ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.05.16 10:55
Як прикро те, що рік минає,
Що час зміта все навкруги
Шаленим штормом небокраю,
Змішавши води й береги.
Летять епохи серпантином,
Немовби мить, за роком рік.
І бачить чоловік дитинно
Юрбу самотніх і калік.

Ірина Вовк
2026.05.16 10:49
НЕЖДАНА: СМЕРТЬ ПІД КУПОЛАМИ Поки законні діти князя вчили латину та готувалися до європейських королівств, маленька Неждана бігала босоніж по піску Десни і наливалася красою як дика рожа. Вона була тінню утраченого кохання Ярославової юності, про яку

Вячеслав Руденко
2026.05.16 09:25
скажи! – приречені чи ще!?-
голодні, без одежі, босі,
але з надією на Досі,
як Іов в притчі із нічим,

долають відчуття буття
і , ремствуючи на пророче,
як черви, що пролізли в очі,

Тетяна Левицька
2026.05.16 09:10
Здавалося, не стрінемось з тобою,
хоч вий білугою від болю та наруги.
Моя печаль горою кам'яною,
бентежним океаном — хвиля туги.

Приходиш уві сні в сорочці білій.
Хоча за спиною лелечі крила,
я добре знаю, що осиротіли

Віктор Кучерук
2026.05.16 07:37
По той бік стін
Ледь чутний дзвін
Без перемін
Звучить: Дзінь... Дзінь...
Буває, грім,
Злякавши дім,
Стихає в нім
Німім, живім.

Іван Потьомкін
2026.05.15 19:24
Під союзом, що укладали юдеї з Богом,
Першим поставив свій підпис
Нехем’я-Тіршата, син Хахаліт та Цідкіягу .
...Вдивлявсь Нехем’я в рукотворне диво -
Відбудований Єрусалим із Храмом -
І промайнули перед ним два з лишком роки.
Той день, коли почув о

Юрій Лазірко
2026.05.15 17:00
тут бував
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї

хома дідим
2026.05.15 15:44
її знайшли
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам

С М
2026.05.15 13:13
Шкіра чобіт і колонська вода
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить

Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить

Сергій Губерначук
2026.05.15 13:04
Ти виростаєш із пітьми
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.

Телепортуєшся вкотре

Борис Костиря
2026.05.15 11:39
Усе зруйновано. Життя колишнє
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.

Будинки зносять і асфальт здирають.
Зітліли гасла дужі та малі.
Листок впаде, немов квиток до раю,

Артур Курдіновський
2026.05.15 11:00
Від заздрості, образи й туги
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".

Юрій Гундарів
2026.05.15 10:29
Чотири рядки моєї невинної пародії без жодного прізвища: «Так, без кохання він не вмер, хоча з коханням помирав… Виходить знов в прямий етер, де кожен вірш - це гра…» - здійняли справжній гвалт! Звичайно, всі впізнали Артура Курдіновського (да

Тетяна Левицька
2026.05.15 09:35
Колись ти був красивий, синьоокий,
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси

Ірина Вовк
2026.05.15 09:28
ІНГІГЕРДА: РУНА КОХАННЯ І ЗАЛІЗА На берегах Меларена, де сосни впиваються корінням у граніт, зростала Інгігерда – донька суворого Олафа. Її серце вже знало смак першої втрати, коли обіцяний вінець норвезького короля Олафа Святого розбився об волю бать

Вячеслав Руденко
2026.05.15 09:22
Снопи вже зв’язані, вже Дао
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ігор Калиниченко (1983) / Вірші

 ***




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-06-24 17:56:07
Переглядів сторінки твору 6897
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.790 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.443 / 5.67)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.713
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.07.03 22:35
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 18:08:33 ]
Природньо.
Я очікував на несподіванку. Вона повинна була бути - і не тому що повинна була бути, а тому, що днями промайнула інформація про якусь Вашу збірку, яка не сподобалась владі.
Цей вірш, мабуть, до неї не потрапив.
Гарний (мій відгук Вас може не цікавити, але...), гарний вірш. По-шевченківському, по соціалістично-реалістичному.

