Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.11.24
12:28
Мій любий щоденнику! Я лежав у стаціонарі тоді вже, мабуть, четвертий день, із депресією. Лікарі ставилися до мене добре, медсестри й санітари теж. Самогоспіталізувався і порядку не порушував. До мене навіть людську товариську зацікавленість виявляли. Чи
2025.11.24
10:47
Цей дощ солоний простір студить,
нестерпну тугу в душу ллє.
Болять землі налиті груди,
тло душить — золоте кольє.
Лякає ніч холодна злива,
у блискавиці переляк.
Та раптом вчухла, затужила,
затуманіла у полях.
нестерпну тугу в душу ллє.
Болять землі налиті груди,
тло душить — золоте кольє.
Лякає ніч холодна злива,
у блискавиці переляк.
Та раптом вчухла, затужила,
затуманіла у полях.
2025.11.24
06:12
Ксенії Кучерук
Хай сумнів душу не шкребе,
Що смак поганий маєш досі, -
Тобі пасує голубе
До золотистого волосся.
Тобі, онуко, до лиця
Оцей блакитно-білий колір,
Хай сумнів душу не шкребе,
Що смак поганий маєш досі, -
Тобі пасує голубе
До золотистого волосся.
Тобі, онуко, до лиця
Оцей блакитно-білий колір,
2025.11.24
00:00
Поки два українці чубляться за гетьманську булаву, їхню долю вирішує хтось третій.
Ті, що облаштовують місце собі в Україні, здебільшого мають мало України в собі.
Жадоба влади нестерпніша за сверблячку.
Ніщо так не дістає, як чужі достатки.
2025.11.23
22:14
Я прийшов на пустир, де немає коханих зітхань.
Катехізис весни проспіває розчулена осінь.
І навіки тепло покидає дорогу благань,
Уплітаючи в озеро тихе стривожену просинь.
Я прийшов на пустир, де нікуди шляхи не ведуть,
Де втонули в тумані ост
Катехізис весни проспіває розчулена осінь.
І навіки тепло покидає дорогу благань,
Уплітаючи в озеро тихе стривожену просинь.
Я прийшов на пустир, де нікуди шляхи не ведуть,
Де втонули в тумані ост
2025.11.23
20:03
Батько гойдає біленьку труну.
Реквієм сенсу життя - колискова.
Світом несуться порожні розмови,
Як не помітити підлу війну.
Милий малюк не побачить весну,
Білій зимі не всміхнеться казковій.
Батько гойдає біленьку труну.
Реквієм сенсу життя - колискова.
Світом несуться порожні розмови,
Як не помітити підлу війну.
Милий малюк не побачить весну,
Білій зимі не всміхнеться казковій.
Батько гойдає біленьку труну.
2025.11.23
17:27
Осінь, що тільки торкнулась перону,
потягом ночі примчала в Париж.
Сонну, сторонню і геть безборонну,
ледь оглянувшись, її ти уздриш.
Давнє кафе мандрівницю полонить.
В ньому судилося бути усім,
в кого на столику кава холоне
й очі зволожені вельми
потягом ночі примчала в Париж.
Сонну, сторонню і геть безборонну,
ледь оглянувшись, її ти уздриш.
Давнє кафе мандрівницю полонить.
В ньому судилося бути усім,
в кого на столику кава холоне
й очі зволожені вельми
2025.11.23
14:44
о ці вилиски у твоїх очах
мов габаритки на літачках
по вінця сповнюєш не уві сні
прийду іще чому би ні
мої душа і серце ти
у тебе срібні & золоті
а ще алмази із темних шахт
купляй лиш час усе інше прах
мов габаритки на літачках
по вінця сповнюєш не уві сні
прийду іще чому би ні
мої душа і серце ти
у тебе срібні & золоті
а ще алмази із темних шахт
купляй лиш час усе інше прах
2025.11.23
14:12
У разі скупчення проблем,
Відразу так і не відчуєш…
У курки з півнем свій тотем,
А їх чомусь не рекламуєш…
Бодай би проса їм сипнув
Із тих проблем, що втаємничив.
