ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ляна Лада / Вірші

 Cry in a rain
Образ твору Там, де упало сонце за горою
Ховаючи печаль в безмежжі трав,
Рясним дощем вкриваючись постою,
Згадавши смак солених його страв.

І там, далеко від очей сторонніх,
Жалі втопивши серця у туман,
Змахну вологі пасма я зі скроні,
Сп’янівши від нічних страхів й оман.

І там, де злива креслить кіл перетин,
Де темні води пестить хутро мли,
Ховатиму свій плач. А слів тенета
Розвіють тихі опівнічні сни.

17/07/2009

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Редакція Майстерень 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Артур Сіренко 5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-07-17 11:24:24
Переглядів сторінки твору 13914
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.205 / 5.25  (4.444 / 5.25)
* Рейтинг "Майстерень" 4.230 / 5.5  (4.264 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.689
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Романтизму і Сентименталізму
Постфемінізм
Автор востаннє на сайті 2015.01.09 10:20
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-07-17 20:45:30 ]
Десь там, далеко від очей сторонніх
Втопивши серця жаль в нічний туман
Змахну вологі пасма я зі скроні
Сп’янівши від нічних страхів й оман

І там, де злива креслить кіл перетин
Де темні води пестить хутро мгли ("мгли" - русизм.)
В дощі сховаю плач. А слів тенета
Розіб’ють тихі полуночні сни (розіб`Ють - наголос над "ю")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-17 21:09:57 ]
ех...не втигла я виправити свою позорну помилку з русизмом, а Ви вже, Юрію, її зауважили :))
і як я могла так недогледіти


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-07-17 20:46:27 ]
Там, де упало сонце за горою
Ховаючи печаль в безмежжі трав
Рясним дощем вкриваючись постою (що є "поста")
Солений його смак згадаю знов (я ви поміняв місцями "його" і "солений")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-17 21:12:25 ]
Рясним дощем вкриваючись постою (що є "поста") -- щось я недозрозуміла тут

я ви поміняв місцями "його" і "солений") - дякую, виправила :)

дуже рада, Юрію, що не оминули увагою, мені приємно тут Вас бачити :)
Доречі, я просто в захопленні від Ваших сонетів, читала і насолоджувалась, дуже гарно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-07-17 22:16:04 ]
очевидно, пан Юрій мав на увазі, що після слова "вкриваючись" варто би поставити кому, щоб виділити дієприслівниковий зворот, тоді буде зрозуміліше, що "постОю" – це дієслово (здаєтьяс, наголос не там), а не іменник у Р. в. :)))
а "полуночні" це, мабуть, опівнічні
і "розвіють" – наче заслабке для тенет, ні :)
З повагою
(видаліть)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-07-17 23:47:10 ]
О, Ляночко, дивлюся на світлини,
і пристрасть серце розрива мужчини!
Це любов!
"Позвони, мне позвони!"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-27 14:22:58 ]
тільки світлини турбують серце мужчини? :))
ех...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-07-27 15:51:32 ]
Ваша світлинка! Де вона? :(

Але тепер світлини вже не має,
і забуває муж, кого кохає. :(((

* * *
О, споглядаючи прекрасний стан,
і дивне личко, вірю - це не крам,
але, погодьтеся, аж надто часто
ховається за всім отим обман.
Тож внутрішнє і зовнішнє з'єднати
і пробують мужчини у "кохати"!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-27 20:49:10 ]
світлинка? хм... це вже якісь збої у Вашому Крамі колекцій творчих крамів :)))

а от де обман а де істина, думаю проникливому Маньєристу як нікому має бути очевидно ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-07-27 22:04:14 ]

О, на світлині бачиться й коляска,
що з нею подумки моя любаска.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-08-18 15:35:07 ]
Нема вже тієї світлини, Маньєристе! :(
Зате ще краща ось з'явилася!
Негайно зберігай, бо теж зникне.