Дякую. Сподобалось.
З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Сидорович (Л.П./Л.П.) [ 2012-06-24 18:13:29 ]
Так захотілося того чаю, завареного степом... Гарно, ніби справді бачиш той пейзаж.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2012-06-24 18:20:08 ]
Браво!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 20:18:20 ]
Знову степ... Вечірній... І ранковий,який "...заварює щоранку//З пахучих трав зелений чай."
Життєдайна сила дарів природи і поетичного слова...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Калиниченко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 20:32:34 ]
Дякую всім за коментарі!
До Гаррі Сідорова: звідки ви взяли таку інформацію? У мене лише одна збірка, що вийшла 4 роки тому. Можливо, малася на увазі підбірка моїх творів, яку я подавав на конкурс до облдержадміністрації, там є 2 вірші "Помирає село" і "Чекаємо на Євро", в яких наша влада згадується "незлим тихим словом". Але в конкурсі я переміг ще й отримав премію.
Про "соціалізм-реалізм" не згоден, хоча ви певно жартуєтє. Бо комбайни і трактори в моєму степу не гудуть (коса не рахується).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 20:55:56 ]
Так, я мав на увазі підбірку, про яку Ви написали.
І мій жарт Ви розпізнали.
Це приємно зафіксувати. Соцреалізм дуже віддалений. Майже на відстані пострілу :) з базуки.

Якби я був сучасним поетом (а я лише сучасний читач), орієнтованим на нову українську поезію, то Ваш вірш я характеризивував би інакше. Теж позитивно. Краса невимовна. Та вона знайома і знайома. Вона щорічна, вона рідна - і у цьому криється самий головний позитив.
Про рими я не писатиму, бо це технічне питання, і Ви чудово розумієте, що таке "чай" і "молочай". Так - приблизно те ж саме, що "бій" і "звіробій".
І як поєднати радар з картинами природного буяння.
Ми про це не писатимемо.
Я лише подякую за вірш. Він навіює на мене селянські настрої. А це якраз те, що мене зараз тривожить як ніколи. Літо, час врожаїв і відпочинку.

З повагою і без закидів (хіба що жартівливих),
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Калиниченко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 21:29:54 ]
Чесно кажучи, не люблю модернізм, постмодернізм і все таке подібне, але все ж таки іноді хочеться чимось виділитися, щоб мене не ставили поруч з Тичиною чи Сосюрою. Плюс дає про себе знати спілкування з "сучукрлітівцями". Ось звідки "радари" в моїх віршах.
А все-таки цікаво, звідки пішла брехня по селу і хто у нас в Запоріжжі такий язикатий. Це щодо підбірки віршів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 21:45:58 ]
Він Вам гарно відомий.
Ви, особисто Ви, написали про це у коментарі В.Хмельницькому під його футбольним віршем. Хай Ваші друзі залишаються поза підозрою :) І мій закид Валерію про якісь порушення був на 1/2 жартівливим.
Та то таке...
Ваші вірші я читаю з творчою насолодою. Відчувається "набита рука", погляд художника (навіть якщо Ви майстер іншого профілю) на українські краєвиди, і те, що Ви написали про стилі. До них, НМСДД, варто підходити не як до віянь моди. А, так би мовити, за покликом душі (штамп - цей "поклик душі", такий самий як і "поклик серця", але точна дефініція).
Мені самому хотілось би віршувати так + мої творчі вихиляси. Могла б вийти інтересна контамінація :)
З заключним словом під цим віршем,
Г.С.
Щасти :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-06-24 23:49:20 ]
а Вас уже ставлять поряд із Тичиною? Цікаво - хто?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2012-06-25 12:23:26 ]
це надзвичайно цікаво. справді, я давно шукала послідовників Тичини, дуже хотіла на них подивитися, можливо навіть доторкнутись одним пальцем!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Карраско-Косьяненко (Л.П./Л.П.) [ 2012-06-25 02:03:16 ]
Дуже-дуже сподобалось! Особливо - ураган маків))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Калиниченко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-25 10:10:33 ]
До Сергія Осоки: не в тому значенні, що такий талановитий, як Тичина, ні! Його талант більший в десятки разів. Я мав на увазі - дехто каже, що я пишу у подібному стилі. На такі ж самі теми.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-06-25 11:19:28 ]
Красива картинка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Калиниченко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 00:09:21 ]
До Ніки Новікової: я не послідовник Тичини. Скоріше "останній поет українського села", якщо можна так висловитися. Ранній Тичина мав на мене деякий вплив. Наскільки я на нього схожий - хай скажуть критики.