Хіба утихомирить… ну,
А курку з півнем спантеличив…
Відразу так і не відчуєш…
У курки з півнем свій тотем,
А їх чомусь не рекламуєш…
Бодай би проса їм сипнув
Із тих проблем, що втаємничив.
Хіба утихомирить… ну,
А курку з півнем спантеличив…
2025.11.23
13:17
Дванадцять років з тих часів пройшло,
Як москалі, застосувавши силу,
Угорський дух свободи задушили,
Щоби в других бажання не було.
Та дух свободи, як не закривай,
Як не загвинчуй крани – все ж прорветься.
Знов у страху трястися доведеться,
Що пану
Як москалі, застосувавши силу,
Угорський дух свободи задушили,
Щоби в других бажання не було.
Та дух свободи, як не закривай,
Як не загвинчуй крани – все ж прорветься.
Знов у страху трястися доведеться,
Що пану
2025.11.23
12:39
Хоча багряне листя впало,
й далеко до весни,
свята любов ярить опалом
у серця таїни.
Вливає музику журливу
жовтневий листопад,
а я закохана, щаслива
й далеко до весни,
свята любов ярить опалом
у серця таїни.
Вливає музику журливу
жовтневий листопад,
а я закохана, щаслива
2025.11.22
22:10
На перехресті ста доріг
Стою, розіп'ятий вітрами.
І підпирає мій поріг
Пролог до неземної драми.
На перехресті ста розлук,
Ста болів, ста смертей, ста криків,
Стою на перехресті мук,
Стою, розіп'ятий вітрами.
І підпирає мій поріг
Пролог до неземної драми.
На перехресті ста розлук,
Ста болів, ста смертей, ста криків,
Стою на перехресті мук,
2025.11.22
20:29
На теренах родючих земель,
Де життя вирувало і квітло,
Перетворено світ на тунель,
І в кінці його вимкнено світло.
Це страшніше за жахи війни –
Для когось бути просто мішенню!
Люди-привиди, наче з труни –
Де життя вирувало і квітло,
Перетворено світ на тунель,
І в кінці його вимкнено світло.
Це страшніше за жахи війни –
Для когось бути просто мішенню!
Люди-привиди, наче з труни –
2025.11.22
20:00
«Ось нарешті й крайня хата.
Треба газду привітати!», –
Так сказав Олекса хлопцям
І постукав у віконце.
Раз і два.... Нема одвіту.
Кілька свічок в хаті світить...
За столом сім’я сидить...
На покуті – сивий дід ...
Треба газду привітати!», –
Так сказав Олекса хлопцям
І постукав у віконце.
Раз і два.... Нема одвіту.
Кілька свічок в хаті світить...
За столом сім’я сидить...
На покуті – сивий дід ...
2025.11.22
19:21
Пам’яті Василя Неділька,
12 років, с. Любарці
«Озброєні загони, керовані енкаведистами*,
оточили голодну Україну.
Затримано 270000 втікачів.
У селах померли всі діти віком до 8 років***»
12 років, с. Любарці
«Озброєні загони, керовані енкаведистами*,
оточили голодну Україну.
Затримано 270000 втікачів.
У селах померли всі діти віком до 8 років***»
2025.11.22
14:41
Слухай, світе, мій стогін у ребрах, війною побитих.
То не вітер, то плаче позбавлене плоті життя.
А у тебе погрозливо ноги лише тупотять.
А ще свариться палець: ну-ну, так не можна робити.
Хочеш пилу вдихнути, що сірим сідає на чорне?
То не вихор,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...То не вітер, то плаче позбавлене плоті життя.
А у тебе погрозливо ноги лише тупотять.
А ще свариться палець: ну-ну, так не можна робити.
Хочеш пилу вдихнути, що сірим сідає на чорне?
То не вихор,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.05.15
2025.04.24
2024.04.01
2023.11.22
2023.02.21
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Анонім Я Саландяк (1955) /
Публіцистика
Прикладна філологія
В рядочку ...логій - біологія-психологія-фізіологія... Філологія (…філ - друг, прихильник) випадає з ряду тотожності цих-таких …логій, бо виступає вже, начебто, як прихильність-дружба з мовою (...логією) – не наука, котра, насправді, уже сама (як наука) трактує ...логія як наука...