Отже де там Павлюк, який Ігор?
Дивися уважно поете на львівських авторок, і про любов пиши більш предметно!
Одним словом, Ляночко, вас теж запрошують на поетичні дугустації! У будь-який зручний для вас час!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-08-20 08:53:56 ]
Дуже вдячна, Володимире :)
і за за прошення і за те, що не забуваєте мою скромну особу :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-08-20 09:19:44 ]
Це ми, чоловіки, біля вас, прекрасних, мали би бути скромнішими, але ж ви робите всі оті чарівні штучки, аби ми з глузду сходили. :(

А вірш мені ваш дуже сподобався. Дуже виразні контури чарівного і витонченого жіночого світу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-08-27 09:12:48 ]
Ляно, ви пишете буріме про кохання? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-08-27 09:17:16 ]
Якщо чесно, то жодного разу не пробувала, але думаю, що змогла б :)
а що, якісь пропозиції? ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-08-27 09:20:04 ]
Про пропозиція я на вушко, добре, а ось ви два рядки, я два рядки на нейтральну тему :)
(Я вам допомагатиму потайки)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-08-27 09:23:40 ]
на нейтральну? :))
по-моєму коментарем вище у Вас була задана цілком конкретна тема :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-08-27 09:33:10 ]
Ну добре, добре, я згідний на все, окрім розгніваного чоловіка. :)

Задавайте перші два рядки, чи один для початку. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-08-27 09:51:13 ]
а чому чоловік має бути розгніваний, це ж усього лише безневинні римовані рядки, на скільки я розумію :)

давайте так, починати Вам, так я зовсім не обізнана в цьому ділі і тому не хочу здатись смішною вже на самому початку :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2009-08-27 10:09:43 ]
Чоловіки і безневинність жінки, ще та картина - "Рим. Осада гунів". :(
Добре, але ми не будемо поспішати, бо я хвилююсь.

Тут редакція про Цвєтаєву чогось заговорила, - Ляно, як вам Марина Цвєтаєва?

"Мне нравится что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,.." -?

Може щось у цьому ритмі-розмірі?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-09-10 20:35:17 ]
добре :)
ну то починаєм:


Плакали каштани листям
Бурим до води,
О негадана, неждана
Наша зустріч – ти...

Ваша черга :)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-09-11 12:00:54 ]

А можна я, замість Маньєриста? :)

І змужнілий, і змарнілий,
Аж до самоти
У багряній хвилі суму,
Серця теплоти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-09-12 10:47:09 ]
Там де літо проминає,
Ти шукав мене,
Наче те, що мало статись
Восени мине.

Наче вірила у казку,
Де шептала ніч
Про чаклунку–златовласку,
Послух - віч-на-віч.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-09-13 00:24:50 ]
З літа бабиного мчали
Мрії навісні,
Заворожено палали,
Танули в тобі,
Залишаючи по собі
Ніжність і печаль,
Наче дивишся на мене
І в осінню даль...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ляна Лада (Л.П./Л.П.) [ 2009-09-13 21:46:25 ]
Ніби ближчого за погляд
Дотику нема,
Ніби краще за обійми -
Я в тобі - сама.
І пливе межи каштанів
У долоні мрій,
В оксамити днів останніх
Паволока - змій.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-09-14 09:41:06 ]

До волосся золотого
Притули щоку,
Павутинкою повисну,
Не знайти таку...
І в минуле літо біле
Обернеться час,
Звідки весни пролетіли,
Розгубивши нас.

:)

Ляно, здається нормально, ніби є закінчення?
Можна навіть опублікувати, може хто підкаже остаточні штрихи для композиційної досконалості.

Я декілька слів, із написаного вами бачу трохи інакше, але це не так важливо.
Дуже вдячний вам за співтворчість!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Артур Сіренко (Л.П./М.К.) [ 2010-03-01 23:09:40 ]
Хтось плакав
Тільки під час дощу
Щоб сторонні не бачили сліз...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катерина Савельєва (Л.П./Л.П.) [ 2010-05-07 19:45:17 ]
Дуже сподобалося:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-04-16 13:34:47 ]
І куди ж ви, Ляночко, пропали?! :(

Невже образив хто?