ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поеми):

Самослав Желіба
2024.05.20

Зоя Бідило
2023.02.18

Тетяна Танета
2022.12.19

Софія Цимбалиста
2022.11.19

Емі Троян
2022.05.10

Анастасія Коноваленко
2022.04.25

Ліс Броварський Ліс Броварський
2022.03.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Поеми / Уривки з поеми Пародисти

 Пародисти vs поети (уривок з поеми Пародисти, ч. 1)

Десь, колись, в якійсь країні
Проживав поет нещасний,
Тільки мав талан до віршів
Не позичений, а власний.

Леся Українка

Десь, колись, в якійсь країні жили пародисти,
Що поеми не писали - та хотіли їсти.

Зауважать лиш поета з віршем чи сонетом,
Цап-царап його за патли - й на фарш, на котлети.

Порубають смачно тексти поем чи сонетів,
Витруть губи, гикнуть й скажуть: «Молодець, поете!

Понаписуй іще трохи - та собі на згубу,
Бо ми хочемо так їсти, аж чешуться зуби.

А лиш ти його народиш - чи в муках, чи легко,
Ми - завжди напоготові! (зразу миттю зжерти).

Відгриземо спершу вуха, потім – хвіст і ніжки,
На десерт собі – послухай! – залишимо ріжки»
...
Не позаздриш тим поетам поміж пародистів,
Що поем самі не пишуть, але хочуть їсти.


12.07.2011

* Повністю поема "Пародисти": http://maysterni.com/publication.php?id=63537


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : поема Пародисти


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-12 10:58:04
Переглядів сторінки твору 8693
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.760
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Іронічний неореалізм
РОМАН У ВІРШАХ
Портрети
Жарт - арт!
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 11:13:34 ]
Валєр, а що, пародисти не бояться навіть віршів з ріжками?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 11:15:03 ]
Та вони нічого не бояться!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 11:15:55 ]
людині властиво боятися. а пародист хіба не людина?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:11:45 ]
це ж треба!
[Помилка] Помилка. Коментар не додано.

