ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Аліса Коцюба (1987) / Вірші

 Держи ее!
Держи ее! Как воздух, как свой вдох
Единственный, что даст тебе спасенье.
Хватай ее без тени опасенья,
Что для нее теперь ты слишком плох.
Держи! Она так близко к той черте,
Где прошлое содержит твое имя.
Где для твоей любви неуязвима.
И легче жить в страшнейшей суете.
Еще чуть-чуть и сердце на замки.
И лишь представь(!), что нет такой подушки,
Где был бы запах ласковой руки.
Лишь ароматы тайдовской отдушки.
И голос ее будет не таким –
Всегда мобильной связью искаженный.
Зачем искать, когда ты так любим,
Возможность быть интригою сожженным?
Держи ее! Заставь ее понять,
Поверить, что ее ты любишь слишком,
Чтобы в безумном глупости излишке
Ее так просто взять и потерять.

25.07.2011




Найвища оцінка Валерій Хмельницький 6 Майстер-клас / Любитель поезії
Найнижча оцінка Вітер Ночі 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-25 19:37:45
Переглядів сторінки твору 10197
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.715 / 5.75  (4.538 / 5.45)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.389 / 5.38)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.689
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2019.04.25 00:34
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-07-25 23:55:29 ]

Повчання #1
Красуня вітряна?! І хай собі летить!
Вона метелик! Щастя їй здіймає крила!
Будь Ліхтарем, і довгождана прийде мить,
до ніг твоїх вона впаде, така безсила!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-26 12:12:39 ]
эхх, не перегореть бы фонарю в ожидании своей красавицы. И ты толком не фонарь, и она уже не тот мотылек, который так пленил. Но формулировка чудесная! ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-07-26 12:22:07 ]

Як не одна, то інша, спрагла, прилетить, -
І сяйво мужа не завжди підступна сіть. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-07-26 09:36:51 ]
Хоть не хочу, но слово льется строго,
Любви на свете не бывает много.
Коль хочешь верь, а хочешь мне не верь,
Но отвори ей сердце, словно дверь...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-26 09:55:09 ]
Господи_боже_всевишній! Це ж ковтне хтось життя!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-26 09:55:44 ]
В третьому рядочку -ь замість -и.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-26 10:56:34 ]
Спасибо, Александр. У меня в изначальном варианте и было "опасенья", но майстерні этот вариант считают неверным.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-07-26 12:26:50 ]
Хіба? То не ми, чесслово, то напевно, Алісо, вам підкреслює слово словник вашого інтернет-браузера?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-26 12:35:22 ]
:D негодяй. Пойду исправляться


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-07-26 11:00:13 ]
Мощно! Достойный слог...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 12:10:00 ]
Ех, заздрю я білою заздрістю тим поетам, котрі після погляду на фото поетеси можуть ще вникати у її вірш.) А я ось прикипів до фото і не можу ніяк відірвати погляд.) А у пам'яті починається крутитись мелодія і слова пісні ансамблю "Белый орел":

Потому что нельзя, па-а-ба-ба,
потому что нельзя, па-а-ба-ба,
потому что нельзя быть на свете красивой такой...(С)

Ви до нас не з конкурсу красунь, Алісо?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-27 13:51:13 ]
Ось так, я їм свої вірші на суд, а мені білоорлівські пісні цитують. Не серйозний підхід :))) Ви наступного разу спочатку до творів, а після вже можна подивитися на творця ;)
Дякую, Валерію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 14:52:29 ]
А можна навпаки: спочатку подивитись на творця, а тоді вже - до віршів?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 14:54:48 ]
Давайте, Алісо, я Вам 6-ку поставлю для початку.) З тостом: ну, за красу, яка врятує світ!) Зараз, ще трошки подивлюсь - і йду читати вірші.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 14:56:39 ]
При виставленні оцінки я довірився поетичному чуттю Вітра Ночі.) Все-все, йду читати вірш.) Ще трошки...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 14:59:01 ]
Прочитав. Шкода, 7-ки не маю в арсеналі.) Ні, насправді гарний вірш, Алісо! Вітаю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-07-27 15:36:30 ]
Тоді я свою оцінку видаляю...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 15:50:15 ]
Навіщо?) Хай буде!) А то Аліса ще зазнається, чого доброго!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-27 17:55:46 ]
Ще чого! Всім оцінкам стояти на своїх місцях! ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-27 15:37:24 ]
Я щось не зрозуміла, Валерію, Ви що, розкидуєтесь шістками перед читанням роботи? І все через вдалу фотографію? То я скажу чоловікові, що його робота (тобто фотографія)оцінена аж на 6 балів. Думаю, він зрадіє :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-27 15:46:08 ]
Я жартую, Алісо!) Звичайно ж, я читав і перечитував вірша, але просто щоразу погляд затримувався на Вашому фото довше, ніж потрібно,), от я і вирішив Вам про це сказати.) А Вам хіба неприємно чути такі компліменти?) І оцінка, на мій погляд, теж заслужена. Вірш досить цікавий і майстерно написаний. Піду почитаю інші.) Успіхів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-27 17:49:34 ]
Звісно, Ваш комплімент мені дуже приємний. Вагомий привід посміхатися ще пів дня. Тому дякую ще й за гарний настрій! :)Радує, що вірш получив таку високу оцінку. Хоча мені в принципі було не до його якості, якщо чесно. Цього разу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-27 16:11:36 ]
Алиса, вспоминая наши первые встречи здесь, радуюсь, что каждый раз ваши стихи становятся лучше. Это добавляет гармонии к вашему облику :)

Есть некоторые моменты всё-таки, на которые стоит обратить внимание (мужчины, судя по всему, просто гормонально не могут это сделать) :)

"как свой вдох" - тут тяжело читается "сввд". Может, "как свой" заменить одним словом.
"Где прошлое содержит твое имя" - "содержит" слишком казённо здесь смотрится. М.б., "тревожит"?
"Чтобы в безумном глупости излишке" - тяжеловатая инверсия. И потом, "безумный излишек" - это как?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Аліса Коцюба (Л.П./М.К.) [ 2011-07-27 17:53:59 ]
Ну от Вас это узнать - блаженство какое-то :)
Спасибо за безгормональные замечания. Да. Безумный излишек тут как-то так. Лучше, наверное "безумной глупости излишке". Да? Над остальным еще нужно мне подумать.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-27 23:21:09 ]
да уж, "безумная глупость" как-то органичнее смотрится. Хотя "излишек глупости" тоже "как-то не так". В общем, нужно думать: может, другую рифму подобрать к "слишком".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Прекрасна Єлена (М.К./Л.П.) [ 2012-02-05 04:37:21 ]
красотель.. зачем держать? отпускай - сама прибежит)