Але спочатку я шукав тотожність до ...логії в назві науки про логіку – логікологію, аж зрозумів, що ця тотожність була б банальним: масло масляне – олива оливна – логіологія... Не усі науки ...логії: фізика, хімія, арифметика... А ...лог – слово, отже тоді буквально, логіка – словіка. Біословіка-психословіка-фізіословіка...
Все ж в понятті “системи систем” не вбачаю масла масляного бо, насправді ж – хоч масло масляне начебто просто для сміху сказано, але вже, начебто тотожну маслу масляному оливу оливну... Солідний тлумачний словник подає оливу, як нижчого ґатунку олію з олив - плодів оливкового дерева – олива олив... і уже не смішно... хоч, все ж, трохи абсурдно.
Правда тут, в загальнішій системі, завдяки Омоніміці та Ономастиці і ряду інших понять... знайдеться логіка для будь-якого абсурду в підпорядкованій “системі систем” системі, котра безпосередньо оперує мовою живою, в котрій усе... що б хто-коли сказав – усе мова, котра напевно, якраз, і “не любить однозначних відповідей” в силу неоднозначності самої ж загальної світобудови, котру та нижча система відбиває...
Зрештою – всі претензії не до системи, а до та від "системи систем", котра певний порядок тотожності-відмінності повинна встановлювати... але насправді-завжди, як і в безпосередній дійсності, маємо якусь помісь, а помісь латинською – hibrida – гібрид... модне сьогодні поняття... схрещеної з крокодилом мавпи – ще вчора це виглядало смішно – сьогодні це біологічно можливий суб’єкт... а що вже казати про химерну безпосередність загального поняття гібридності в реальності? Важко нам, прихильникам мови – “філологам”, собі усвідомити нинішнього мавпо-крокодила з гранатою, навіть безпосередньо розглядаючи його...
* Антон Санченко:
Найзавалящого філолога все ж таки щось кардинально відрізняє від вихованця природничих факультетів. Скажімо, уявлення про мову як "систему систем", яка не любить однозначних відповідей.
Уявіть собі першокурсника біофаку, який в перший день навчання довідується, що в школі його спецом вчили не так, насправді ссавці та рептилії - то один клас. В школі їм цього не казали, щоб не ґвалтувати невпорядкований Ліннеєм розум.
Ну не довідувались природничники одразу після складених на відмінно випускних та вступних іспитів, що в університетському курсі інша кількість ЧАСТИН МОВИ. Тобто є таємні знання, щодо яких філологи дезорієнтують школярів, щоб не вносити безлад в непідготовлений моск і діти могли давати однозначні відповіді на всі питання ЗНО, в той час як вже аспіранти частіше всього кажуть:
- Це можна розглянути як... - тому що варіантів розгляду декілька, в межах кількох, часто ворогуючих, наукових шкіл, і відстоюваних ними, часто взаємовиключних, теорій.
Перше що робить вивчення філології - позбавляє категоричності. І саме це, прочитай аматор хоч всі 11 томів словника, надолужити важко.
До речі, як правильно, факультет біології чи біологічний факультет? Одновалентно?Та що ви кажете!
Тому менше всіх вештаються інтернетами, когось виправляючи, саме філологи. Вони швидше рахуватимуть частоти вживання агенТство vs агенство, щоб зрозуміти, чи не пора вже змінювати правопис. І з суржиком в інтернетах чомусь охочіше й затятіше борються якісь фізики й хіміки (хеміки?), а не лірики й кандидати філологічних наук.
Істинно кажу вам, Люди й Свєти - оніми. А люди й Люди - омоніми.
Facebook - 2016
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Прикладна філологія
“...уявлення про мову як "систему систем", яка не любить однозначних відповідей .”
Антон Санченко*
Про помісь крокодила з мавпою -В рядочку ...логій - біологія-психологія-фізіологія... Філологія (…філ - друг, прихильник) випадає з ряду тотожності цих-таких …логій, бо виступає вже, начебто, як прихильність-дружба з мовою (...логією) – не наука, котра, насправді, уже сама (як наука) трактує ...логія як наука...