пародист - не людина, пародист - функція


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:14:34 ]
:))) ага, пародійний клон поета :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Клюско (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 11:31:28 ]
Цікаво, Валерію, цікаво.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 11:41:37 ]
Дякую, Анатолію, дякую.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-07-12 12:19:29 ]
Так Ви і не збагнули, Валерію, для чого пишуться пародії, а вже пишете поеми про продистів. Та хіба ж пародії пишуться для того, щоб "зжерти" поетів?! Вони пишуться, насамперед, з виховною метою, щоб поета не заносило на поворотах і він не писав дурниць, які висміюються.
Якщо ж Ви жартуєте, то хоч деякі слова типу "хочуть їсти" - беріть в лапки.
Крім того, для того, щоб стати асом-пародистом, треба самому бути поетом, причому бажано супер.
Бо як же він спародіює стилі і манери інишх поетів, якщо сам ними не володіє?!
Якщо взялися за поему, спершу продумайте, що і як треба писати, а тоді вже пишіть, моя Вам добра порада.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 12:27:40 ]
навіщо так серйозно?
але згоден зі всім, крім виховної мети пародій.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 14:46:49 ]
Як це я не збагнув, Ярославе?) Напевно, Ви не досить уважно прочитали цей уривок, оскільки в ньому йдеться про те, що пародисти з'їдають вірш, а не поета.)
Абсолютно з Вами згоден, що "для того, щоб стати асом-пародистом, треба самому бути поетом, причому бажано супер.
Бо як же він спародіює стилі і манери інишх поетів, якщо сам ними не володіє?!" (С)
Якщо це закид у мою сторону, то, який я поет - чи супер, чи не зовсім, чи взагалі не поет - то вже справа читачів, але, і справді, наприклад, деякі пародії пишу не тільки для того, аби зауважити поетам на якісь недоречності у їх віршах, але й для того, аби оволодіти стилем, яким вони пишуть.
Адже перший поет-пародист Олександр Іванов саме так і робив - він завжди писав пародії на вірші тим стилем, яким написаний вірш. Ця традиція іде ще з 19 століття. Чи ще й з давніших часів.)
А поему я пишу спонтанно, коли приходить натхнення. Може, це буде роман у віршах або цикл віршів. Поема про пародистів, то де ж її і писати, як не в оточенні пародистів?)
Цікаво, але ж саме Ви, Ярославе, прочитавши перший уривок, порадили мені писати далі, а тепер кажете: "Якщо взялися за поему, спершу продумайте, що і як треба писати, а тоді вже пишіть, моя Вам добра порада.")
І чому Ви вважаєте, Ярославе, що моя поема - це направлена критика пародистів? В мене заплановано і частини, які критикують недолугих поетів за їхні недолугі вірші. Навіть вступ в поемі такий, що його можна сприймати саме так - двояко.
Зрештою, я ж і сам як автор виступаю у двох іпостасях - і як поет, і як пародист.)
І щиро вдячний Вам за такий розлогий коментар!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-07-12 12:41:18 ]
А що, просто для приколу, для сміху писати пародії, Андрію? Тоді можна зайти так далеко, що і "зжерти", приколюючись... Можна для приколу "перекрутити" зміст гарного вірша, який не треба пародіювати. І дивись, поет, який не вміє дати здачі пародією, може перестати писати або ще, не дай Бог, в лікарню потрапить, якщо вразливий...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-07-12 14:52:47 ]
Я уже второй раз вижу, как Вы говорите о давании какой-то сдаче - типа кто-то не умеет или не в силе. А если он просто не хочет?
И воспитательная роль пародий мною воспринимается с удивлением. Потому что если меня таким образом собираются воспитывать, то я о такой услуге не просил.
У нас на сайте, насколько я понимаю, пародия получила несколько иные очертания. И картина выглядит такой:
Пародисту нравится то или иное произведение, он видит, так сказать, скрытые резервы юмора (возможно, даже того, от которого отказался автор - у него же могут быть свои соображения на сей счет) или развития сюжета. И он продолжает начатое. Он может даже изменить сюжетную линию.
Поэтому насчет воспитательной роли пародий применительно к нашим условия я бы выражался осторожно.
Смотрите. Я сегодня видел, к примеру, чей-то сонет. Автор мог полчаса проплакать над ним, пребывая в восторге или в печалях. И он выражает свою мысль, пребывая в этом состоянии. Ему все написанное им кажется едва ли не пределом мечтаний и совершенства. А некоторым читателям - нет.
Но они не берутся за свои острые перья.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:06:43 ]
Так, щодо виховної ролі пародій я теж сумніваюсь. Хто як писав, так і буде писати, хоч ти і на всі його вірші напиши пародії.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 14:54:00 ]
Якщо поет перестане писати після пародії на його вірш, то це, може, й на краще. Адже тоді він так само може перестати писати і після критики на його вірш. Або й взагалі тому, що хтось на нього не так подивився.)))
А якщо такий вразливий, що після пародії в лікарню може потрапити, то й справді хай навіть і не береться до писання.)))
Зрештою, цей епізод класичний.
Булгаков "Майстер і Маргарита".)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:07:20 ]
можна, звісно що можна.
але поет - не мімоза, чого б то він мав бути вразливий - хай пише інший текст.
але зрештою - пародія - завжди має бути насмішкувата і вказувати, пародіювати характерні риси автора.
так можна договоритися до того, що критика має бути тільки хвалебна, а то не дай бог автор писати перестане - а як це відіб'ється на Літературі (невже вона зможе бути вдовою?)
поблажливість до автора - це як заклик - будь таким, залишайся на місці, все нормально, дієслівні рими, банальні образи, римування іменників в одному відмінку - все добре, ти ж - Талановитий Поет, очі-ночі- це ж класика, краще просто не буває.
Врешті, це ж ПМ, а не ПХ (Хвалебні)
п.с. особисто не люблю пародій - це як співати чужим голосом чужу пісню


