
Сердечний, що далі, та як
ми будемо дійсність ділити?
Тобі в чорнім морі маяк,
мені незабудки у житі?

А їй, що дістанеться — даль
і смуткок у пелені днини?
Не ділиться, як не гадай,

Артур Курдіновський
2026.01.30 16:17
Доводити - немає часу,
Доносити - бракує сил.
Давно роздав усі прикраси
Надійний мій душевний тил.

Захмарна тупість ходить світом.
О, горе щирим та відкритим!
Тепла промінчик не знайти,

Юрій Лазірко
2026.01.30 15:28
Згораю я у пломені жаги,
Палаю стосом, серце спопеляю.
Крилом вогню домотую круги
Між брамами пекельними і раєм.

Поріг блаженства – щастя береги.
Табун шаленства зупинити мушу
Над урвищем, де пристрасті боги

Артур Курдіновський
2026.01.30 13:38
Розплетемо рондельний магістрал
Й напишемо малий вінок ронделів.
Щоб не шукати воду у пустелі,
Влаштуємо в оазі справжній бал!

Спочатку хай співає генерал,
А потім рядові, мов менестрелі.
Розплетемо рондельний магістрал

Борис Костиря
2026.01.30 10:48
О часе, не спіши, не мчи удаль стрілою,
Що пробива серця в невдалій метушні,
Що залишається марою і маною,
Тим світом, що розвіявся вві сні.

Що хочеш забирай, та серце не розколюй,
Минуле і майбутнє не діли
І спогади, мов яструб, не розорюй,

Світлана Пирогова
2026.01.29 21:59
Скляне повітря, тиша нежива.
Застиг у глянці вечір на порозі.
Необережно кинуті слова
Лишились, як льодинки на дорозі.

Весь світ накрила панцирна броня.
Прозорий шовк, підступний і блискучий.
Заснула з льодом зморена стерня.

Артур Курдіновський
2026.01.29 19:57
МАГІСТРАЛ

Дитинством пахнуть ночі темно-сині,
А на снігу - ялинкою сліди.
Буває, зігрівають холоди
І спогади, такі живі картини!

Розпливчасті та ледь помітні тіні

С М
2026.01.29 18:05
о так я відьмача
бігме-бо відьмача

я родився в ту ніч
як місяць божий зачервонів
родився в ту ніч
як місяць був у червонім огні
небіжка мати скричала ”циганка повіла правду!“

Іван Потьомкін
2026.01.29 18:01
Шукаю на Святій Землі пейзажі,
Чимсь схожі на вкраїнські:
Горби і пагорби не лисі, а залісені,
Карпати вгадую в Голанах,
Говерлу - в засніженім Хермоні ,
Йордан у верболозі, як і Дніпро,
Вливається у серце щемом...
...А за пейзажами на Сході

Юрко Бужанин
2026.01.29 17:20
Нас поєднало. Правда, не навіки.
Згадай, як тебе палко цілував.
У пристрасті стуляла ти повіки,
А я свої відкритими тримав.

Усе я бачив: - як ти десь літала,
Пелюсточки, мов айстри, розцвіли...
І люба, до солодкого фіна

Євген Федчук
2026.01.29 16:03
Цікаво, як же вміють москалі
Все дригом догори перевернути,
Вину свою на іншого спихнути.
І совість їх не мучить взагалі.
На нас напали, на весь світ кричать,
Що лише ми у тому всьому винні.
На їх умовах здатися повинні,
Інакше вони будуть нас вбив

Тетяна Левицька
2026.01.29 11:43
То він мене ніколи не кохав.
Чи згадує мелодію минулу?
Бо я ще й досі вальсу не забула,
як лопотіли в полисках заграв.
Ніяк наговоритись не могли,
всотати ніжність в почуття незриме
і дієслів невисловлених рими
під небесами бурштинових слив.

Борис Костиря
2026.01.29 11:26
Порожній стадіон - як виклик порожнечі,
Як виклик непроявленому злу.
Гуляє дух свободи і предтечі,
Як виклик небуттю і злому королю.

