ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Каразуб
2024.11.23 10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.

Микола Дудар
2024.11.23 09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…

Віктор Кучерук
2024.11.23 05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль

Микола Соболь
2024.11.23 05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.

Іван Потьомкін
2024.11.22 19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її

Володимир Каразуб
2024.11.22 12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.


08.02.2019

Володимир Каразуб
2024.11.22 09:46
Ось тут диригент зупинився і змовкли литаври,
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто

Микола Дудар
2024.11.22 09:04
Нещодавно йшли дощі
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…

Козак Дума
2024.11.22 08:12
Аби вернути зір сліпим,
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!

Микола Соболь
2024.11.22 05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?

Віктор Кучерук
2024.11.22 04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Шешуряк / Вірші

 осінь. пора.
Чаєм залитий стіл. Ми розсипаєм сіль.
Лампочка сорок ват. Вата, ножиці, йод.
З радіо чути рок. Осінь - пора весіль.
Не розшифровуй, це - осінь - таємний код.

Рани ховай, стрибай: осінь - життєвий драйв.
Дряпайся, вигризай кращий собі шматок.
Осінь - пора води. Наш орігамі-рай,
Складений власноруч, знов під дощем намок.

Знову є я і ти. З радіо ллється блюз,
А по блютузу - ніч - темна, жива, мов квас.
Я твій найдовший сон - ти у мені загруз,
Жодний неофрейдист не розшифрує нас.

Лампочка, чай, люблю. Тулиш мене до щік.
Радіо в стилі джаз. Йодом цілую біль.
Осінь - маленький звір, вимучений з дощів,
Вистражданий, немов - осінь - пора похміль.




осінь-2010




Найвища оцінка Ярина Брилинська 6 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Ірина Зелененька 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-09-07 12:27:07
Переглядів сторінки твору 15747
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.617 / 5.6  (5.054 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 4.477 / 5.5  (4.979 / 5.53)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.683
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2017.09.05 18:18
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тіна Гальянова (Л.П./Л.П.) [ 2010-09-07 14:36:38 ]
Дуже класно, Юле! Ось це - справжня осінь, я її відчула. Дуже правдиво й під настрій.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 14:43:47 ]
Дякую! приємно, коли вдається передати відчуття.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-07 15:24:17 ]
Глубокие смыслы, однако. Метафоры - тоже.
Нравится читать. Интересно раскрывать поэтические образы. Иначе как читать? Пытаюсь именно так.

Спаси-бон.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 15:47:19 ]
Благодарю Вас, гражданин Потапов :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 15:49:24 ]
Супер, Юлю! Вималювана довершена картина.Сподобалось!

Лампочка згасла, Юль!
...Музика з темноти.
Слухай, давай без муль!
Є тільки я і ти.

Дряпатись перестань.
Осінь - життєвий драйв.
Радіо. Інь. І янь.
Ножиці.Чай. І кайф.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 16:20:37 ]
Дякую за картину і за сподобалось :) і за вримування мене в відгук (і то ж навіть не пародія) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-09-07 16:01:01 ]
Фантасмагорично... (ледь не написав: аристократично ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 16:21:57 ]
Мерсі, Валерочко :) Наврядчи аристократи розливають чаї. То дуже плебейський вірш ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-09-07 16:26:52 ]
Ну, якщо збіднілі і без прислуги, то, можливо, й самі :). Маєш чудове почуття гумору, Юлечко (це я про відгук) ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 17:41:14 ]
іноді зашкалює навіть :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-09-09 09:08:53 ]
У мене теж таке буває))) - шкали не вистачає)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Роман (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 17:21:53 ]
чаєм_зеленим чаєм сіль свою запиваєм
свічка (це скільки ж ват? пять чи дванадцять, Юль?!)
золотом віск по ній - ось! -переплигне край
в осінь де дощ грибний - нотами в душу блюз