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 17:18:48 ]
Вірш Зоряни ніби точно на цей коментар:
http://maysterni.com/publication.php?id=64360


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 21:10:28 ]
навпрочуд відповідно, направду


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Куренівець (Л.П./М.К.) [ 2011-07-12 13:49:54 ]
Валерію, ідею поеми підтримую, тим паче так прикольно завіршовано. А деякі пародисти (попри слушну ремарку п. Чорногуза), схоже, сприймають пародієтворення як самоціль. Хоча таких, на щастя, меншість, здебільшого "їдять" за діло)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 14:30:34 ]
Дякую, Дмитре, за підтримку. Абсолютно з Вами згоден.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-07-12 15:01:26 ]
Валєр! Хочу дати тобі дружню пораду - витер би ти другий свій комент Маріанні. Людиноненависництвом попахує. Бажано "фільтрувати" хоч трішке те, про що пишеш. Це в твоїх інтересах - поки РМ не прочитала. Ти ж знаєш - в нас тут Людину ображати не можна, про твій рейтинг піклуюсь. Щиро. Відповідь по суті зараз опублікую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 15:10:21 ]
А, дійсно!) Витер. Дякую.) Надалі "фільтруватиму базар")))
Іване, буде пародія?) Чи дуель?)))
Та жартую я - як бачу, так, що мої жарти вже й записні жартівники не сприймають.) Ну хто-хто, а пародисти ж повинні мене перші в цьому підтримати, а не змушувати виправдовуватись.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:02:22 ]
Знаєте, хлопці, відносно рейтингів варто задуматися всерйоз, я на власні очі бачила, як замість них прочерки з'явилися. Цілу ніч не спала. Подумайте.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:13:06 ]
Я теж таке бачив. У Блакитної Кішки не було рейтингування. І ще в когось. Це просто помилка програми. Хай програміст ніч не спить у такому разі) (як в тому анекдоті про Абрама, який був винен Мойше 100 доларів. Знаєте? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:25:10 ]
та ви що - через таке всю ніч не спати???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:32:12 ]
Та так, як гарний програміст, то одразу ж знаходить) - я, наприклад, або по дорозі додому або максимум вранці наступного дня вже знав, як виправити, якщо зразу не піддавалась помилка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:22:15 ]
Ну, тоді і коментар РМ, те ж збій програми, я читала, а ви хіба ні, не були тоді на сайті, чи всі зробили вигляд, моя хата скраю, нічого не знаю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:30:19 ]
А що за коментар РМ? - я не читав або не був тоді на сайті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:32:38 ]
Марино, а ви б спокійно спостерігали, як ображена людина видаляє з сайту вірші.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:56:12 ]
чи спокійно спостерігала б - не знаю, але от що через таке не варто перейматися ні самому ображеному автору віршів, ні спостерігачам - то в цьому впевнена!!!
треба позитивніше дивитися на життя)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:57:46 ]
Точно, Марино! Що таке вірш в порівнянні з світовою революцією?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 21:14:04 ]
а якщо вона напише кращі, тоді таке видалення їй на користь, хіба ні? просто нехай пише.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-12 16:39:47 ]
Можливо, вас і не було, але були інші і ніхто не заступився за жінку. А про коментар, трохи в подібному плані далі і побачите, чого ж про чужий розпитувати. Минулося і хай.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 16:53:24 ]
Ясно, що нічого не ясно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-07-12 17:08:14 ]
Я щасливий і нещасний...
(Це коли в одному двох).
Що, Валеро, ви вчинили?
Зняли тут переполох.
Пародистів потіснили
Аж на задній, задній план.
Нам, поетам, повернули
Вже забутий п'єдестал.
Зізнаюся, що щасливий
І нещасний водночас.
Звісно вам наснаги й сили,
Що вступилися за нас.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-12 17:12:50 ]
О, Василю! У мене просто немає слів! Вже заради Ваших слів вартувало мені це написати! Щиро Вам вдячний! Весело і влучно! Суперово, одним словом!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-07-13 00:20:44 ]
Ви кажете, я неуважно прочитав, тоді цитую Вас, Валерію:
Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.
Цап-царап його за патли, то це ж таки не вірш, а поета. Себе тикайте носом, шановний.
Ви хоч знаєте, що у слові "вІрші" наголос на першому складі - а не так, як у Вашій поемі в передостанньому рядку?
Сирувато все це написано, є неузгодження типу:
Бо лиш ти народиш вірша,
Чи в муках, чи легко –
Ми завжди напоготові
Його зразу зжерти.
Виходить "Ми... напоготові... зжерти". А треба: "Ми готові зжерти".
А всим іншим сперечальникам скажу: "Якщо не виховувати, то навіщо взагалі тоді писати пародії? Хіба для гумору. Для реклами друга - оце гарне виправдання. Пишіть, Валерію, пишіть. І не дуже зважайте на захисників-коментаторів. Спочатку бийте себе самого, а тоді вже публікуйте
щось. Найкращі поети сайту цього і не тільки, друкують свої твори через рік-два після написання.
Коли твір вистоїться, набереться соку, відшліфується, засяє гранями, як коштовний камінь.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 08:20:36 ]
Дякую, пане Ярославе, за відгук.
Цитую ще раз:

Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.
Порубають того вірша
Чи того сонета,
Й кажуть: «Що ж, аби не гірше!
Молодець, поете!
Понаписуй іще віршів
Всі – собі на згубу,
Бо ми хочемо так їсти,
Аж чешуться зуби.
Бо лиш ти народиш вірша,
Чи в муках, чи легко –
Ми завжди напоготові
Його зразу зжерти.
Відгризем спочатку вуха,
Потім – хвіст і ніжки,
А тобі, тобі – послухай! –
Лишимо лиш ріжки»
Така доля всіх поетів
Межи пародистів,
Що самі віршів не пишуть,
Але хочуть їсти.

А ось тут - цитата зі словника:

вірш – іменник чоловічого роду

відмінок однина множина
називний вірш вірші́
родовий ві́рша вірші́в
давальний ві́ршу, ві́ршеві вірша́м
знахідний вірш вірші́
орудний ві́ршем вірша́ми
місцевий на/у ві́рші, ві́ршу на/у вірша́х
кличний ві́ршу* вірші́*


Тепер - по пунктах:

1) Лиш побачать десь поета
З віршем чи сонетом -
Цап-царап його за патли -
Й на фарш, на котлети.

Але ж далі іде:

Порубають того вірша
Чи того сонета

То про кого мова - про поета чи про його вірш? "Його" - це вірша чи сонета, а не поета.

2) Передостанній рядок:

Що самі віршів не пишуть,

Дивимось у словник:

вірш – іменник чоловічого роду

відмінок однина множина
називний вірш вірші́
родовий ві́рша вірші́в

І хто правий в даному випадку, пане Ярославе?

3) Щодо "напоготові... зжерти" - не знаю, хто правий, може, хтось з філологів підкаже, якщо буде чиясь ласка.

4)Визнаю, що десь таки є неправильні наголоси у тих "віршах", ще спробую коректувати, хоча є і така річ, як авторський наголос, і не раз і у визначних поетів сучасності таке можна зустріти. Чи визначним вже дозволяється римувати "очі-ночі", дієслова, іменники, прикметники і т.д. в одному відмінку, а от початкуючим - зась?