На стадіоні грає Марадона.
Всі матчі вирішальні у цей час
Розіграні на полі стадіону,

Сергій Губерначук
2026.01.29 11:12
Поліфонія – лебедине звучання
рук погладливих,
синя синь,
кіт манюній з тонюнім сюрчанням,
що з-під боку мого смокче тінь,
мов комарик, який у комору
у тепло, у неволю, з простору…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Немодна Монада
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тарас Федюк (1954) / Вірші

 ***
Образ твору процес доживання - мистецтво тонке
противне і пишне як пити саке
по-перше: безсоння по-друге: вночі
нуль три набирати
по-третє: дощі

сухарик дві молі чаї папірці
півбіблії в кожній окремій руці
на тумбочці в мисочці жовта хурма
хурми і турми від
рятунку нема

і звички яким ні зупину ні меж
сусіди що дивляться як ти ідеш
якщо ти ідеш...
а якщо ти мовчиш -
долоня жовтіє-чорніє як чиж

банальне: про спогади фото і про
що хтось там горів і творив там добро...
...а жисть промайнула яскрава така
неначе ганчірка по морді бика...




Найвища оцінка Юлія Івченко 7 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Ретро Лю 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-06-03 12:10:56
Переглядів сторінки твору 14028
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.525 / 6.17  (5.009 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 4.913 / 5.5  (4.986 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.759
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2011.08.23 12:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-06-03 13:12:12 ]
Красиво, мені вельми сподобалось!
Утім, скромно зауважу, - якщо вже
"хурми і турми від", тоді можна і "де ти ідеш" (зайве "як" знімаємо),
і ще може краще "що хтось та горів і творив на добро."
І закінчення не погане, але чи не запростонародне (хоча як на мене цілком симпатичне)?
"... попереду морди бика".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2009-06-03 13:27:14 ]
Вже вдесяте перечитую ваш твір, а задоволення не проходить! Вивчу. Дуже нагадує чудову картину В.Максимова "Все в минулому".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 15:49:10 ]
Цікаво.
Я вже відбився (від рук) давно від берега Неньки.
Хтось мені скаже, як старому емігранту - що і далі існують номери 01,02,03,04 ?
Бо в нас тут лише 911 і все.
Що таке "жисть" - це укр. слово, чи одеситський діалект?
Спочатку прочитав неуважно - замість "турми" - "тюрми" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:20:23 ]
Ноні єцик требують набрати наперед. Мають право 101, 102, 103. А "жисть" може і одеський діалект але гутарять кругом. Ні в жисть.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:30:36 ]
"Вєк жіві - вєк учісь" - не балакали в нас на западенщині так, тому не в курсі.
Змоскаляємось потрохи, раз поетична еліла переходить суржик.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:34:49 ]
Раз "03" - вже віджитий варіант, то який сенс його набирати?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 17:04:54 ]
Ваше заокеанство, "жисть" - це не суржик. На жаль, українська мова не вигадала такого іронічного слівця, як оце "жисть", коли треба не пафосно і не дуже спрощено.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 17:22:33 ]
Ото ж таке,
Ваше миле-любе лейдінаство,
так воно є - для мене мова, як "морозилка" - таку я її "заморозив" майже 20 років тому. Тому мені не видно звідтіля, як вона розвивається, тому новоутвори мені деколи не зрозумілі. Раз кажете не суржик - значить воно якось повинно відобразитись у словниках, ні?
Затуркано-янкувато,
Л.Ю. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 17:34:03 ]
Юрчику,не гони біса :) Це ж про тебе Володимир Ляшкевич сьогодні казав: "он Юрій Лазірко - творить і творить собі нові слова-значення" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 17:47:51 ]
Справа не у цьому новословоутворенні. Шановний автор не є його творцем, а споживачем.
Просто це слово існує в російській і мені видалось, що це просто - копірка, але мало, що мені може видатись.
Я не проти слова, я проти злиття мов. Хоча відчуваю у суч. укр. текстах все більше янкі впливу.
Навіть російська англомовиться, як губка зараз. Мені би не хотілося колись приїхати на Ненівщину, у Львів і щоби мені там відповіли "как жисть дарагой" або "хав ду ю денькі були"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 18:01:49 ]
Хіба я казала щось про авторство "житсі"? Я про це "новоутвори мені деколи не зрозумілі" :)