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 17:40:43 ]
віск обпече долоні - я себе пересилю.
навіть твої гарячі губи дощем заллє.
гірко-зелено-чайно лиш не п"яній, Василю...
солі уже немає. мед поцілунків - є.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 18:25:22 ]
:) Класно!!!
"Знову є я і ти. З радіо ллється блюз,
А по блютузу - ніч ...- найбільше сподобалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 18:46:53 ]
ага, і мені)) дякс)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олексій Тичко (Л.П./М.К.) [ 2010-09-07 19:14:58 ]
Цікаво читається...У кожній строфі щось нове, але гармонійно поєднане у загальний зміст.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 20:58:44 ]
Вдячна за увагу та розуміння :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Максим Едель (М.К./Л.П.) [ 2010-09-07 19:17:52 ]
Чудовий вірш , але , Юля, йод -код ; драйв - рай - то не солідно)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2010-09-07 19:28:19 ]
я б і не помітила, бо так увагу на рими не звертаю, але от Юля в усіх це підмічає, тому їй двічі не солідно:):):)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-07 19:43:12 ]
Не настолько они и прозрачны. Во второй паре присутствует инверсия. Первая имеет определенную смысловую нагрузку.
Все не так просто, как кажется.
(в ужасе) Или я ошибаюсь.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 20:56:36 ]
Алєксій, такі да)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 21:00:04 ]
Йомайо... Йду посипати голову попелом... ;)))) Максику, я буду старатися!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2010-09-07 19:28:39 ]
забула сказати: вірш мені сподобався:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 20:57:52 ]
Дякую) То мене ПМ щось розслабляє) маю на увазі несолідні рими)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Шкіндер (Л.П./Л.П.) [ 2010-09-07 20:03:03 ]
Юлечко, неперевершено!!! Дуже сподобався вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 20:56:55 ]
Дуже дякую!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 21:27:55 ]
Наш орігамі-рай,
Складений власноруч, знов під дощем намок - !!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-07 21:31:31 ]
цьом :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-08 10:37:31 ]
неофрейдист не розшифрує нічого, бо він буде шокований такою поезією... :о))
така ритмізована осінь - супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-08 10:56:09 ]
дуже дякую, Яринко!!! Хорошого дня) До речі, нам сьогодні гороскоп обіцяє революційний настрій і ще щось страшне - думаю, може вимкнути телефон і ні з ким не спілкуватися, бо ще нареволюціоную...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-08 10:58:59 ]
Нам - це усім, чи конкретному знакові? Бо я уже за телефон схопилася... :о)) Настрій революційний - таки да...:о))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-08 10:59:37 ]
Нам - це нам з тобою :) Терезам :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-08 11:11:05 ]
Ги-ги... То ми, виявляється ці... 2Мати Терези"... :о)) Приємно дізнатися. А я думаю - кого це ти мені нагадуєш? :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2010-09-08 12:52:38 ]
гарно


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-09 09:03:50 ]
мерсі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-09-08 21:47:36 ]
Найкращі і найвдаліші рими ті, яких начебто й не помічаєш при зануренні у вимір того чи іншого вірша. На римах, використаних Вами, Юлю, під час прочитання вірша, я не акцентувала уваги (цілком підсвідомо) - настільки захоплює зміст. Чим глибше рима закорінена в контекст, тим вона непомітніша, хоч би як часто вона вживалася іншими авторами. Випирає з вірша тільки та рима, яка "притягнута за вуха".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-09 09:03:38 ]
Згодна з Вашими судженнями щодо рим на 200%, дякую за формулювання, треба запам"ятати! І дякую за розуміння-відчування мого тексту.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-10-27 21:15:32 ]
теж так вважаю, новий вишуканий берет - це ще не ознака талановитого художника...))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-09 16:38:24 ]
Юлько, а де фото поділося? :о()


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-09 16:43:45 ]
Таке підійде? )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-09 16:44:21 ]
Я тимчасово без фото. Осмислюю себе :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-09 16:44:52 ]
Підійде... Просто не люблю цих порожніх місць... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-09-09 17:01:45 ]
А я нахожу в Интернете и любуюсь.
Или и там уже нет?
Зато есть сохранилось у меня.
"За улыбку твою". И можно не шарить в Интернете. Ибо оттуда.
Спасибон за внимание. Дивное стихотворение.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-09 17:13:35 ]
Повертаюсь до першоджерел :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-09 21:33:00 ]
чічка срібна... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-09-09 21:33:40 ]
не так: душка срібна чічка розмаїта - це я про дівчину на аві... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-10 09:19:33 ]
:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мені Пакіяо (Л.П./Л.П.) [ 2010-09-11 14:52:30 ]
... чомусь відразу згадалося М.Задорнова про лампочку, яку засунули в рот "клієнт", таксист, лікар (яку цю лампочку виймав)...

Не знаю навіщо двічі наголошувати у вірші про цю лампочку (звісно божевільне шепотіння іноді викликає ефект вагомості почуттів, а бурмотіння виглядає як чаклування долі, чи лампочка як форма будови жіночої статі чи як у Гоголя: форма голови как груша кончиком вверх, а у Івана Нікифоровича как груша кончиком вниз))
Але насправді вірш автопародійний...
Хочу зауважити, якщо прибрати/замінити деякі рядки - це вможе бути монолог закоханої тінейджерки чи кого там...
З повагою.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-11 14:55:57 ]
Дякую, шановний клоне. Але зауважте, повторюється не лише лампочка. І за тінейджерку дякую, це звучить навіть як комплімент. Мені якось восени з недовірою продавали пиво в магазині, питали, чи я повнолітня. Тоді теж було чомусь приємно)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Зелененька (М.К./М.К.) [ 2010-09-12 14:55:55 ]
Сподобалося. Особливо: "Осінь - пора води...", "Йодом цілую біль...", "Осінь - маленький звір, вимучений з дощів..." Гарні образи (англіцизми, науково-тех. терміни у Вашому інд.стилі, думаю, зайві).
Щиро.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-09-12 19:15:30 ]
Дякую, Іринко. А я так люблю тулити англ.слова у вірші.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-10-27 21:18:58 ]
Класний вірш!
"Йодом цілую біль " - це щось!
Дякую за посилання, але не думайте, Юль, що я обмежуся лише прочитанням цього твору)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-10-27 21:20:14 ]
... вірніше, прочитанням лише цього...)))