Пане Ярославе, я не оприлюднював своїх віршів десятки років, та що там, я їх навіть і не писав - після розгромної критики моїх перших несміливих спроб віршування фаховими рецензентами журналу "Юность", от лише десь як півтора року випадково дізнався про існування мережевої поезії та сайтів, відкритих для публікації всіх, а не лише тих, кого дозволить редколегія, як це було до винаходу Інтернету.
І я публікую свій вірш зразу ж після написання, аби отримати фахову критику і підказки інших авторів, більш досвідчених, а не милуватись ним у шухляді стола, вважаючи, що це коштовний камінь, а потім він насправді виявиться нічим не вартим скельцем.
А критики я не боюсь, а, навпаки, прагну. Знали б Ви, яку й досі я отримую час від часу розгромну критику на свої вірші, деколи навіть на ті, які перемогли у конкурсах або надруковані на папері.
І, чесно кажучи, я не розумію, чому пародисти, які так люблять посміятися з інших, так не люблять посміятися і з себе. Адже саме це і є ознакою справжнього почуття гумору. Інакше вийде, як у книзі Григорія Клімова "Диявол дуже любить сміятися з когось, але дуже не любить, коли сміються над ним". Я ж теж написав багато пародій саме на цьому сайті, можливо, не настільки коштовних, а просто камінчиків чи скелець, і зараз і сам бачу, наскільки перші з них були недосконалі - але якщо нічого не робити, то нічого і не навчишся, чи не так, пане Ярославе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 10:59:24 ]
А зараз я розділив вірша на строфи і дещо в ньому змінив - для кращого розуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2011-07-13 13:04:17 ]
Вітаю, Валерію. Тема, за яку Ви взялись, дуже цікава, але, з моєї точки зору, дійсно потребує часу, аби "відлежатись", але не у шухляді, а у мозку. Звісно, у сатирі без гротеску не обійтись, і цей гротеск повинен викликати посмішку, адже "скальпелем" і сатири, і пародії є сміх. Можливо, у мене не досить добрі відносини з гумором, я часто залишаюсь серйозною там, де інші сміються, але все ж скажу: коли я читала Ваше творіння, мене жодного разу не посміхнуло. І не зачепило. Так, пародія - такий самий жанр, як і інші, і час від часу потребує ліків, аби бути у формі і не переходити певних меж, але те ж саме і з сатирою, бо далі вже ідуть памфлет і пасквіль. Я не знаходжусь у ворожому стані, Валерію, я просто відверто і прямо висловлюю свою думку... З моєї точки зору, Вам так сподобалась ідея, що Ви поспішили з "пологами", тому "дитя" народилось мертвим. Я б цей твір видалила, аби повернутись до цієї теми тоді, коли вона остаточно визріє, а слушний момент ще буде не одного разу, адже декого з пародистів час від часу на поворотах таки заносить... :)Вибачте, якщо Вас образила моя відвертість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-13 14:10:51 ]
Вітаю, Тетяно!
Так, можливо, що ця частина поеми вийшла таки не смішною, а справді сатиричною, недарма ж на неї так гостро відреагували пародисти сайту.) Вийшло у жанрі чорного гумору, але ж цей уривок я в цю категорію і заніс.)
І навіщо видаляти? Я колись видалив був деякі свої опубліковані тут вірші, в результаті чого втратив, по-перше, коментарі (а вони часто досить цікаві), по-друге, різко впав мій рейтинг від Редакції Майстерень (хоча в світлі нарікань деяких авторів на мікроскопічне падіння рейтингу внаслідок підступів невідомих недоброзичливців це виглядає смішно).
Та й нема тут, вважаю, Тетяно, ніяких ворогів і ніхто нікому нічого не винен.
Визначні поети пишуть визначні поезії, прості - просто поезії, графомани - вірші і віршики, а також опуси, пародисти - пародії. Весь світ - театр, і люди всі - актори.
Щиро вдячний Вам за розлогий коментар.