Але справа дійсно не в цьому. Злиття мов відбувається незалежно від нашого бажання чи небажання це визнавати, і це природний процес. Можна, звісно, вважати себе страусом, тільки підлога може виявитися бетонною :) Просто на те і носії мови, щоб вона не перетворилася на салат олівьє :) З іншого боку, не бачу нічого страшного, коли в тексті органічно застосовуються слова іншою мовою. Інколи це збагачує.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 18:30:34 ]
Любонько,
Абсолютно вірно - олів`є ми вже наїлися за союзу.
Звичайно, що "носії" мови мають право на все, що їм забагнеться.
Хоча мені більше подобається французький підхід до розвитку мови, де
існує інкстинкт самозбереження, інакше украінська з часом стане лише книжково-кишеньковою, динозавром.
І так вона в країні на правах попелюшки. А потім Вася з Тамбова скаже - а какая зарніцца ета же діалєкт...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 18:32:16 ]
разніцца. Ooops.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 18:56:35 ]
погоджуюся із Чорнявою Жінкою про доцільне застосування певної, в т. ч. і простонародної лексики у творах – тут це слово звучить органічно(цікаво було б простежити, ким воно із класиків вживається:)); але важко віриться, що злиття мов – це природний процес.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 19:10:41 ]
Василинко, та подивиться, скільки іншомовних слів прийніс хоча б НТП! А зараз - у компьютерну еру - коли меж у спілкуванні не існує апріорі - тим паче. Просто (імхо!) до цього треба ставитись філософськи: не зачиняти власну мову і зберігати її, як носовичок у бабусіній шухляді, а розвивати (і за рахунок інших мов також) в будь-яких галузях, і не тільки в літературі. Це як змішення крові батьків - з цього народжуються незлецькі діточки :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 20:17:08 ]
най Бог милує, Любо:))
Я з вами згодна!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 19:18:46 ]
так, розвивати, це безумовно, і НТП постарався, але ж не "злиття мов" – це шось інше, ні? я собі не можу уявити, щоб "злилися" тут у нас (в Україні)дві чи три якісь мови; насправді ж домінує одна, подеколи підкреслено в московському чи в ленінградському варіанті, а подеколи спотворена, аж сама себе не пізнає.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 19:39:57 ]
так, можливо, це не дуже точне і коректне означення процесу (скористалася Юрковим :), але ж сутність від цього не змінюється. Щодо домінування... от не можу собі уявити, щоб президент або прем"єр тієї ж Франції розмовляви рідною мовою з помилками. А що у нас? Можна напринимати тисячі постанов про українську мову і культуру взагалі. Але самим при цьому не вміти грамотно розмовляти іписати, закривати очі на свідоме руйнування пам"яток культури, давати дозвіл на закриття книгарен... Чи не звідти ноги ростуть?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 20:00:26 ]
Факт, Любо, така ситуація – це сором. Буває, не можна іноземцям адекватно пояснити, чому ж це так.
Але хіба ви під "злиттям" розумієте якесь пропорціональне поєднання рос. і укр. мов? Чи те, що тепер називають суржиком?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 20:11:07 ]
Василино, краще звузимо тему, а то мене заб"ють камінюками наші занадто палкі захисники "чистоти крові" :)
Я кажу про те, що влучно і органічно застосоване іншомовне слово (і суржик у тому числі) аж ніяк не шкодять українському тексту. Навпаки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 16:39:38 ]
Е ні. Це вони називають "схохляченням". Навіть у товаришів кримських комуністів виривається вже "мова", "знахабнілиє", "поки погано розмовляю". А роботящий Донбас вже гучно кричить "Шахтар". "Тараса бульбу" бортковського в Голівуді ще не катають?
А тоді ще був мабуть 03.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 17:27:03 ]
Ще ні - не катають. Колись Голівуд теж ставив Тараса Б. Так Джек Пеленс брав участь у фільмі.
Цікава людина була, шкода, що вже відійшов.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 16:58:11 ]
Картинка сподобалась. Вірш - ні. Потрібні пояснення?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-06-03 17:54:03 ]
Юліє,
Геніально - тому що не зрозуміло ? 8-/
That’s kinda weird conclusion…


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-06-03 17:09:26 ]
За закінчення - оплески :) І весь вірш насичений мудрим спокоєм, яким, як пощастить, обдаровує вік.
Єдине місце "творив там добро..." - "там" заважає.
Дякую за вірш!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-06-03 18:08:57 ]
Гарно. Трагічно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катерина Савельєва (Л.П./Л.П.) [ 2010-05-08 19:35:15 ]
Ха, класно:)