Але спочатку я шукав тотожність до ...логії в назві науки про логіку – логікологію, аж зрозумів, що ця тотожність була б банальним: масло масляне – олива оливна – логіологія... Не усі науки ...логії: фізика, хімія, арифметика... А ...лог – слово, отже тоді буквально, логіка – словіка. Біословіка-психословіка-фізіословіка...
Все ж в понятті “системи систем” не вбачаю масла масляного бо, насправді ж – хоч масло масляне начебто просто для сміху сказано, але вже, начебто тотожну маслу масляному оливу оливну... Солідний тлумачний словник подає оливу, як нижчого ґатунку олію з олив - плодів оливкового дерева – олива олив... і уже не смішно... хоч, все ж, трохи абсурдно.
Правда тут, в загальнішій системі, завдяки Омоніміці та Ономастиці і ряду інших понять... знайдеться логіка для будь-якого абсурду в підпорядкованій “системі систем” системі, котра безпосередньо оперує мовою живою, в котрій усе... що б хто-коли сказав – усе мова, котра напевно, якраз, і “не любить однозначних відповідей” в силу неоднозначності самої ж загальної світобудови, котру та нижча система відбиває...
Зрештою – всі претензії не до системи, а до та від "системи систем", котра певний порядок тотожності-відмінності повинна встановлювати... але насправді-завжди, як і в безпосередній дійсності, маємо якусь помісь, а помісь латинською – hibrida – гібрид... модне сьогодні поняття... схрещеної з крокодилом мавпи – ще вчора це виглядало смішно – сьогодні це біологічно можливий суб’єкт... а що вже казати про химерну безпосередність загального поняття гібридності в реальності? Важко нам, прихильникам мови – “філологам”, собі усвідомити нинішнього мавпо-крокодила з гранатою, навіть безпосередньо розглядаючи його...
* Антон Санченко:
Найзавалящого філолога все ж таки щось кардинально відрізняє від вихованця природничих факультетів. Скажімо, уявлення про мову як "систему систем", яка не любить однозначних відповідей.
Уявіть собі першокурсника біофаку, який в перший день навчання довідується, що в школі його спецом вчили не так, насправді ссавці та рептилії - то один клас. В школі їм цього не казали, щоб не ґвалтувати невпорядкований Ліннеєм розум.
Ну не довідувались природничники одразу після складених на відмінно випускних та вступних іспитів, що в університетському курсі інша кількість ЧАСТИН МОВИ. Тобто є таємні знання, щодо яких філологи дезорієнтують школярів, щоб не вносити безлад в непідготовлений моск і діти могли давати однозначні відповіді на всі питання ЗНО, в той час як вже аспіранти частіше всього кажуть:
- Це можна розглянути як... - тому що варіантів розгляду декілька, в межах кількох, часто ворогуючих, наукових шкіл, і відстоюваних ними, часто взаємовиключних, теорій.
Перше що робить вивчення філології - позбавляє категоричності. І саме це, прочитай аматор хоч всі 11 томів словника, надолужити важко.
До речі, як правильно, факультет біології чи біологічний факультет? Одновалентно?Та що ви кажете!
Тому менше всіх вештаються інтернетами, когось виправляючи, саме філологи. Вони швидше рахуватимуть частоти вживання агенТство vs агенство, щоб зрозуміти, чи не пора вже змінювати правопис. І з суржиком в інтернетах чомусь охочіше й затятіше борються якісь фізики й хіміки (хеміки?), а не лірики й кандидати філологічних наук.
Істинно кажу вам, Люди й Свєти - оніми. А люди й Люди - омоніми.
Facebook - 2016
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Мандри в космосі 65. 1 – Вихтір Орклин – Химерики (вибрані тексти не Поетичних Майстерень)"
• Перейти на сторінку •
"Публіцистика - переклад з російської"
• Перейти на сторінку •
"Публіцистика - переклад з російської"
Про публікацію
